Preparation / Franzosisch
23
Maintenance / Entretien
Brush control
The electronic brush control monitors the operation of the brush.
Green light: Brush correctly set and running.
Green light and red light: Adjust the brush setting by turning the Pile adjustment knob (23) to a lower number.
If the lights still show at position number one the brush strip is worn out and must be replaced.
Red light: The brush has become blocked and is not turning. Switch off. Unplug from the outlet and clear the blockage.
Filter level indicator
If warning light (3) comes on check:
a)Is the dust bag full?
b)Is there a blockage in the hose or power head?
Swivel neck latch
To release the machine from the upright postion depress the foot pedal (11)
Controles de la brosse
Le contr61e electronique de la brosse surveille Ie tonctionnement de la brosse.
Voyant vert; La brosse fonctionne de fa<;on normale.
Voyants vert et rouge. Ajuster les parametres de la brosse en tournant Ie bouton de reglage (23) vers un numero plus petit.
5i les voyants sont toujours allumes lorsque Ie bouton est sur Ie plus petit numero, la bande de la brosse est usee et doit etre remplacee.
Voyant rouge: La brosse est bloquee et ne peut pas tourner. Eteindre I'aspirateur, Ie debrancher et debloquer la brosse.
Indicateur du niveau du filtre
Si Ie voyant d'alerte (3) s'allume, verifier si :
a)Le sac a poussiere est plein,
b} Le tuyau ou la tete de I'aspirateur est bloque.
Loquet du pivot du manche
Pour en lever I'aspirateur de la position relevee, appuyer sur la pedale (11)
Changing the paper bag | Changement du sac en papier |
If red light (3) shows, change paper filter bag. | Si Ie voyant rouge (3) est allume, changer Ie sac du |
To do this first pull cover release latch (5)filtre en papier. Pour ce faire, tirer vers I'avant sur Ie
forward and lift the cover from the dust bag | levier de degagement (5) du couvercle et soulever Ie |
housing. Slide the dust bag sealing plate (28) | couvercle du logement du sac a poussiere. Faire |
from the holder (29). Slide the sealing plate (28) | glisser la plaque de fermeture herrnetique (28) du |
of a new bag into the holder and push firmlyin. nouveau sac dans son receptacle et appuyer ferme
Insert cover into dLJst bag housing. Push it | ment. La pousser vers I'avant puis I;attacher en |
forward then lock it in place by pushing down | poussant Ie levier de degagement du couvercle vers |
the cover release latch. | Ie bas. |
Changing the motor filter
Hospital Grade Filter (30,
N. B. The Hospital Grade Filter is not washable.
Changement du filtre du moteur
Les filtres de qualite H6pital (30, piece nO 1875) doivent etre changes apres I'utilisation de 20 sacs filtrants afin de maintenir un BON NIVEAU DE FILTRATION. Soulever h'lgerement I'avant du filtre et Ie faire glisser hors de sa fente. Inserer un nouveau filtre de qualite H6pita!.
N.B. : Le filtre de qualite H6pital n'est pas lavable.
Changing the exhaust filter
Change the exhaust filter (31.
Never use the machine without correctly attached filters.
Changement du filtre de I'echappe ment
IIfaut toujours changer Ie filtre de I'echappement (31, piece nO 1878) avec Ie filtre du moteur (30). Appuyer sur Ie bouton et faire glisser Ie couvercle de I'echappement (5) vers Ie cote.
Ne jamais utiliser I'aspirateur sans attacher correctement las ftltres.