Notas Especiales
Instrucciones de seguridad importantes
Sólo para clientes de los EE.UU.
MODELO
HT-SB40
BARRA DE SONIDO DEL SISTEMA DE CINE EN CASA
MANUAL DE MANEJO
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema de cine en el hogar con barra de sonido
Nota:
Se recomienda usar este producto en televisores de pantalla plana (LED, LCD y plasma).
Accesorios
Verifique que sólo estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador Remoto | Base del subwoofer (x 2) | Cable para audio x 1 | Cable para HDMI x 1 |
(RRMCGA297AWSA) | (GITAUA022AW01) | (QCNWGA087AWPZ) | (QCNWGA078AWPZ) |
Papel con patrón | Guía rápida |
(TCAUHA034AWZZ) | para comenzar |
(TINSZB421AWZZ)
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Explicación de los símbolos gráficos:
El símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la intención de avisar al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” con aislamiento dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir peligro de descargas eléctricas a las personas.
La marca de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PARA SUS REGISTROS
Para asistirlo al reportar esta unidad en caso de pérdida o robo, por favor registre abajo el modelo número y número de serie que están localizados en la parte posterior de la unidad. Por favor guarde esta información.
Número de modelo ..........................................................
Número de serie ...............................................................
Fecha de compra .............................................................
Lugar de compra ..............................................................
NOTA
Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales con la recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse desconectando y conectando la alimentación del aparato, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias mediante una o más de las medidas siguientes:
●Reoriente la antena de recepción o cámbiela de posición.
●Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
●Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se haya conectado el receptor.
●Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico especializado en radio/TV.
ADVERTENCIA
Las regulaciones de FCC declaran que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo que no estén expresamente aprobados por el fabricante, puede anular la autoridad del usuario para la operación de este equipo.
Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación Este dispositivo cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. No debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
2.Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación (para los usuarios en Canadá)
El dispositivo de comunicación de radio incorporado en esta unidad cumple con todos los requisitos de la norma
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
2.Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Nota al instalador de sistema de Televisión por Cable:
Este recordatorio se suministra para llamar la atención del instalador del sistema de televisión por cable respecto al Artículo 820 del Código Eléctrico Nacional que suministra las directrices para realizar una conexión a tierra adecuada y, en especial, especifica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto del cable de entrada como sea práctico.
Información del Programa ENERGY STAR®
Los productos que han obtenido a ENERGY STAR® se han diseñado para proteger el medio ambiente por medio de una eficiencia energética superior.
ENERGY STAR® es una marca registrada de los EE.UU.
Fabricado bajo licencia según las Patentes de los EE.UU. No.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS, el símbolo así como DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas, y DTS Digital Surround y los logos de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. Los productos incluyen el software.
© DTS, Inc. Todos los Derechos Reservados.
Fabricabo bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el Logo de HDMI, y la interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede provocar daños personales y daños a la propiedad si se maneja inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado con la más alta prioridad en cuanto a la seguridad. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar descarga eléctrica y/o fuego. Para evitar daños potenciales, por favor observe las siguientes instrucciones cuando instala, opere y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y para prolongar la vida útil de este producto, por favor lea las siguientes precauciones cuidadosamente antes de usarlo.
1)Lea estas instrucciones.
2)Guarde estas instrucciones.
3)Preste atención a todas las advertencias.
4)Siga todas las instrucciones.
5)No use este aparato cerca del agua.
6)Limpie solo con un paño seco.
7)No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
8)No instale cerca de fuentes de calor, como es el caso de radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo Amplificadores) que producen calor.
9)No viole el dispositivo de seguridad del enchufe tipo polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra os cuchillas y una tercera espiga de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera espiga se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10)Proteja el cable de alimentación de que se camine sobre el mismo o se prense en el lado del enchufe, receptáculos de conveniencia, y en el punto en que salen del aparato.
11)Use sólo los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12)Use solo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga cuidado al mover la combinación carrito/aparato para evitar al volcarse.
13)Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante períodos de tiempo prolongados.
14)Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Será necesario reparar si el aparato se daña de cualquier manera, como por ejemplo si se dañe el cable de alimentación, si cae líquido dentro del aparato, si el aparato se expone la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o si se ha dejado caer.
Información de Seguridad Adicion
15)Fuentes de alimentación – Este producto debe ponerse en funcionamiento usando exclusivamente la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de energía existente en su hogar, consulte su distribuidor de productos o la compañía de electricidad local. Para los productos que vayan a operarse con energía proveniente de pilas, y otras fuentes, refiérase a las instrucciones de operación.
16)Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión, o tomacorrientes integrales ya que esto puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
17)Entrada de objetos y de líquidos – Nunca empuje objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas ya que los mismos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podrían provocar un fuego o descarga eléctrica.
Para prevenir incendios o daños, no exponga este dispositivo al goteo o salpicadura de líquidos. No coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, sobre el aparato.
18)Daño que amerita reparación – Desconecte este producto del tomacorriente de pared y llévelo a reparar a un personal de servicio cualificado según las condiciones presentadas a continuación:
a)Cuando el cable de CA o el enchufe esté dañado,
b)Si se ha derramado líquido, u objetos han caído dentro del producto,
c)Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua,
d)Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles que se tratan en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros controles podría provocar daños y con frecuencia requerirá de trabajo considerable por un técnico calificado para restaurar el producto a su operación normal,
e)Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera, y
f)Cuando el producto muestre un cambio marcado en su desempeño – esto indica que necesita reparación.
19)Piezas de repuesto – Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparación use las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o piezas con las mismas características de la pieza original. Substituciones no autorizadas podrían provocar fuego, descarga eléctrica u otros peligros.
20)Verificación de seguridad – Al completar el mantenimiento o reparación a este producto, solicite al técnico de reparación que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto se encuentra en una condición de operación adecuada.
21)Montaje en el techo o en la pared – Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalar el producto de acuerdo al método recomendado por el fabricante.
22)Líneas eléctrica – Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, o dónde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debe tenerse sumo cuidado para evitar tocar dichas líneas eléctricas o circuitos ya que el contacto con los mismo podría ser fatal.
23)Enchufe de interconexión con protección – El producto viene equipado con un enchufe de interconexión con protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad. Vea el Manual de Instrucciones para remplazar o para volver a colocar el dispositivo de protección. Si se necesita un repuesto del enchufe, asegúrese de que el técnico de reparación haya usado un enchufe de repuesto especificado por el fabricante que tenga la misma protección contra sobrecarga que el enchufe original.
24)Base – No coloque el producto en un carrito, base, trípode o mesa inestable. El colocar el producto sobre una base inestable puede hacer que el producto caiga y que cause graves daños personales así como daño al producto. Use sólo el carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricantes o vendidos con el producto. Cuando monte sobre la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Use sólo las herramientas para montaje recomendadas por el fabricante.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza a los clientes que compran por primera vez que la marca Sharp de este producto (el “Producto”), siempre que se envíe en su envoltorio original, estará libre de defectos en la mano de obra y materiales, y acuerda que, según lo considere, reparará o remplazará el Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicional por concepto de piezas y servicios durante el período establecido abajo.
La garantía no aplica en el caso de ningún artículo de apariencia del Producto ni en el caso de artículo(s) adicional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el caso de cualquier Producto exterior que se haya dañado o desfigurado, que haya estado sujeto a un voltaje inadecuado o a cualquier otro uso inadecuado, servicio o manejo anormal, o cuyo diseño o construcción se haya alterado o modificado.
Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe seguir los pasos establecidos abajo y suministrar una prueba de compra al proveedor.
La garantía limitada descrita aquí es adicional a cualquier garantía implícita que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN AL/LOS PERÍODO(S) QUE INICIA(N) EN LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA ABAJO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación anterior podría no aplicar en el caso de usted.
Ni el personal de ventas ni el vendedor u otra persona está autorizado para establecer en representación de Sharp cualquier garantía que no sean las descritas aquí, o para extender la duración de cualquiera de las garantías más allá del período descrito aquí.
Las garantías descritas aquí serán las garantías únicas y exclusivas otorgadas por Sharp y serán el remedio único y exclusivo disponible para el comprador. La corrección de los defectos, de la manera y durante el período descrito aquí, constituirá el cumplimiento cabal de todas las responsabilidades y deberes de Sharp ante el comprador con respecto al Producto, y constituirá la satisfacción completa de todas las reclamaciones, ya sean basadas en el contrato, negligencia, responsabilidad objetiva o de otra forma. En ninguna circunstancia Sharp será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentos de reparación llevadas a cabo por cualquier otra persona que no sea un proveedor autorizado. Sharp no será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño económico o a la propiedad, sea incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que la exclusión anterior podría no aplicar en el caso de usted.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. PUEDE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Sección específica al modelo |
|
El número de modelo de su producto y descripción: | |
| (Asegúrese de tener esta información disponible cuando |
| necesite dar servicio a su Producto.) |
Período de garantía de este producto: | Un (1) año en piezas y servicios a partir de la fecha de compra. |
Artículo(s) adicional(es) excluidos de la cobertura de | Accesorios no funcionales, suministros e insumos. |
la garantía (de existir alguno): |
|
Dónde obtener el servicio: | Un Proveedor Autorizado de Sharp ubicado en los Estados Unidos. |
| Para encontrar la ubicación del Proveedor Autorizado de Sharp, |
| llame sin cargos al |
Qué hacer para obtener el servicio: | Realice un envío prepagado del producto o lleve el Producto a un Proveedor Autorizado de |
| Sharp. Asegúrese de tener una Prueba de Compra disponible. Si envía el Producto, |
| asegúrese de que el mismo esté asegurado y empacado de manera segura. |
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SUMINISTROS, ACCESORIOS O PRODUCTO, LLAME
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey
TINSZB422AWZZ |
| Impreso en Malaysia |
|
Precauciones
Controles e indicadores (continuación)
Controles e indicadores (continuación)
Preparación de la barra de sonido
General
● Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área |
● | Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el |
| aparato por razones de seguridad. |
● | Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al |
| quitar esta clavija del tomacorriente, ya que si la quita |
Visualización |
| Subwoofer |
1
Controlador Remoto |
Página de referencia |
Para instalar la barra de sonido en la pared
Precaución:
Cómo instalar la barra de sonido
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos |
10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte |
superior y parte posterior del equipo. |
10 cm
10 cm | 10 cm | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10 cm |
10 cm | 10 cm |
| 10 cm |
●Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
●Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
●No ponga nada encima del aparato.
●No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
●Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorriente y vuelva conectarlo.
tirando del cable puede estropear las conexiones |
internas. |
● El enchufe de CA (corriente alterna) es utilizado como |
dispositivo de desconexión y deberá estar siempre |
fácilmente operable. |
● No quite la tapa exterior dado que pueden producirse |
descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un |
centro de servicio local SHARP. |
● Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen |
de temperaturas de 5°C - 35°C. |
● SHARP no es responsable del daño debido a un uso |
inadecuado. Para reparaciones, lleve la unidad a un |
centro de servicios autorizado por SHARP. |
Advertencias:
●Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
●Si necesita repararse, lleve el sistema completo al centro de servicio.
Control de volumen
El nivel de sonido a una configuración de sonido dada dependerá de la eficiencia y ubicación de la bocina, y de varios otros factores. Se recomienda evitar la exposición a niveles de volúmenes altos, lo que ocurre al encender la unidad con el control de volumen configurado en alto, o al escuchar con volúmenes altos de manera continua.
1 | 2 |
|
|
DIGITAL |
|
| 1 |
|
|
| |
| 3 |
|
|
DIGITAL |
|
| 3 |
|
|
| |
|
|
| 2 |
| Página de referencia |
| |
1. Indicador Dolby Digital | 13 |
| |
2. Indicador DTS | 13 |
| |
3. Indicador de desactivación de sonido | 12 | 4 | |
|
|
| A C I N P U T |
|
|
| 5 |
Página de referencia | |
1. Indicador de encendido/emparejamiento | 11 |
2. Conducto de reflejo de bajo |
|
3. Altavoz de graves |
|
4. Botón de emparejamiento | 11 |
5. Cable de alimentación de CA | . 8 |
Panel trasero de la barra de sonido
2
3
4
5
6
7AUDIO
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1. Transmisor de control remoto | . . . . . 11 |
2. Botón de TV ARC | . . . 9, 13 |
3. Botón de (modo de sonido) música . . . . | . . . . . 12 |
4. Botón de (modo de sonido) cine | . . . . . 12 |
5. Botón de (modo de sonido) deporte . . . . | . . . . . 12 |
6. Botón de BYPASS | . . . . . 12 |
7. Botón de 3D AUDIO | . . . . . 13 |
8. Botón de APC | . . . . . 13 |
9. Botón de operación del televisor | . . . . . 13 |
10. Botón hacia abajo AV SYNC | . . . . . 13 |
11. Botón de fuente | 9, 10, 13 |
12. Botón bajar nivel de subwoofer | . . . . . 12 |
13. Botón Sonidos Graves | . . . . . 12 |
14. Botón de conexión de alimentación/ |
|
reserva | . . . . . 11 |
15. Botón de (modo de sonido) juego | . . . . . 12 |
16. Botón de (modo de sonido) noticias . . . . | . . . . . 12 |
17. Botón de (modo de sonido) noche | . . . . . 12 |
18. Botón de atenuación | . . . . . 12 |
19. Botón de demo | . . . . . 11 |
20. Botón de Selección de Salida |
|
MUTE/Speaker | . . 12, 13 |
21. Botón hacia arriba AV SYNC | . . . . . 13 |
22. Botón subir volumen | . . . . . 12 |
23. Botón subir nivel de subwoofer | . . . . . 12 |
24. Botón de sonidos agudos | . . . . . 12 |
25. Botón bajar volumen | . . . . . 12 |
●Tenga mucho cuidado al evitar que la barra de sonido (3,3 kg) se caiga mientras la instala en la pared.
●Antes de instalarla, verifique la solidez de la pared. (No coloque en paredes de yeso o encaladas. La barra de sonido podría caerse.) Si no está seguro, consulte un técnico de servicio calificado.
●Los tornillos de instalación no se suministran. Use los adecuados.
●Verifique todos los tornillos de instalación angulares para ver si están flojos.
●Seleccione una ubicación adecuada. De lo contrario, podrían ocurrir accidentes o la barra de sonido podría dañarse.
●SHARP no es responsable de accidentes consecuencia de una instalación inadecuada.
Tornillos de arrastre
SHARP diseñó las barra de sonido de modo que pueda suspenderlas en la pared. Use los tornillos adecuados (no suministrado). Ver abajo el tamaño y tipo.
| 3,2 mm |
5 mm | 9 mm |
| |
| Min. 22 mm |
Arreglo del ángulo de la instalación (Posición horizontal)
1 Fije el papel patrón en la pared en posición horizontal como se muestra abajo.
Superficie |
| 548 mm |
|
de la pared |
|
|
|
|
|
|
|
1Apriete los tornillos y retire el papel. Enganche la bocina en las cabezas de los tornillos y asegúrese de que esté fijada adecuadamente.
Superficie de la pared
Prevención de caída
Los cables de seguridad (no suministrados) son útiles para evitar que la barra de sonido se caiga de la mesa.
Controles e indicadores
1 | 2 |
3 4 5 6 78 9 10
Barra de sonido – Panel frontal
Página de referencia |
| Página de referencia | |
1. Bocinas de canal izquierda |
| 6. Sensor remoto | . . . . . . . . . . . . . . . .11 |
2. Bocinas de canal derecho |
| 7. Indicador de demo | . . . . . . . . . . . . .11, 15 |
3. Botón de conexión de alimentación/ |
| 8. Botón de modo de sonido . . | . . . . . . . . . . . . .12, 14 |
reserva | . . 11, 14 | 9. Botón bajar volumen | . . . . . . . . . . . . . . . .12 |
4. Botón de SOURCE | 9, 10, 13 | 10. Botón subir volumen | . . . . . . . . . . . . . . . .12 |
5. Botón de emparejamiento | . . . . . 11 |
|
|
| 6 5 |
|
|
| 4 | 3 | 2 |
|
| ||
|
| 1 |
|
Página de referencia |
| Página de referencia | |
1. Toma de HDMI OUT (TV ARC) | . . . . 9 | 4. Toma de entrada óptica . . . . | . . . . . . . . . . . . . . . 10 |
2. Toma de HDMI IN 1 | . . . . 9 | 5. Terminal de entrada de audio | . . . . . . . . . . . . . . . 10 |
3. Toma de HDMI IN 2 | . . . . 9 | 6. Cable de alimentación de CA | . . . . . . . . . . . . . . . 8 |
Botones para operar el televisor |
| |||||||
(Sólo un televisor SHARP): |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón de | Establece la | Botón de | Presione el | |||||
conexión de | alimentación | selección de | botón para | |||||
alimentación/ | del Televisor | entrada | cambiar la | |||||
reserva | en “ON” | (Televisor) | fuente de | |||||
| (Encendido) |
|
|
|
|
|
| entrada. |
| o en “STAND- |
|
|
|
|
|
|
|
| BY” |
|
|
|
|
|
|
|
| (Reserva). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botones | Suba/baje los | Botones de | Suba/baje el | |||||
para subir y | canales del | aumento y | volumen del | |||||
bajar los | televisor. | reducción | televisor. | |||||
canales |
| del volumen |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota:
Podría no funcionar con algunos modelos de
TELEVISORES SHARP.
Papel con patrón
2Haga un hueco en la pared siguiendo las marcas de puntos para los tornillos en el papel con patrón usando un taladro.
32 mm
Superficie de la pared
3 Fije un conector de instalación de pared (no incluido) en el hueco usando un martillo hasta que esté alineado con la superficie de la pared.
32 mm
Superficie de la pared
4Fije los tornillos de la bocina en la pared, como se muestra en la ilustración.
●Asegúrese de que el tornillo y la pared puedan soportar una carga de 20 kg.
●Fije los tornillos, de modo que la cabeza del tornillo se extienda aproximadamente 5,5 mm desde la pared.
5,5 mm
Superficie | Tornillo para | Superficie |
de la pared | instalación la | de la pared |
| pared |
|
Instalación en la pared
Tornillo de seguridad
(no suministrados) Cables de
seguridad
Pared
Unidad de barra de sonido
Instalación en el escritorio
Unidad de barra de sonido
Cables de seguridad (no suministrados)
Anaquel / | Tornillo de seguridad | Tornillo de seguridad |
Mesa | (no suministrados) | (no suministrados) |
Colocación de la sistema
Imagen de instalación: |
| Notas: |
|
| ● El panel frontal de la barra de sonido no es removible. |
|
| ● La distancia de transmisión de la señal inalámbrica |
|
| entre el subwoofer y la barra de sonido es de |
|
| |
Televisor |
| aproximadamente 10 m, pero podría variar según el |
|
| ambiente de operación. Si hay una pared de metal y |
|
| concreto o una pared metálica entre el subwoofer y la |
|
| barra de sonido, el sistema podría no funcionar en lo |
|
| absoluto porque la señal inalámbrica no puede |
|
| atravesar el metal. |
|
|
|
|
|
|
|
| Precaución: | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ● No cambie la dirección de la instalación cuando la barra | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de sonido está encendida. |
|
|
|
|
|
|
|
| ● No se suba ni se siente encima de la barra de sonido y | ||
| Barra de sonido |
|
| el subwoofer ya que podría resultar lesionado. | ||||||
|
|
| Cómo colocar la base | |||||||
|
|
| ||||||||
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Coloque la base como se muestra. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión HDMI
Precaución:
Apague todos los demás equipos antes de realizar esta conexión.
La ilustración presentada a continuación muestra el flujo de las señales.
Señales de audio y de vídeo
Televisor
Sintonizador digital 1. Método 1
Esta conexión es para TV con HDMI con ARC (Canal de Retorno de Audio).
Televisor | DVD, reproductor de |
| disco |
Conexiones de audio hacia televisores, reproductores de DVD, reproductores de vídeo, etc.
Otras conexiones (sin HDMI)
La ilustración de abajo muestra el flujo de las señales de audio y de vídeo.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Televisor | ||||||||
|
|
|
|
| Señal de audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| Señal de vídeo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Reproductor de discos | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintonizador digital, etc.
Notas:
Controlador remoto | Control general |
Instalación de las pilas
Use 1 pila del tamaño “AA”
AUDIO
1 Abra la tapa de la pila.
2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los
terminales de las pilas.
3Cierre la tapa de las pilas.
Asegúrese de activar el HDMI CEC al hacer una conexión HDMI. Consulte el manual de operaciones del televisor para mas detalles.
Precaución: |
| Para conectar la alimentación |
|
|
Reproductor | Reproductor | Subwoofer |
de vídeo | de DVD |
|
Coloque el sistema como se muestra.
Retire la película protectora que cubre la barra de sonido y el subwoofer antes de encender el sistema.
Base
Conexiones del sistema
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier conexión.
Subwoofer |
|
| Barra de sonido |
Salida de CA | Salida de CA |
120 V de CA ~ 60 Hz | 120 V de CA ~ 60 Hz |
AC INPUT |
|
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA ANCHA HOJA DE ENCHUFE EN ANCHA RANURA, INSERTADA TOTALMENTE.
Conexión barra de sonido y subwoofer
Precaución
●No permita que ningún objeto caiga o sea colocado en el conducto de reflejo de bajo.
●No se suba ni se siente encima de la barra de sonido/subwoofer. Podría herirse.
Hacia el terminal de entrada | Hacia el terminal | |
HDMI (TV ARC) | ||
de salida de | ||
| ||
| HDMI |
Barra de sonido
Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC) | Hacia el terminal de entrada HDMI |
2. Método 2
Esta conexión es para TV con HDMI sin ARC (Canal de Retorno de Audio).
Hacia el terminal de entrada HDMI | Televisor | |
| ||
Hacia los terminales | DVD, reproductor de | |
de salida de audio | disco | |
Hacia el | Hacia el terminal | |
terminal | ||
de salida de | ||
HEADPHONE | ||
HDMI | ||
|
Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC) | Barra de sonido | Hacia el terminal de entrada HDMI |
|
Para seleccionar la función HDMI 1, 2 o TV ARC (Fuente):
Presione el botón SOURCE repetidas veces hasta que “HDMI 1”, “HDMI 2” o “TV ARC” aparezcan en la pantalla o presione el botón TV ARC en el control remoto para seleccionar TV ARC.
Notas:
●Esta barra de sonido soporta HDMI, el cual activa el ARC (Canal de Retorno de Audio).
●Para activar el ARC, asegúrese de usar un cable HDMI™ de alta velocidad (con ARC).
●Para esta función ARC es necesario que su televisor soporte ARC. Consulte el manual de operaciones del televisor para determinar qué terminal soporta ARC.
●Para escuchar el sonido desde televisores no compatibles con ARC, conecte la salida de audio del televisor a este sistema. (Vea la página 10)
●Esta barra de sonido puede funcionar (energía apagada/encendida, volumen arriba/abajo) a través de un televisor o componente similar que soporte el HDMI CEC (Control de Aparatos Electrónicos de Consumo). Si esto no funciona, no significa que el sistema esté defectuoso. Consulte el manual de operaciones del componente respectivo para ver cómo activar el CEC.
Ejemplo: Ir al Menú del componente para buscar y activar el CEC. Otras marcas podrían tener nombres distintos para el CEC. En las TVs LCD SHARP, se llama AQUOS LINK.
●CEC no está disponible durante el modo de consumo bajo de energía.
●Para escuchar el sonido desde este sistema, usted tendrá que pulsar y mantener pulsado el botón (MUTE) (consulte la página 13) o ajustar los valores de salida de la bocina en el menú del televisor.
Consulte el manual de operaciones del televisor para más detalles.
●En caso de no poder seleccionar un altavoz externo desde el menú del televisor (por ej. para televisores LCD SHARP, aparece con el nombre de AQUOS ALTAVOZ DE AUDIO), APAGUE y ENCIENDA el CEC nuevamente.
●Para disfrutar de imágenes 3D, este sistema deberá conectarse a un televisor y componentes compatibles con 3D (reproductor BD 3D, etc.) a través de cables HDMI de alta velocidad. Póngase gafas 3D, de otra forma las imágenes 3D podrían no verse correctamente.
●Si desea usar la toma HDMI IN 1, use el cable HDMI suministrado.
●Consulte el manual de operaciones del equipo que se va a conectar.
●Inserte los conectores completamente para evitar imágenes difusas o ruidos.
●Realizar la conexión por este método podría desactivar los altavoces internos del televisor.
●En algunos casos, la barra de sonido podría emitir un pequeño ruido de fondo cuando se usa la conexión del terminal de salida de audio RCA desde un televisor/DVD/reproductor de disco
Cómo conectar un televisor o reproductor de DVD, etc.
Conecte al televisor usando un cable óptico digital o un cable de audio.
Televisor
| Hacia los terminales de salida de audio | ||
o | Hacia el |
|
|
terminal |
|
| |
|
|
| |
| HEADPHONE | Señal |
|
Hacia el |
| ||
de |
| ||
Reproductor de | terminal |
| |
DVD/Sintonizador | óptico de | audio |
|
Digital | salida para el |
| |
Cable óptico | audio digital |
| Cable para |
|
| audio | |
para audio |
|
| (disponible en |
digital |
|
| los |
(disponible en |
|
| comercios) |
los comercios) |
| Hacia el terminal de | |
| Hacia los | ||
| entrada OPTICAL | ||
| terminales |
| IN (óptica) |
| de entrada |
|
|
| AUDIO IN |
|
|
Barra de sonido |
|
|
|
Para seleccionar la función OPTICAL:
Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que “OPTICAL” se visualice en la pantalla.
Para seleccionar la función AUDIO IN:
Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que “AUDIO IN” se visualice en la pantalla.
●Saque la pila cuando no vaya a utilizar la barra de sonido durante un período de tiempo prolongado. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
●No emplee batería recargables (batería de níquel- cadmio, etc.).
●La inserción de las baterías en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcionamiento de la barra de sonido.
●Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo como es el caso de la luz del sol, el fuego o similares.
Notas sobre el uso:
●Reemplace las pila si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento es errático.
●Limpie periódicamente el transmisor del control remoto y el sensor de la barra de sonido con un paño suave.
●Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor de la barra de sonido puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición de la barra de sonido.
●Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Oriente directamente el control remoto al sensor remoto de la barra de sonido.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
15° 15°
Pulse el botón
●La alimentación se enciende y el indicador de subwoofer se ilumina en azul. Si no se enciende, verifique que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente.
●El sistema se encenderá automáticamente si se enciende el televisor o un componente similar que admite HDMI CEC.
Para configurar la barra de sonido en modo de espera:
Pulse el botón
Notas:
●Un pequeño retraso en el audio una vez se enciende el televisor no significa que el sistema está defectuoso. Esto es normal.
●Se presentará el mensaje “AQUOS speaker is enabled” si el televisor LCD SHARP no detecta
Modo de demostración
●Cuando se conecte la unidad por primera vez, estaentrará en modo de demostración.
●Para cancelar el modo de demostración, presione el botón DEMO en el control remoto durante el modo dereserva de alimentación.
●Para entrar en el modo de consumo bajo de energía, pulse y mantenga el botón DEMO (El indicador de demo se apaga).
Cómo conectar el subwoofer inalámbrico
La barra de sonido y el subwoofer crearán un enlace de manera automática (inalámbricamente) cuando se enciendan, ya que el enlace se ha creado previamente desde la fábrica. Si el enlace no se establece, realice la conexión por medio del siguiente método.
1.Pulse y mantenga pulsado el botón PAIRING de la barra de sonido durante más de 3 segundos.
2.Al cabo de 2 minutos, pulse y mantenga pulsado el botón
PAIRING del subwoofer por más de 3 segundos.
●Durante el proceso de emparejamiento:
En la barra de sonido: “PAIRING” parpadeará.
En el subwoofer: | el indicador parpadeará en azul. |
Control general (continuación)
●Cuando el emparejamiento es exitoso:
En la barra de sonido: “PAIRING” desaparece.
En el subwoofer: | el indicador se ilumina en azul. |
Subwoofer
Barra de sonido
Notas:
●Si un dispositivo, como es el caso de un horno de microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un dispositivo Bluetooth o cualquier otro dispositivo que use la misma frecuencia 2,4GHz se encuentra cerca del sistema, podría escucharse alguna interrupción en el sonido debido a la interferencia.
●La distancia de transmisión de la señal inalámbrica entre el subwoofer y la barra de sonido es de aproximadamente 10 m, pero podría variar según el ambiente de operación. Si hay una pared de metal y concreto o una pared metálica entre el subwoofer y la barra de sonido, el sistema podría no funcionar en lo absoluto porque la señal inalámbrica no puede atravesar el metal.
Precaución:
●Mantenga el subwoofer lejos del agua y la humedad.
●Para lograr el rendimiento óptimo al escuchar, asegúrese de que no existan obstáculos en el área que rodea a la barra de sonido y al subwoofer.
Control de brillo de pantalla
Pulse el botón DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla.
Atenuador 1 | (Pantalla atenuada) |
Atenuador 2 | (La pantalla se obscurece) |
Desactivación de sonido
El volumen se silenciará temporalmente cuando se pulse el botón (MUTE) en el control remoto. Pulse nuevamente para restaurar el volumen.
Nota:
Cuando la barra de sonido se apague y se encienda nuevamente, la desactivación del sonido quedará cancelada.
Modo de sonido
Funcionamiento de la barra de sonido:
Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón SOUND MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón del modo de sonido deseado en el control remoto.
CINEMA | (para efecto de sonido de cine) |
|
|
MUSIC | (para efecto de sonido de estándar) |
|
|
GAME | (para efecto de sonido de juego) |
|
|
SPORT | (para transmisión deportiva) |
|
|
NEWS | (para las noticias) |
|
|
NIGHT | (para la noche) |
|
|
BYPASS | (para efecto de sonido plano) |
|
|
Control de sonidos graves y agudos
El control de sonidos graves y agudos se aplica durante el modo BYPASS solamente.
Control de graves
1.Pulse el botón BASS.
2.Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o
Control de sonidos agudos
1. | Pulse el botón TREBLE. |
2. | Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o |
Control general (continuación)
Nivel de control de AV SYNC
El nivel de AV SYNC puede |
|
ajustarse. |
|
Para aumentar el nivel, pulse | 0 +1 ..... +3 |
el botón AV SYNC +. |
Para disminuir el nivel, pulse el botón AV SYNC
Selección de salida de bocinas (Conexión HDMI)
Pulse y mantenga pulsado el botón (MUTE) en el controlador remoto hasta que aparezca “TV SPEAKER” o “SB SPEAKER” en la pantalla para cambiar la salida de sonido entre esta barra de sonido o la de la TV.
Función
HDMI 1 HDMI 2 TV ARC OPTICAL AUDIO IN
Cuando pulse el botón SOURCE, la fuente de entrada cambiará. Pulse repetidas veces el botón SOURCE para seleccionar la fuente de entrada deseada o pulse el botón TV ARC en el control remoto para seleccionar TV ARC.
Nota:
La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o de la desconexión del cable de alimentación de CA.
APC (Control de apagado automático)
Esta barra de sonido se puede fijar automáticamente en apagado si no se detecta una señal.
1.Pulse el botón APC repetidas veces para seleccionar la hora deseada.
APC 20 min APC 15 min
APC 5 min APC 10 min
2.La barra de sonido se establecerá automáticamente en el modo de espera de la alimentación si no se detectó una señal después de haber transcurrido el tiempo preajustado.
Control general (continuación)
Modo de sonido 3D
La tecnología S+ 3D crea sonido 3D mediante las bocinas independientemente del tipo de fuente de sonido, ya sea monoaural, estéreo o multicanal. Simula las características de la transmisión de sonido al usar el procesamiento de señal digital para crear un efecto de ampliación del sonido en el espacio ambiente alrededor de la fuente de sonido.
Al usar esta tecnología, el sonido envolvente multicanal se puede reproducir desde una fuente de 2.1 canales.
Pulse varias veces el botón 3D AUDIO para seleccionar:
3D AUDIO 1 : Efecto de sonido que enfatiza el sonido 3D.
3D AUDIO 2 : Efecto de sonido que mantiene el sonido 3D y mejora la claridad de la voz.
3D AUDIO OFF : Efecto de sonido 3D apagado.
Este producto incorpora decodificadores que soportan el sistema Dolby Digital y el sistema DTS.
DTS | Uno de los sistemas de audio digital que se |
(Sistemas de | usan en el cine. Como se enfatiza la calidad del |
Cine Digital) | sonido, usted puede disfrutar de un efecto de |
| sonido realista en el sistema de cine en el hogar. |
| Se ilumina cuando detecta una señal DTS. |
|
|
Dolby Digital | Uno de los sistemas de audio digital que se |
| usan en el cine. Usted también puede disfrutar |
| del efecto estereofónico en el sistema de cine |
| en el hogar. |
| Se ilumina cuando detecta una señal Dolby |
| Digital. |
PCM | Este es un término general para las señales de |
(Modulación | audio codificadas digitalmente en un CD o DVD. |
por impulsos | Esta barra de sonido le permite reproducir |
codificados) | señales digitales desde fuentes como CD o |
| DVD. |
Cuadro para localización de averías
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.
General
Síntoma | Causa posible |
● No se oye ningún sonido. | ● ¿Se ha configurado |
| adecuadamente la señal de entrada |
| (selección)? |
| ● ¿Se ha ajustado el nivel de volumen |
| a “Min”? |
| ● ¿Está activada la desactivación de |
| sonido? |
| ● ¿Se está usando un equipo |
| compatible con HDMI? |
| ● ¿Está el cable HDMI conectado |
| correctamente? |
| Conecte el cable HDMI |
| correctamente y después lleve a |
| cabo del procedimiento de |
| restauración. (Vea esta página) |
| ● No conecte o desconecte el cable |
| HDMI mientras la unidad esté |
| encendida. Esto podría provocar |
| problemas de funcionamiento. |
|
|
● El sonido proveniente del | ● ¿Ha sido el subwoofer configurado |
subwoofer no está | en el nivel mínimo o en el nivel |
balanceado correctamente. | máximo? |
|
|
● La unidad se apaga de | ● ¿Está el cable HDMI conectado |
repente. | correctamente? Conecte el cable |
| HDMI correctamente y después |
| lleve a cabo del procedimiento de |
| restauración. |
|
|
● Se escucha ruido durante la | ● Mueva la bocina lejos de cualquier |
reproducción. | computador o teléfono móvil. |
|
|
● Cuando se pulsa un botón, | ● Ponga la barra de sonido en el modo |
la barra de sonido no | de espera y entonces vuelva a |
responde. | encenderla. |
|
|
● La unidad no se enciende. | ● ¿La barra de sonido está |
| desconectada? |
| ● El circuito de protección podría estar |
| activado. Desconecte y conecte el |
Síntoma | Causa posible |
● La conexión inalámbrica no | ● Asegúrese de que no existan |
puede establecerse. | obstáculos (especialmente metal) |
| entre el la barra de sonido y el |
| subwoofer. |
| ● Cree manualmente un enlace entre el |
| la barra de sonido y el subwoofer |
| (consulte la página 11). |
|
|
Controlador remoto
Síntoma | Causa posible |
|
|
● El control remoto no funciona | ● ¿Se respeta la polaridad de la pila? |
adecuadamente. | ● ¿Está gastada la batería? |
| ● ¿Es la distancia o ángulo incorrecto? |
| ● ¿Existen obstrucciones en el frente |
| de la barra de sonido? |
| ● ¿Hay una luz fuerte brillando en el |
| sensor remoto? |
| ● ¿Se está usando el control remoto de |
| manera simultánea para otro equipo? |
|
|
● La barra de sonido no se | ● ¿Está enchufado el cable de |
enciende con el control | alimentación de CA de la barra de |
remoto. | sonido? |
| ● ¿Se introdujeron las baterías? |
|
|
Condensación
Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o en el transmisor del controlador remoto. La condensación puede causar que la barra de sonido funcione inadecuadamente. Si esto ocurre, deje la unidad encendida hasta que la reproducción normal sea posible (aproximadamente una hora). Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner la barra de sonido en funcionamiento.
Si ocurre un problema durante la operación
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1. Ponga la barra de sonido en el modo de espera y entonces vuelva a |
encenderla. |
Mantenimiento
Limpieza del mueble
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave.
Precaución:
●No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.
●No aplique aceite al interior de cada componente. Podría causar mal funcionamiento.
Indicadores de error y advertencias
Cuando no se realicen las operaciones adecuadamente, se visualizarán los siguientes mensajes en la barra de sonido.
Visualización | Significado |
●Cuando no hay una señal de entrada. Realice la reproducción desde el equipo conectado.
●Señal no estándar. No se reconoce.
●Las señales que no sean DOLBY
DIGITAL, DTS, Linear PCM no se reconocerán.
●Una conexión incorrecta del
(La pantalla parpadea) | terminal de entrada de audio |
| digital. |
●Apague la barra de sonido y verifique si el cable se conectó correctamente.
●Cuando el circuito de protección
esté activado.
Indicador de demo
(parpadea rojo)
(*): Si el mismo mensaje aparece aunque la bocina se desconecte y conecte, o al configurarla en modo de espera y encenderla nuevamente, contacte a su distribuidor local en donde compró la barra de sonido.
Especificaciones técnicas
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Barra de sonido
Fuente de | 120 V de CA ~ 60 Hz |
alimentación |
|
|
|
Consumo de | 38 W |
potencia |
|
Dimension | Ancho: 940 mm |
| Alto: 73 mm |
| Profundo: 83 mm |
Peso | 3,3 kg |
|
|
Potencia de salida | RMS: 160 watts en total |
| RMS: |
| Frontal Izquierda/Derecha: |
| 80 watts por canal a 4 ohmios a 1 kHz, 10% |
| distorsión armónica total |
| FTC: |
| Frontal: (Izquierda/Derecha): |
| Mínimo 50 watts por canal en 4 ohmios desde |
| 120 Hz hasta 20 kHz, 1% distorsión armónica |
| total |
Terminal de salida | Salida de HDMI™: (compatibilidad de audio/video a |
| 1080p) x 1 |
Terminal de | Entrada analógica (AUDIO IN): x 1 |
entrada | 500 mV/47 k ohmios |
| Entrada digital óptica (OPTICAL): |
| Tipo cuadrado x 1 |
| Entrada de HDMI: (compatibilidad de audio/video a |
| 1080p) x 2 |
Tipo | Sistema de altavoces de 2 vías |
| Altavoz de graves de 5,7 cm |
| Agudos suaves de 2,5 cm |
Potencia máxima | 160 W |
de entrada |
|
Potencia nominal | 80 W |
de entrada |
|
Impedancia | 4 ohmios |
|
|
Atenuador | (Pantalla brillante) |
Apagado |
|
Auto-intensificación de volumen
Si apaga y enciende la barra de sonido con el volumen configurado en 80 o mayor, el volumen inicia en 40 y va perdiendo intensidad hasta el último nivel configurado.
Control de volumen
Funcionamiento de la |
|
| |
barra de sonido: |
|
| |
Pulse el botón VOLUME + |
|
| |
para subir el volumen y el | Min | 1 2 ..... 99 Max | |
botón VOLUME – para | |||
|
|
bajar el volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOL + para subir el volumen y el botón VOL – para bajar el volumen.
ajustar los sonidos graves. |
Control del nivel del subwoofer
El nivel del subwoofer puede |
|
|
| |
ajustarse. |
|
|
| |
Para aumentar el nivel, pulse | ..... | +4 +5 | ||
el botón SW LEVEL . | ||||
|
Para disminuir el nivel, pulse el botón SW LEVEL .
Notas:
●Cuando el sonido de la bocina esté distorsionado, disminuya el nivel el nivel del subwoofer.
●Al cambiar el nivel del subwoofer, el nivel de salida de subwoofer también cambiará.
Notas:
●APC (Control de apagado automático) solo se aplica para la función de entrada de TV ARC, OPTICAL y AUDIO IN. No funcionará para la función de entrada HDMI 1 o HDMI 2.
●Este sistema se apagará automáticamente si se apaga el TV o un componente similar que admite HDMI CEC.
●Durante la función de entrada OPTICAL, si silencia o pausa la reproducción (según el componente conectado), la función APC se activará. El sistema se apagará después de que transcurra el tiempo preajustado.
Canal de retorno de audio (ARC) (Submenú de Canal de retorno de audio)
La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a un televisor compatible con HDMI ARC enviar flujo de audio a la toma HDMI OUT del receptor. Para usar esta función, usted debe seleccionar la entrada TV ARC y su televisor debe admitir ARC.
Cómo operar el televisor con el controlador remoto
Puede operar televisores Sharp con el control remoto de este sistema.
Cómo ver televisión
Dirija el controlador remoto hacia el televisor.
1Pulse el botón TV ()
2Pulsar el botón TV CH o activa el cambio de canales deltelevisor.
3Pulse el botón TV VOL + o - para ajustar el volumen del televisor.
Otros botones operables
Botón de selección de entrada
| cable de alimentación nuevamente |
| al cabo de 5 minutos o más. |
|
|
● Las imágenes en 3D no se | ● Dependiendo del componente de |
muestran en la TV. | TV y Video, las imágenes en 3D |
| podrían no mostrarse. |
| Revise al manual de operación del |
| componente respectivo. |
| ● El cable HDMI no admite la imagen |
| en 3D. |
|
|
● El sonido de fondo aparece | ● Cambie a HDMI/ARC o al terminal |
cuando se conecta un | del auricular desde el televisor/DVD/ |
terminal de salida de audio | reproductor de disco |
RCA a un televisor/DVD/ | efecto puede ocurrir dependiendo |
reproductor de disco | de la marca, modelo y año del |
| televisor/DVD/reproductor de disco |
| |
| la barra de sonido. |
|
|
● La conexión inalámbrica no | ● Verifique la distancia entre el la barra |
puede establecerse. | de sonido y el subwoofer (menos de |
| 10 m). |
| ● Asegúrese de que no haya otros |
| dispositivos inalámbricos cercanos |
| a la unidad. |
2. Si la barra de sonido no se restaura durante la operación anterior, |
desenchufe y enchufe la barra de sonido, y luego enciéndala. |
Borrado de toda la memoria (reposición)
Asegúrese de desconectar todos los cables de entrada y salida de audio conectados a la barra de sonido antes de restaurar los valores predeterminados de fábrica.
1.Pulse el botón
2.Mientras pulse el botón SOUND MODE, pulse el botón
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria.
Subwoofer
Fuente de | 120 V de CA ~ 60 Hz |
alimentación |
|
|
|
Consumo de | 33 W |
potencia |
|
Potencia de salida | RMS: |
| 150 watts por canal a 3 ohmios a 100 Hz, 10% |
| distorsión armónica total |
| FTC: |
| Mínimo 110 watts por canal en 3 ohmios desde 100 |
| Hz, 1% distorsión armónica total |
Tipo | Sistema de Subwoofer |
| Altavoz de graves de 16 cm |
Potencia máxima | 300 W |
de entrada |
|
Potencia nominal | 150 W |
de entrada |
|
Impedancia | 3 ohmios |
Dimensiones | Ancho: 144 mm |
| Alto: 430 mm |
| Profundo: 306 mm |
Peso | 6,1 kg |
12/4/2012 4:47:48 PM