TIERRA

¡ADVERTENCIA!

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a

un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que

un electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.

Las Sierras Tronzadoras Abrasivas de Mano de 355 mm (14 pulg.) para Trabajos Pesados de MILWAUKEE incluyen un enchufe de bloqueo de 20 amperios (NEMA L5-20) (vea Fig. A).

Fig. A

Clavija de conexión a tierra

Cubierta de la caja del enchufe conectada a tierra

Herramientas con conexión a tierra:

Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:

Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Labo- ratories, Inc.), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de

los toma corriente de 120 Volt Fig. B Fig. C mostrados en las Figuras B y C.

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para cables de extensiónes eléctricas*

Amperios

Largo de cable de Extensión en(m)

 

 

 

 

 

 

(En la placa)

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

 

 

 

 

 

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperes.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARAFUTURASREFERANCIAS.

page 19

Page 19
Image 19
Singer 6184-01, 6184-21 manual Tierra ¡ADVERTENCIA, Extensiónes Eléctricas, Guías para el uso de cables de extensión

6184-21, 6184-01 specifications

The Singer 6184-01 and 6184-21 sewing machines represent a blend of classic design and modern technology, catering to both novice and experienced sewists. Renowned for their reliability, these machines offer a host of features that enhance the sewing experience and make them suitable for various projects.

One of the standout characteristics of the Singer 6184 series is its robust construction. The machines are built with a sturdy metal frame that not only ensures longevity but also minimizes vibration during use, resulting in more accurate stitches. This stability allows users to tackle heavier fabrics with ease, such as denim and canvas, making these models versatile choices for a range of sewing applications.

The 6184 series is equipped with a powerful motor that provides consistent sewing speed, ensuring smooth operation across different fabric types. With multiple stitch options, including straight, zigzag, and decorative patterns, the machines offer flexibility for creative projects. Each model features a user-friendly dial interface that allows for quick stitch selection, making it easy for beginners to navigate.

Another key feature of the Singer 6184 series is the automatic needle threader, which simplifies the threading process and saves time. Additionally, the top drop-in bobbin system is designed for easy bobbin changes and prevents tangling, giving users confidence while sewing. The clear cover over the bobbin area allows for easy monitoring of thread levels.

The 6184-21 model includes advanced features such as adjustable stitch length and width, allowing for full customization based on individual project needs. This flexibility is complemented by a heavy-duty presser foot that provides excellent fabric feed, ensuring even stitching regardless of the material.

Both models come with a range of accessories, including multiple presser feet, a seam ripper, and an instructional manual that guides users through the machine’s features. These accessories enhance the sewing experience, enabling users to expand their skills and experiment with various techniques.

In conclusion, the Singer 6184-01 and 6184-21 sewing machines stand out in the market for their durability, ease of use, and advanced features. With a combination of classic craftsmanship and modern technology, these machines are ideal for anyone looking to embark on their sewing journey or expand their existing skills, making them a reliable choice for crafters of all levels.