WARNING

ATTENTION

AVISO

 

 

 

 

 

THE VOLTAGE USED MUST BE THE

 

LA TENSION DU SECTEUR DOIT ÊTRE

 

EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL

SAME AS SPECIFIED ON THIS

 

LA MÊME QUE CELLE POUR

 

ESPECIFICADO EN ESTA

CALCULATOR. USING THIS

 

LAQUELLE LA CALCULATRICE A ÉTÉ

 

CALCULADORA. ES PELIGROSO USAR

CALCULATOR WITH A HIGHER

 

CONÇUE. L’UTILISATION D’UNE

 

ESTA CALCULADORA CON UN

VOLTAGE THAN THAT WHICH IS

 

TENSION PLUS ÉLEVÉE EST

 

VOLTAJE SUPERIOR AL

SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY

 

DANGEREUSE ET PEUT PROVOQUER

 

ESPECIFICADO YA QUE PODRIA

RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF

 

UN INCENDIE OU UN ACCIDENT.

 

PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE

ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE

 

SHARP NE PEUT PAS ÊTRE TENUE

 

OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON

ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY

 

RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI

 

DAÑOS PERSONALES. NO NOS

DAMAGE RESULTING FROM USE OF

 

RÉSULTERAIENT DE L’UTILISATION

 

HACEMOS RESPONSABLES DE

THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE

 

D’UNE TENSION SECTEUR PLUS

 

CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA

OTHER THAN THAT WHICH IS

 

ÉLEVÉE QUE CELLE POUR LAQUELLE

 

OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA

SPECIFIED.

 

LA CALCULATRICE A ÉTÉ CONÇUE.

 

CALCULADORA CON UN VOLTAJE

 

 

 

 

SUPERIOR AL ESPECIFICADO.

 

 

 

 

 

 

 

 

Percent change/Variation en pour cent/Cambio porcentual

Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b) between two yearly sales figures $1,500 in one year and $1,300 in the previous year.

Calculer la différence en dollars (a) et le pourcentage de majoration

(b) connaissant le prix de vente d’une année, 1.500$, et le prix de vente de l’année précédente, 1.300$.

Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre dos cifras de ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300 el año

anterior.

1500

1,500.00

1,500•00

+

1300

200.00

1,300•00

 

 

200•00

(a)

15.3815•38 %C (b)

TAX RATE CALCULATIONS / CALCULS DE TAXE / CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.

Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.

EXEMPLE 1: Règle une taxe de 5%.

Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant la taxe.

EJEMPLO 1: Establezca un tipo de impuesto del 5%.

Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total incluyendo el impuesto.

CALCULATION EXAMPLES

1.Set the decimal selector as specified in each example.

The rounding selector should be in the ‘‘5/4’’ position unless otherwise specified.

2.The constant/add mode selector and grand total/rate set mode selector should be in the “•” position (off) unless otherwise specified.

3.The print/item count mode selector should

be in the “

 

 

 

 

” position unless

otherwise specified.

4.If an error is made while entering a

number, press or and enter the correct number.

5.Negative values are printed with ‘‘–’’ symbol in red.

EXEMPLES DE CALCULS

1.Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié dans chaque exemple.

Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la position ‘‘5/4’’ sauf indication contraire.

2.Sauf indication contraire, le sélecteurs de mode de constante/addition et celui de grand total/taux doivent être placés sur la position “•” (arrêt).

3.Sauf indication contraire, le sélecteur de mode d’impression/comptage d’articles doit

se trouver sur la position “

 

 

 

 

”.

4.En cas d’erreur à l’introduction d’un

nombre, appuyer sur ou et introduire le nombre correct.

5.Les valeurs négatives sont accompagnées du symbole ‘‘–’’ imprimé en rouge.

EJEMPLOS DE CALCULOS

1.Colocar el selector decimal según se especifica en cada ejemplo.

El selector de redondeo debe estar en la posición ‘‘5/4’’ salvo que se especifique lo contrario.

2.El selector del modo de constante/suma y gran total/tipo deben estar en la posición “•” (desconexión) salvo que se especifique lo contrario.

3.El selector del modo de impresión/cuenta de artículos debe estar colocado en la

posición “ ” a menos que se especifique lo contrario.

4.Si se hace un error al ingresar un número,

apretar o e ingresar el número correcto.

5.Los valores negativos se imprimen con el símbolo ‘‘–’’ en rojo.

Item count calculation/Détermination du nombre d’articles/Cálculo de cuenta de articulos

Bill No.

Number of bills

 

 

Amount

Facture n°

Nbre de factures

 

 

Montant

N° de factura

Cantidad de facturas

 

 

Importe

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

$100.55

 

2

1

 

 

 

$200.00

 

3

1

 

 

 

$200.00

 

4

1

 

 

 

$400.55

 

5

1

 

 

 

$500.65

 

Total

(a)

 

 

(b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100.55

 

 

100.55

100•55

+

200

 

 

300.55

200•00

+

 

 

 

500.55

200•00

+

 

 

 

5

5.

 

 

 

TX

 

5.000

5•000 %

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

800

800•

40• TX

840.840•

Mixed calculation/Calculs complexes/

Cálculos mixtos

(240 + 180 + 180 – 75)

8 =

 

 

 

 

Operation

Display

Print

 

 

Opération

Affichage

Impression

Operación

Exhibición

Impresión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

 

 

 

 

 

 

240.

240•

+

 

180

 

 

 

 

 

 

420.

180•

+

 

 

 

 

 

 

 

 

600.

180•

+

 

75

 

 

 

 

 

 

525.

75•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

525•

525.525•

8

 

 

 

 

8•

=

4,200.

4,200•

Constant/Calculs avec constante/Constantes

62.35 11.11 =

62.35 22.22 =

62.35

62.35

62•35

11.11

 

11•11

= K

Addition and subtraction with add mode/Addition et soustraction avec mode d’addition/Suma y resta con modo de suma

12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

 

 

 

 

 

 

Operation

 

Display

 

Print

 

 

 

 

 

 

Opération

 

Affichage

 

Impression

 

Operación

 

Exhibición

 

Impresión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1245

 

 

 

 

 

 

 

12.45

 

12•45

+

 

1624

 

 

 

 

 

 

 

28.69

 

16•24

+

 

1935

 

 

 

 

 

 

 

48.04

 

19•35

+

 

521

 

 

 

 

 

 

 

42.83

 

5•21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42.83

 

42•83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*: was not used in the entries.

*: n’a pas été utilisée dans les entrées.

*: no ha sido usada en las entradas.

Correction of errors/Correction des erreurs/Corrección de errores

123 + 556123 + 456

123

123.

123• +

556

0.

 

400.55

 

 

901.10

400•55

+

500.65

 

1,401.75

500•65

+

 

 

 

 

005

(a)

 

1,401.75

1,401•75

(b)

Grand total/Total général/Total global

100 + 200 + 300 = +) 500 – 600 + 700 =

Grand total/Total général

Total global

100

100.

100•

+

200

300.

200•

+

300

600.

300•

+

 

 

003

 

 

600.

600•

+

500

500.

500•

+

600

100.

600•

700

600.

700•

+

 

 

001

 

 

600.

600•

+

 

1,200.

1,200•

G

EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax.

EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les deux incluant déjà la taxe. Calcule la taxe sur le total et le total sans la taxe.

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto.

840

840.

840•

+

525

1,365.

525•

+

 

 

1,365•

 

 

 

TX

 

 

65•

 

1,300.

1,300•

 

In U.S.A.:

692.71692•71

22.22

 

22•22

= K

 

1,385.42

1,385•42

11.11 ÷ 77.77 =

 

 

 

22.22 ÷ 77.77 =

 

 

 

11.11

11.11

11•11

÷

77.77

 

77•77

= K

 

0.143

0•143

22.22

 

22•22

= K

 

0.286

0•286

Percent/Pourcentage/Porcentajes

 

 

100 25% =

 

 

 

100

100.

100•

25

 

25•

%

25.0025•00

123 ÷ 1368 = (%)

123

123.

123•

÷

1368

 

1,368•

%

 

8.99

8•99

456

 

 

 

579.

456•

+

 

 

 

 

 

 

 

 

579.

579•

12345671234578

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1234567

 

1,234,567.

 

 

 

 

 

 

 

 

123,456.

 

 

 

 

 

 

 

 

12,345.

 

 

 

 

78

 

1,234,578.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Add-on and discount/Majoration et rabais/Recargos y descuentos

A 5% add-on to 100./Majoration de 5% de 100.

Un 5% de recargo sobre 100.

100

100.

100•

5

 

5•

%

5•00 Increase

Majoration

Incremento

105.00105•00 New amount

Total majoré Nueva cantidad

A 10% discount on 100./Rabais de 10% sur 100.

Un 10% de descuento sobre 100.

Memory/Mémoire/Memoria

 

46 78 =

 

 

+)

125 ÷ 5 =

 

 

–)

72

8 =

 

 

 

Total

 

 

 

 

*

 

 

 

46

46.

46•

 

78

 

78•

=

 

 

3,588.M

3,588•

+M

 

125

125.M

125•

÷

 

5

 

5•

=

 

 

25.M

25•

+M

 

72

72.M

72•

 

8

 

8•

=

 

 

576.M

576•

–M

 

 

3,037.M

3,037•

M

*: Press to clear the memory before starting a memory calculation.

*: Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire.

*: Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.

Caution!

The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Attention!

La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.

Aviso!

El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.

LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.

This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.

In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.

The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law . ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.

The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Your Product :

 

Electronic Calculator

Warranty Period for this

 

Six (6) months parts and labor from date of purchase.

Product :

 

 

Additional Items Excluded

 

Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink

from Warranty Coverage

: cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware,

 

 

software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers, rubber parts, or

 

 

peripherals other than the Product.

Where to Obtain Service

: At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the

 

 

location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at

 

 

1-800-BE-SHARP.

What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be sure it is packaged carefully.

TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.

FOR YOUR RECORDS .....

For your assistance in reporting this electronic calculator in case of loss or theft, please record below the model number and serial number which are located on the bottom of the unit. Please retain this information.

Model Number

 

 

Serial Number

 

 

Date of Purchase

 

Place of Purchase

 

100

100.

100•

10

10•

%

 

10•00

 

 

90.00

90•00

Markup and Margin

 

 

 

Hausse et Marge bénéficiaire

Incremento porcentual y Margen

Markup and Profit Margin are both ways of

 

 

Le calcul des majorations et des marges

Tanto la función del incremento porcentual

calculating percent profit.

 

 

 

bénéficiaires sont deux façons de calculer un

como la del margen de beneficio son formas

– Profit margin is percent profit vs. selling

 

 

 

pourcentage de profit.

 

 

 

 

 

de calcular el beneficio porcentual.

price.

 

 

 

 

 

– La marge bénéficiaire est un pourcentage

– El margen de beneficio es el beneficio

– Markup is percent profit vs. cost.

 

 

 

 

de profit par rapport au prix de vente.

porcentual con respecto al precio de venta.

– Cost is the cost.

 

 

 

 

 

– La majoration est un pourcentage de profit

– El incremento porcentual es el beneficio

– Sell is the selling price.

 

 

 

 

par rapport au prix d’achat.

 

 

 

porcentual con respecto al coste.

– GP is the gross profit.

 

 

 

– Cost est le prix d’achat.

 

 

 

– Cost es el coste.

 

 

 

 

– Mkup is the percent profit based on cost.

 

 

– Sell est le prix de vente.

 

 

 

– Sell es el precio de venta.

– Mrgn is the percent profit based on selling

 

 

– GP est le bénéfice brut.

 

 

 

– GP es el beneficio bruto.

price.

 

 

 

 

 

– Mkup est le bénéfice par rapport au coût.

– Mkup es el beneficio porcentual basado en

 

 

 

 

 

 

 

– Mrgn est le bénéfice par rapport au prix de

el coste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vente.

 

 

 

 

 

– Mrgn es el beneficio porcentual basado en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el precio de venta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To find

 

Knowing

 

 

 

 

 

Operation

Ex./Ex./Ej.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour trouver

 

Quand on connaît

 

 

 

 

 

Opération

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cost

 

$200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para encontrar

 

Sabiendo

 

 

 

 

 

Operación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operation

 

Display

 

Print

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sell

 

$250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opération

 

Affichage

 

Impression

Mrgn

 

Sell, Cost

 

Cost

 

 

 

Sell

 

 

GP

 

$50

 

 

Operación

 

Exhibición

 

Impresión

Mkup

 

Sell, Cost

 

Sell

 

 

 

Cost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mkup

 

25%

 

 

200

 

 

 

200.

 

200• ÷ Cost

Sell

 

Cost, Mrgn

 

Cost

 

 

 

Mrgn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mrgn

 

20%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cost

 

Sell, Mrgn

 

Sell

 

 

 

Mrgn

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

20• %M Mrgn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sell

 

Cost, Mkup

 

Cost

 

 

 

Mkup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250•00 Sell

Cost

 

Sell, Mkup

 

Sell

 

 

 

Mkup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50.00

 

50•00 GP GP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In Canada:

 

LIMITED WARRANTY

 

 

Personal Office Products

 

 

 

 

 

Congratulations on your purchase!

SharpElectronicsofCanadaLtd.(hereinaftercalled“Sharp”)givesthefollowingexpresswarrantytothefirstconsumerpurchaser

forthisSharpbrandproduct,whenshippedinitsoriginalcontainerandsoldordistributedinCanadabySharporbyanAuthorized Sharp Dealer:

Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as specified herein.

This warranty shall not apply to:

(a)Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident,improper installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.

(b)Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp,Sharp’s Authorized Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.

(c)Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not limited to software, paper and batteries.

(d)Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel, or paper.

(e)Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.

(f)Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid spillage.

(g)Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings.

(h)Any products used for rental purposes.

(i)Any installation, setup and/or programming charges.

Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.

This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.

 

WARRANTY PERIODS

 

Calculator without printer

1 year

Personal Computer

1 year

Calculator with printer

6 months

Electronic Organizer

1 year

Pocket Computer

1 year

Personal Digital Assistant

1 year

 

 

 

 

To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Center or Dealer, please contact:

SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.

SHARPELECTRONICSOFCANADALTD

335 Britannia Road East

Mississauga, Ontario

L4Z 1W9

(905)568-7140 or 1 (877) SHARP-CC Web site: www.sharp.ca

Au Canada:

GARANTIE LIMITÉE

Produits de bureau personnels

 

Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!

Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp .

Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produ it spécifié ci-dessous.

La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas:

(a)Aux appareils qui ont été l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire;

(b)Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu’aux bureaux de Sharp, à un Centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp;

(c)Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité au papier, les piles ou logiciel;

(d)Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux piles, le ruban, le ruban correcteur, les adapteurs c.a., le rouleau encreur, la marguerite ou le papier;

(e)Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l’extérieur de l’appareil, et qui sont causés par une usure normale;

(f)Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l’environnement, y compris mais non limité à du iquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;

(g)Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/CUL, ou les deux, ont été enlevés ou éffacés;

(h)Aux produits de utilisés à des fins de location.

(i)Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.

Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous garantie est

offerte à la condition que le produit Sharp soit livré ainsi que la preuve d’achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un Centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp.

La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, ses représentants ou ses employés, n’est autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d’utilisation de ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d’assurance de l’appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complèt e de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou aut re.

 

PÉRIODES DE GARANTIE

 

Calculatrice sans imprimante

1 an

Agenda électronique

1 an

Calculatrice avec imprimante

6 mois

Ordinateur Portatif

1 an

Calculatrice de poche

1 an

Assistant Numérique Personnel

1 an

 

 

 

 

Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:

SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE.

SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE

335 Britannia Road East

Mississauga, Ontario

L4Z 1W9

(905)568-7140 ou 1 (877) SHARP-CC Site web: www.sharp.ca

EL-1197P (U1C)-2

Page 2
Image 2
Sharp EL-1197P Percent change/Variation en pour cent/Cambio porcentual, Constant/Calculs avec constante/Constantes