Welcome to the World of Sanyo
for
Television. You
excellent
choice
CAUTION
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
Follow all instructions
Positioning the appliance
Hooking Up Outdoor Antenna
FEATURES
SPECIFICATIONS
BASIC SETUP
area
parts
stopped for 15 minutes
REAR PANEL
equipment
■ Cables are not
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Satellite Receiver
will
SAT , or
■Special key functions:
the VCR mode
Cable Converter Box Codes Chart
Satellite Receiver Codes Chart
DVD Player Codes Chart
REPLACING BATTERIES
Record your VCR, Cable Box, DVD Player, Satellite
Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
KEYS
CHANNEL CHCH (UP)
CH (DN)
PLAY ( ▼ )
TV ADJUSTMENT AND SETUP
for
seconds. Press
■Use the CHANNEL
and
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
■ Press the RESET
key twice to auto
colors;
for right
audio
for left
video
V-GUIDEINFORMATION
the V-GUIDE key
■The TV will automati
■Blocking TVY7
does not
V-GUIDEOPERATION
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U)
■ To view Blocked (B)
RESETTING THE TV
CLOSED-CAPTIONING
SETTING THE SLEEP TIMER
CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned
A Black box appears on the screen
Change Channels
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data
TROUBLESHOOTING (Continued)
MEXICO GUARANTEE
United States and Canada Warranty
ONE-YEARLIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
fonctionnement
style
fiabilité
qualité/prix
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
INSTALLATION DE BASE
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
en place dans les
et 35 avant de
PANNEAU ARRIÈRE
vidéo extérieur
■ Les câbles de
sont pas fournis
■ Un écran bleu uni
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Orientez en direction
(Voir page 36.)
du téléviseur
système de menus à l’écran et régler les fonctions
Fonctions spéciales des
touche
TV/VCR du magnéto
scope quand la télécom
mande est en mode VCR
Tableu des codes de convertisseur de télé par câble
Tableau des codes de lecteur de vidéodisque
Tableau des codes de récepteur de satellite
récepteur
Tableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia
MODE SATELLITE
Pas de fonction
Sélection des canaux
Mode télé/vidéo
Conseils d’utilisation
–Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des codes Sanyo
modèles ne peuvent fonctionner que partiellement
–Cette télécommande envoie ses signaux avec un
ne peut
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
l’écran pendant
réafficher
menu
CANAL
■The channel number
delete
■ Pour rétablir les
câble sont bien
prises
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
câbles selon la
couleur
audio droite
pour vidéo
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
Facultatif
pages 28 ~ 31)
SOUS-TITRAGE(CC)
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE
CANAL ( CH CH
et VOLUME
la touche V-GUIDE
UTILISATION DU GUIDE
■ Le télécouleur filtre
ou ne filtre pas
filtrez la classification
également filtrées
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
DÉPANNAGE
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur la touche de volume ( VOL) et maintenez-la
Entendez-vousmaintenant le son
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit
Changez de canal
DÉPANNAGE (Suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
COMMERCIALES
PENDANT UN AN
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE
Estilo, Confiabilidad
PRECAUCION
Siga todas las instrucciones
Colocando el aparato
Conectando la Antena Externa
Conectando el cordon de potencia
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS
AJUSTES BÁSICOS
partes eléctricas
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
PANEL POSTERIOR
de Video
están incluídos
este instaladas
correctamente
AUX
INPUT funciona como
VCR
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
Carta de códigos para reproductores de DVD
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia
TECLAS
MODO DE TV
Canales
Vídeo
Sugerencia de Operación
–Los modos están programados con los códigos de Sanyo
–Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y
–Este control remoto no pueden agregar funciones
CAMBIANDO LAS BATERÍAS
AJUSTES DEL TV
y las teclas de
de “Mono.”
viendo
los tonos de piel y
■El número del canal
canales
los
o inicie la
■ Presione
REAJUSTANDO LA TV
agregue los
el menú
del lado izquierdo
de la imagen
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
Optativo
■Ud. es capaz de usar el
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
o Texto2, o presione la
INFORMACÍON DE GUÍA-V
■Use las teclas de
las selec
■La TV automáticamente
(B)las clasi
OPERACION DE GUÍA-V
■ Bloqueando TV-Y7 no
para ver programas
■Para ver programas
clasificaciones
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
Content
10.Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option
S-ContenidoSexual, V-Violencia, FV-Fantasía
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
CUIDADOS Y LIMPIEZA
SOLUCION DE PROBLEMAS
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Mi control remoto no opera con mi TV
¿El control remoto trabaja ahora
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas
No. Reprograma el control remoto
Los gabinetes hacen ruidos
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO:
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
The Issue
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury
Sanyo Cares
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe
Tune Into Safety