![4 Recording / Grabación](/images/new-backgrounds/28320/283205x1.webp)
4 Recording / Grabación
■Recording from CDs or MDs (Synchro recording)
■Grabación de discos compactos o minidiscos (Grabación sincronizada)
1
2
Connect the external equipment.
Conecte el equipo externo.
Insert a recordable MiniDisc.
Inserte un minidisco grabable.
3 | Press the ● REC button. |
| REC |
4 | While playing sound from the external | |
equipment connected to this unit, move the | ||
| ||
| shuttle switch up or down to adjust the | |
| recording level. |
2
1
5
3
6
|
| L |
|
| Mientras se reproduce el sonido del equipo | ||
| E |
|
|
| externo conectado a este aparato, mueva el | ||
| V |
|
|
|
| ||
| CL |
|
|
|
| ||
| E |
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
| |
R |
|
|
|
|
| selector de mando de lanzadera hacia arriba o | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| abajo para ajustar el nivel de grabación. | |
|
|
|
| R |
|
| Press the ENTER/SYNC button. |
|
| N | T | E |
| N | C |
| E |
| S Y | ||||
|
|
| Pulse el botón ENTER/SYNC. | ||||
|
|
|
|
|
Begin playback on the source equipment.
Inicie la reproducción en el equipo fuente.
■Recording from the microphone (Mic synchro recording)
■Grabación de un micrófono (Grabación sincronizada con micrófono)
1 | Connect the stereo microphone to |
the MIC IN jack. | |
| Conecte el micrófono estéreo al |
| enchufe MIC IN del aparato principal. |
2 | Insert a recordable MiniDisc. |
Inserte un minidisco grabable. |
2
1 | 3 |
To remove the MiniDisc:
Para extraer el minidisco:
Turn off the power and move the OPEN lever in the direction indicated by the arrow. Desconecte la alimentación y mueva la palanca OPEN en el sentido indicado por la flecha.
| 2 |
1 | 3 |
3 |
|
|
|
| REC | Press the ● REC button. | ||
|
|
|
| Pulse el botón ● REC. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
4 |
|
|
|
|
| Move the shuttle switch up or down to adjust | ||
|
|
|
|
| the recording level. | |||
|
|
|
|
|
|
| L | Mueva el selector de mando de lanzadera hacia |
|
|
|
|
|
|
| E | arriba o abajo para ajustar el nivel de grabación. |
|
|
| E |
|
| V | ||
|
|
|
|
| E | |||
|
|
|
|
|
|
| L |
|
|
|
| R | C |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |
5 |
|
|
|
| Press the ENTER/SYNC button to select the | |||
|
|
|
| synchro recording level. (This level can be | ||||
|
|
| R |
|
|
| changed, even while recording.) | |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| N | T | E |
| N | C | Pulse el botón ENTER/SYNC para seleccionar el | |
|
|
| ||||||
E |
| Y | nivel de la grabación sincronizada. (Este nivel | |||||
| S |
| ||||||
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| podrá cambiarse incluso durante la grabación.) | ||
|
|
|
|
|
|
| ||
6 |
|
|
|
| When a noise, such as a person speaking, is | |||
|
|
|
| picked up by the microphone, recording will |
begin automatically.
Cuando el micrófono capte un ruido, el de una persona que hable por ejemplo, la grabación empezará automáticamente.
To stop recording:
Para detener la grabación:
Press the ■/:OFF button.
Pulse el botón ■/:OFF.
After recording:
Después de la grabación:
Press the ■/:OFF button while in the stop mode. Pulse el botón ■/:OFF estando en el modo de parada.