5.VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES DE COUTURE

PROBLÈMESGENERAUX

La machine ne coud pas: *L’interrupteur est hors fonction. L’activé La machine est coincer:

*Le fil est cassé dans le crochet - le netoyer (voir page 62 - 63).

*L’aiguille est endommagée - remplacer l’aiguille (voir page 24 -25).

Le tissu n’avance pas:

*Le pied presseur n’est pas abaissé - l’abaisser.

*La longueur du point est trop courte - l’augmenter.

*La couvre-plaque à aiguille est en place - l’enlever.

*La commande de la griffe d’entraînement est abaissée. (Reportez-vous aux pages 16 - 17.)

PROBLÈMES DE COUTURE

La machine saute des points:

*L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 24 -25

*L’aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 24 -25).

*La machine n’est pas correctement enfilée - Voir page 18 - 19.

*Le fil est cassé dans le crochet - le nettoyer (voir page 62 -

63).

Les points sont irréguliers:

*La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le tissu - Voir page 24 -25.

*La machine n’est pas enfilée correctement - Voir page 18 - 19.

*La tension supérieure est trop lâche - Voir page 26 - 27.

*Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes- le guider correctement.

*La canette n’a pas été enroulée régulièrement - la refaire. L’aiguille casse:

*Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes - le guider correctement.

*La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le tissu (voir page 24 -25).

*L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 24 -25

5.CUADRO DE VERIFICACION DE RENDIMIENTO

PROBLEMAS GENERALES

Machine does not sew.

*El interruptor de energía no está conectado. - Ponerio en la posición LOW o HIGH.

Máquina se atasca/rechina

*El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera (vea página 62 - 63).

*La aguja se rompe. - Reponer la aguja (vea página 24 - 25). Fabric does not move.

*El prensatelas no está bajado perfectamente. - Bajar el prensatelas.

*Longitud del punto es demasiado corto. - Prolonger la longitud del punto.

*La placa de cubierta de transportador se instala. - Quitar la placa de cubierta de transportador.

*Control del alimentador se baja (consulte la página 16 - 17).

PROBLEMAS DE PUNTO

La máquina salta puntos.

*La aguja no está fijada en la brida portaagujas (vea página 24 - 25).

*La aguja está torcida o obtusa. - Reponer la aguja (vea página 24 - 25).

*La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 19).

*El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera (vea página 62 - 63).

Puntos son irregulares.

*El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el material (vea página 24 - 25).

*La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 19).

*La tensión del hilo superior es demasiado floja (vea página 26 - 27).

*El material está tirado o empujado contra la acción de alimentación. - Guiario suavemente.

*La bobina no se ha devanado de un modo igual. - Redevanar la bobina.

La aguja se remope.

*El material está tirado o empujado contra el acción de alimentación.

*El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el material (vea página 24 - 25).

*La aguja no está fijada en la brida portaagujas (vea página 24 - 25).

PROBLÈMES DE FIL

Les fils s’emmêlent:

*Les fils supérieur et inférieur ne sont pas tirés sous le pied presseur et vers l’arrière, avant de commencer les coutures - les maintenir pendant quelques points.

Le fil de l’aiguille casse:

*La machine n’est pas correctement enfilée - Voir page 18 - 19.

*La tension du fil supérieur est trop serrée - Voir page 26 - 27.

*L’aiguille est tordue - remplacer l’aiguille (voir page 24 -25).

*La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le

tissue - Voir page 24 -25. Le fil de la canette casse:

*La boîte à canette n’est pas enfilée correctement - Voir page 16 - 17.

*La bourre du tissu s’est accumulée dans la boîte à canette ou la coursière - l’enlever (voir page 62 - 63).

Le tissu fronce:

*La tension du fil supérieur et inférieur est trop serrée - l’ ajuster (voir page 26 - 27).

*La longueur du point est trop longue pour les tissus légers et fins - la réduire.

PROBLEMAS DE HILO

Los hilos se juntan

*Los hilos superior e inferior no están sacados debajo del prensatelas antes de empezar a coser, - Sacar ambos hilo debajo del prensatelas unos 10 cm y mantener hasta que se formen unos pocos puntos.

La aguja se remope.

*La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 19).

*La tensión del hilo superior es demasiado apretada (vea página 26 - 27).

*La aguja está torcida. - Cambiar la agja (vea página 24 - 25).

*El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el material (vea página 24 - 25).

El hilo inferior se rompe.

*La cápsula de portacanilla no enhebra correctamente (vea página 16 - 17).

*Las hilas se acumulan en la cápsula o en la lanzadera. - Quitarias (vea página 62 - 63).

La tela no queda plana.

*Las tensiones del hilo superior e inferior están demasiado apretadas.

- Ajustar las tensiones del hilo (vea página 26 - 27).

*La longitud del punto es demasiado largo para material fino

o suave - Acortar la longitud del punto.

67

 

Page 68
Image 68
Singer 7442 instruction manual Vérification DES Petits Problèmes DE Couture, Cuadro DE Verificacion DE Rendimiento

7442 specifications

The Singer 7442 is a versatile and user-friendly sewing machine designed for both novice and experienced sewists. Renowned for its reliability and ease of use, the Singer 7442 is well-suited for various sewing projects, including garments, home décor, and crafts.

One of the standout features of the Singer 7442 is its robust selection of stitch options. With 32 built-in stitches, including essential, decorative, and stretch stitches, users can effortlessly create a variety of sewing techniques. The machine also offers an automatic needle threader, which simplifies the threading process, saving time and frustration, especially for beginners.

The Singer 7442 incorporates an adjustable stitch length and width, providing sewists with the flexibility to customize their work. This feature is particularly useful for adapting stitches to different fabrics or achieving specific design elements. The machine also includes a one-step buttonhole feature, allowing for precise and consistent buttonholes with ease.

Another notable characteristic of the Singer 7442 is its user-friendly interface. The machine features a clear and intuitive LCD screen that displays stitch selections, making it easy to choose and modify settings. Additionally, the top drop-in bobbin system ensures smooth and quick bobbin changes, enhancing the overall sewing experience.

Durability is a vital aspect of the Singer 7442, as it is built with high-quality materials that ensure longevity. The internal metal frame provides stability and strength, allowing for consistent sewing results, even with heavier fabrics. Furthermore, the machine operates smoothly and quietly, making it ideal for users who may sew for extended periods.

The Singer 7442 is designed with convenience in mind. It includes multiple accessories like an all-purpose foot, zipper foot, and buttonhole foot, enabling users to tackle various sewing tasks right out of the box. The free arm feature is particularly useful for sewing cuffs and hems, providing easy access to hard-to-reach areas.

In summary, the Singer 7442 sets itself apart with its combination of functionality, adaptability, and user-friendly features. Whether you are starting your sewing journey or looking to expand your capabilities, the Singer 7442 is an excellent addition to any sewing room, offering the tools needed to bring creative visions to life.