SETUP MANUAL

Megapixel Camera

Caméra à mégapixels

Cámara de megapíxeles

Megapixel-Kamera

THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES.

Before installing and using the camera, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.

In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION MANUAL) contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the camera.

Important

Be careful when opening holes for installing the unit. Work with the power and video cables pulled out for easy installation.

Make sure to properly perform waterproofing for the ceiling or wall where you are installing the unit.

Make sure that the surface in the installation location has no unevenness and is strong enough to bear the total weight of the unit.

Install this unit in an environment where the temperature range stays between -10°C and +50°C/14°F and 122°F (no condensation allowed).

As a precaution against static electricity damage, touch a nearby metal object (door knob, etc.) to dissipate static electricity in your body before touching this unit.

This manual covers six models. Any difference among the six models is indicated when necessary.

F

CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX.

Avant d’installer et d’utiliser la caméra, lisez attentivement ce manuel. Gardez-le accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Veuillez également lire très attentivement le manuel électronique (INSTRUCTION MANUAL) contenu dans le CD-ROM afin de faire fonctionner la caméra correctement.

Important

Attention lorsque vous percez des trous pour installer l’appareil. Travaillez avec les câbles d’alimentation et vidéo sortis pour faciliter l’installation.

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à bien imperméabiliser le plafond ou le mur d’installation.

Assurez-vous que la surface du lieu d’installation ne présente aucune irrégularité et est assez solide pour supporter le poids total de l’appareil.

Installez cet appareil dans un environnement où la plage de températures reste entre -10°C et +50°C/14°F et 122°F (aucune condensation autorisée).

Pour éviter tout dommage électrostatique, touchez un objet métallique (poignée de porte, etc.) pour diffuser l’électricité statique dans votre corps avant de toucher l’appareil.

Le présent manuel d’installation couvre deux modèles. Les éventuelles diffrénces entre les deux modèles sont indiquées quand cela est nécessaire.

E

LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR UNA PERSONA DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES.

Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara. Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas.

Además, es preciso leer atentamente el manual electrónico (INSTRUCTION MANUAL) contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza correctamente la cámara.

Importante

Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para instalar la unidad. Trabajar sin los cables de vídeo y de energía para una instalación más fácil.

Asegurarse de realizar una impermeabilización apropiada del techo o de la pared donde se instala la unidad.

Comprobar que la superficie del lugar de instalación no tiene desniveles y que es lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad.

Instalar esta unidad en un ambiente cuya temperatura está entre -10°C y +50°C/14°F y 122°F (no se permite condensación).

Como medida precautoria contra los daños causados por la electricidad estática, antes de tocar esta unidad tocar un objeto metálico que se encuentre cerca (el pomo de la puerta, etc.) para disipar la electricidad estática presente en el cuerpo.

Este manual se refiere a dos modelos. Las especificaciones de la lente son diferentes en los dos modelos.

VDC-HD3500P/HD3500

VDC-HD3300P/HD3300

VDC-HD3100P/HD3100

Ceiling Mounting

 

Wall Mounting

 

 

 

94 (3.7)86 (3.4)F146 (5.7)

F114 (4.5)

 

86 (3.4)

Unit: mm (inch)

D

DIESE INSTALLATION IST QUALIFIZIERTEM SERVICE-PERSONAL VORBEHALTEN UND MUSS MIT ALLEN LOKALEN GESETZESVORSCHRIFTEN KONFORM SEIN.

Bevor Sie diese Kamera einrichten und verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es bei Bedarf immer zur Hand haben.

Lesen Sie außerdem auch die auf der CD-ROM enthaltene elektronische Anleitung (INSTRUCTION MANUAL), um die korrekte Bedienung der Kamera zu gewährleisten.

Wichtiger Hinweis

Vorsicht bei der Anbringung von Löchern für die Installierung der Einheit. Ziehen Sie Netz- und Videokabel während der Arbeit, um die Installierung zu vereinfachen.

Stellen Sie sicher, dass die Decken- oder Wandinstallation der Einheit wasserdicht ausgeführt.

Stellen Sie sicher, dass der Installationsort für das Gewicht der Kamera ausreichend tragfähig ist und eine ebene Oberfläche aufweist.

Installieren Sie die Einheit an einem Ort mit Temperaturen zwischen -10°C und +50°C (nicht kondensierend).

Berühren Sie zur Vermeidung von Schäden durch elektrostatische Entladungen einen Metallgegenstand in der Nähe (Türknauf o.Ä.), damit die statische Ladung aus Ihrem Körper abgeleitet wird, bevor Sie die Einheit berühren.

Diese Installationsanleitung gilt für zwei Modelle. Die Unterschiede swischen den zwei Modellen sind ggf. Angegebe.

本摄像头的安装应由合格的维修人员来执行,且应遵守所有的地方法规。CD-ROM(INSTRUCTIONMANUAL)重要事项

-10°C +50°C