1

3/16 in.

CAUTION:

EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26]. Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [03].

FR ATTENTION: Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [26]. Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’à ce que les rondelles [25] soient appuyées contre la plaque murale [03].

DE VORSICHT: Ziehen Sie die Ankerschrauben [26] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [26] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben

[25]fest an der Wandplatte [03] anliegen.

ES PRECAUCIÓN: No apriete excesivamente los pernos [26]. Apriete los pernos [26] sólo hasta que las arandelas [25] hagan tope contra la placa para la pared [03].

PT ATENÇÃO: Não apertar os parafusos sextavados em excesso [26]. Apertar os parafusos sextavados [26] apenas até que as anilhas [25] sejam encostadas à placa de parede [03].

NL VOORZICHTIG: Draai de schroeven niet te strak aan [26]. Draai de schroeven [26] slechts aan totdat de ringen [25] tegen de muurplaat worden geduwd [03].

IT PRECAUZIONE: Non serrare eccessivamente le viti [26]. Serrare le viti [26] solo fino a quando le rondelle [25] vengono tirate contro la piastra a muro [03].

EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [26]. Βιδώστε τους κοχλίες [26] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [25] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [03].

NO FORSIKTIG: Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [26]. Trekk sekskantboltene [26] til bare så hardt at stoppskivene [25] trekkes inntil veggplaten [03].

DA FORSIGTIG: Undgå at overspænde mellemboltene [26]. Spænd kun mellemboltene [26], indtil spændeskiverne [25] er trukket helt ind mod vægpladen [03].

SV FÖRSIKTIGHET: Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [26]. Spänn endast de franska träskruvarna [26] tills skruvbrickorna

[25]pressas mot väggplattan [03].

RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не следует слишком сильно затягивать шурупы [26]. Затягивайте болты с квадратными головками [26] только до тех пор, пока шайбы [25] не будут подтянуты к настенному креплению [03].

PL UWAGA: Wkrętów montażowych [26] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [26] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek

[25]do płyty ściennej [03].

CS

POZOR: Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [26]. Kotvicí šrouby

[26]utahujte jen do té míry, než se podložky [25] dotknou nástěnné desky

TR

DİKKAT: Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [26]. Cıvataları [26]

yalnızca pullar [25] duvar plakasına [03] çekilene kadar sıkıştırın.

JP

注意 ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシャー

[25]が壁面プレート[03]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト

[26]を締めます。

MD小心 : 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈 [25] 拉靠 在牆板 [03] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [26]

8

6901-002023<02>

 

Page 8
Image 8
Sanus Systems VMF220-B1 Do płyty ściennej, MD小心 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈 25 拉靠 在牆板 03 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 26。