![side facing up.](/images/new-backgrounds/28320/283207x1.webp)
5 Playing a MiniDisc / Reproducción de un minidisco
REMOTE
2 |
|
1 | 3 |
1 | Insert the headphones plug firmly into the |
headphones jack on the remote control unit. | |
| Inserte firmemente la clavija de los auriculares |
| en el enchufe de auriculares del controlador |
| remoto. |
2 | Plug the remote control unit into the jack |
on the main unit. Push the plug all the way in. |
Enchufe el controlador remoto en el enchufe
del aparato principal. Empuje completamente hacia adentro la clavija.
3 | Load a MiniDisc in the direction indicated |
by the arrow on the MiniDisc, with the label |
side facing up.
Cargue un minidisco en el sentido indicado por la flecha del minidisco, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
●The power will be turned on automatically, and playback will start from the first track.
●La alimentación se conectará automáticamente, y la reproducción empezará desde la primera pista. (Función de reproducción automática)
Playback does not start when a MiniDisc is inserted: La reproducción no empieza cuando se inserta un minidisco:
Press the 06 button.
In the following cases, the
●When the recordable MiniDisc write protection tab is closed
●When the
Pulse el botón 06 .
En los casos siguientes, la función de reproducción automática no se activará.
●Cuando esté cerrada la lengüeta de protección contra escritura del minidisco grabable
●Cuando haya sido cancelada la función de reproducción automática
To interrupt playback:
Para interrumpir la reproducción:
Press the 06 button during playback.
●To resume playback, press the 06 button again.
Pulse el botón 06 durante la reproducción.
●Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón
06
To stop playback:
Para detener la reproducción:
Press the ■/:OFF button.
Pulse el botón ■ /:OFF.
To turn off the power:
Para desconectar la alimentación:
Press the ■/:OFF button while in the stop mode. Pulse el botón ■ /:OFF estando en el modo de parada.
6 Sound control / Control del sonido
Adjust the volume.
From the main unit:
Press the + button to increase the volume and the – button to decrease the volume.
From the remote control unit:
Move the shuttle switch up once to increase the volume, and move it down once to decrease the volume.
Ajuste el volumen.
Desde el aparato principal:
Pulse el botón + para aumentar el volumen y el botón – para reducirlo.
Desde el controlador remoto:
Mueva el selector de mando de lanzadera una vez hacia arriba para aumentar el volumen, y muévalo hacia abajo para reducirlo.
∙Volume (0 - 30)
∙Volumen (0 - 30)
Adjust the bass level.
Each time the BASS button is pressed, the tone will be switched as follows:
Ajuste el nivel de los graves.
Cada vez que pulse el botón BASS, el tono cambiará de la forma siguiente:
BASS | 1 | Bass sounds are emphasized slightly. |
BASS 2 | Bass sounds are emphasized more. | |
BASS 3 | Bass sounds are emphasized even more. | |
BASS OFF | Bass emphasiz is canceled. | |
|
|
|
|
|
|
BASS 1 | Los sonidos graves se realzan ligeramente. | |
BASS 2 | Los sonidos graves se realzan más. | |
BASS 3 | Los sonidos graves se realzan aún más. | |
BASS OFF | El realce de los graves se cancela. | |
|
|
|