3-859-223-13(1)

AC Power Adaptor

Operating InstructionsMode d'emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l‘uso
Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below.

Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. AC-V615/B Serial No.

Model No. AC-V625/B Serial No.

AC-V615/B

AC-V625/B

Sony Corporation © 1996 Printed in Japan

WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED STATES AND CANADA

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM

A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with 2or @mark) must be used.

If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

English

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

The AC-V615/B, AC-V625/B AC power adaptor can be used as follows:

to charge a lithium ion type battery pack (Excluding NP-F100, F200, F300, F220/B)

to supply power to the Sony video equipment when operating with a lithium ion type battery pack

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet.

Refer servicing to qualified personnel only.

AC power cord must be changed only at the qualified service shop.For the customers in Canada
CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

Notes on Use
AC power cord plug

The AC-V615/B, AC-V625/B comes in two models, differentiated by the shape of the AC power cord plug.

ModelShape of the plug

Model for USA/Canada

Polarized

Model for other countries

Non polarized

The model for USA and Canada: One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.

Charging

Use only a lithium ion type battery pack. This unit cannot be used to charge a Ni-cd type battery pack.

Attach the battery pack firmly.

Charge the battery pack on a flat surface without vibration.

Charging temperature

The temperature range for charging is 0°C to 40°C (32°F to 104°F). However, to provide maximum battery efficiency, the recommended temperature range when charging is 10°C to 30°C (50°F to 86°F).

Others

The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom.

The negligible amount of electric current will flow into the AC power adaptor as long as the AC power adaptor is plugged into the wall outlet.

Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended period of time. To disconnect the cord (mains lead), pull it out by the plug. Never pull the cord itself.

Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or damaged.

Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit or connecting plate. If it does, a short may occur and the unit may be damaged.

Always keep the metal contacts clean.

Do not disassemble or convert the unit.

Do not apply mechanical shock or drop the unit.

While the unit is in use, it gets warm. But this is normal.

Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM reception.

Do not place the unit in a location where it is:

Extremely hot or cold

Dusty or dirty

Very humid

Vibrating

Do not use the supplied connecting cord DK-715 with any other AC power adaptor but this unit or car battery charger. The DK-715 operates normally only when used with this unit.

If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony dealer.

Specifications

Power requirements

100 - 240 V AC, 50/60 Hz

Power consumption

25 W

 

Charge mode:

 

35 VA (100 V AC), 45 VA (240 V AC)

 

Operating mode:

 

39 VA (100 V AC), 49 VA (240 V AC)

Output voltage

DC OUT:

 

8.4 V, 1.8 A in operating mode

 

Battery charge terminal:

 

8.4 V, 1.4 A in charge mode

Application

Sony battery pack NP-500H/520/F530/F550/

 

F730/F750/F930/F950

Operating temperature

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Storage temperature

–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)

Dimensions

Approx. 56 ⋅ 44 ⋅ 107 mm (w/h/d)

 

(2 3/16 ⋅ 1 3/4 ⋅ 4 3/16 inches)

 

including projecting parts

Mass

Approx. 190 g (6.7 oz)

Supplied accessories

Connecting cord DK-715 (1)

 

AC power cord (European model (2), Other

 

model (1))

Design and specifications are subject to change without notice.

Use a commercially available AC plug adaptor, if necessary, depending on the design of the wall outlet.

Wall outletAC-V615/B, V625/BAC plug adaptor

This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.

Français

Avant d’utiliser l’adaptateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.

L’adaptateur secteur AC-V615/B, AC-V625/B peut être utilisé pour:

Charger une batterie au lithium-ion (sauf NP-F100, F200, F300, F220/B)

Alimenter un appareil vidéo Sony fonctionnant avec une batterie au lithium- ion.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.

Le cordon de l’adaptateur secteur doit être changé par un professionnel uniquement.

Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, insérez complètement la fiche la plus large dans la fente la plus large.

Remarques sur l’utilisation
Fiche du cordon d’alimentation secteur

Le modèle AC-V615/B, AC-V625/B existe en deux versions, dont la différence est la fiche du cordon d’alimentation secteur.

ModèleConfiguration de la fiche

Modèle pour les Etats-unis

Polarisée

et le Canada

 

Modèle pour les autres pays

Non polarisée

 

 

Modèle pour les Etats-unis ou le Canada: Une des lames de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et ne peut s’insérer que dans un sens. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.

Recharge

N’utilisez que des batteries au lithium-ion avec l’adaptateur. L’adaptateur ne peut pas être utilisé pour charger une batterie au nickel-cadmium.

Fixez bien la batterie.

Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations.

Température de recharge

La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).

Divers

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique et d’autres informations électriques se trouve sous l’adaptateur.

Une quantité négligeable d’électricité circule dans l’adaptateur secteur si l’adaptateur reste branché sur la prise murale.

Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.

N’utilisez pas l’adaptateur lorsque le cordon est endommagé, ou si l’adaptateur est tombé ou a été endommagé.

Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques de l’adaptateur ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se produire et endommager l’appareil.

Veillez à ce que les contacts soient toujours propres.

Ne pas démonter ni modifier l’adaptateur.

Ne pas appliquer de chocs mécaniques à l’adaptateur ni le laisser tomber.

Quand l’appareil est utilisé, il devient chaud. C’est tout à fait normal.

Ne pas laisser l’adaptateur près d’un récepteur AM, car il perturbera la réception AM.

Ne pas entreposer l’adaptateur dans les endroits suivants:

extrêmement chauds ou froids

poussiéreux ou sales

très humides

exposés à des vibrations.

Ne pas utiliser le cordon de liaison fourni DK-715 avec un autre type d’adaptateur ou de chargeur de batterie auto. Le DK-715 ne fonctionne normalement que lorsqu’il est utilisé avec cet adaptateur.

En cas de problème, débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre revendeur Sony.

Spécifications

Alimentation

Secteur 100 - 240 V, 50/60 Hz

Consommation

25 W

 

Mode de charge:

 

35 VA (100 V secteur), 45 VA (240 V secteur)

 

Mode de fonctionnement:

 

39 VA (100 V secteur), 49 VA (240 V secteur)

Tension de sortie

DC OUT:

 

8,4 V, 1,8 A en mode de fonctionnement

 

Borne de recharge de la batterie:

 

8,4 V, 1,4 A en mode de charge.

Application

Batterie rechargeable Sony NP-500H/520/F530/

 

F550/F730/F750/F930/F950

Température de fonctionnement

 

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

Température d’entreposage

–20°C à 60°C (–4°F à 140°F)

Dimensions hors tout

Env. 56 ⋅ 44 ⋅ 107 mm (l/h/p)

 

(2 3/16 ⋅ 1 3/4 ⋅ 4 3/16 pouces)

Poids

Env. 190 g (6,7 on.)

Accessoire fourni

Cordon de liaison (1) DK-715

 

Cordon d’alimentation secteur (modèle

 

européen (2), autre modèle (1))

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Utilisez, au besoin, un adaptateur de fiche secteur vendu dans le commerce selon la configuration de la prise murale.

Prise murale

AC-V615/B, V625/B

Adaptateur de fiche secteur

Cette marque indique que ce produit est un accessoire pour produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille d’acheter des accessoires portant la marque “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Deutsch

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

Der Netzadapter AC-V615/B, AC-V625/B kann für folgende Zwecke verwendet werden:

Zum Laden eines Lithiumionen-Akkus (außer NP-F100, F200, F300, F220/B).

Zur Stromversorgung eines Sony Videogeräts, das für den Betrieb mit einem Lithiumionen-Akku ausgelegt ist.

Vorsicht

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Hinweise zum Betrieb
Der Netzstecker

Der AC-V615/B, AV-V625/B wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form des Netzsteckers unterscheiden.

ModellForm des Netzsteckers

USA/Kanada

Stifte unterschiedlich groß

Andere Länder

Stifte gleich groß

Modell für USA und Kanada: Aus Sicherheitsgründen ist der eine Stift des Steckers größer als der andere; der Stecker läßt sich nur in einer Richtung in Steckdose einstecken. Wenn er sich nicht einstecken läßt, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Laden

Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus. Ni- Cd-Akkus können nicht geladen werden.

Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.

Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.

Optimaler Temperaturbereich für das Laden

Der Akku kann bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis 40 °C geladen werden. Um den Akku optimal vollzuladen, sollte die Umgebungstemperatur jedoch zwischen 10 °C und 30 °C liegen.

Sonstiges

Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.

Wenn der Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fließt ständig eine geringe Menge Strom.

Trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose ab, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels, fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

Betreiben Sie den Netzadapter niemals, wenn er fallengelassen wurde und der Adapter selbst oder das Netzkabel beschädigt ist.

Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände die Metallkontakte an der Kontaktplatte berühren. Ansonsten kann es durch Kurzschluß zu Beschädigungen kommen.

Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind.

Bauen Sie den Netzadapter nicht auseinander und nehmen Sie keine Modifikationen vor.

Stoßen Sie den Netzadapter nirgends an und lassen Sie ihn nicht fallen.

Der Netzadapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb.

Halten Sie den Netzadapter von MW-Empfängern fern, da er den Empfang stören kann.

Halten Sie den Netzadapter von:

Hitze und großer Kälte;

Staub und Schmutz;

Feuchtigkeit;

Vibrationen fern.

Das mitgelieferte Anschlußkabel DK-715 ist ausschließlich für diesen Netzadapter oder den Autobatterieadapter bestimmt. Mit anderen Geräten gewährleistet das Kabel keinen einwandfreien Betrieb.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.

Technische Daten

Stromversorgung

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

25 W

 

Beim Laden:

 

35 VA (100 V Wechselspannung), 45 VA (240 V

 

Wechselspannung)

 

Beim Betrieb:

 

39 VA (100 V Wechselspannung), 49 VA (240 V

Ausgangsspannung/-strom

Wechselspannung)

DC OUT:

 

 

8,4 V, 1,8 A bei Betrieb

 

Ladekontakte:

 

8,4 V, 1,4 A beim Laden

Verwendungszweck

Sony Akku NP-500H/520/F530/F550/F730/

 

F750/F930/F950

Betriebstemperaturbereich

0 °C bis 40 °C

Lagertemperaturbereich

–20 °C bis +60 °C

Abmessungen

ca. 56 ⋅ 44 ⋅ 107 mm (B/H/T), einschl.

 

vorspringender Teile

Gewicht

ca. 190 g

Mitgeliefertes Zubehör

Verbindungskabel DK-715 (1)

 

Netzkabel (Europa-Modell (2), andere Modelle

 

(1))

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Falls erforderlich, verwenden Sie einen handelsüblichen Netzsteckeradapter, der in Ihre Steckdose paßt.

Steckdose

AC-V615/B, V625/B

Netzsteckeradapter

Diese Markierung zeigt an, daß es sich um ein spezialles Zubehör für Sony Videogeräte handelt.

Beim Kauf von Zubehörteilen für Sony Videogeräte empfehlen wir, darauf zu achten, daß die Teile mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet sind.

Italiano

Prima di usare il trasformatore, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Il trasformatore CA AC-V615/B, AC-V625/B può essere usato come segue:

per caricare un blocco batteria del tipo a ioni di litio (tranne lo NP-F100, F200, F300, F220/B)

per alimentare apparecchi video Sony che funzionano con blocchi batteria del tipo a ioni di litio

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.

Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro assistenza qualificato.

Note sull’uso
Spina del cavo di alimentazione CA

AC-V615/B, AC-V625/B è disponibile in due modelli, differenziati dalla forma della spina del cavo di alimentazione CA.

ModelloForma della spina

Modello per USA/Canada

Polarizzata

Modello per altri paesi

Non polarizzata

 

 

Modello per USA e Canada: Una lama della spina è più larga dell'altra per motivi di sicurezza e la spina può penetrare nella presa di corrente solo in un modo. Se non si riesce a inserire la spina a fondo nella presa, contattare il proprio rivenditore.

Carica

Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo trasformatore non può essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al nichel-cadmio.

Applicare saldamente il blocco batteria.

Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a vibrazioni.

Temperatura per la carica

La gamma di temperature per la carica va da 0°C a 40°C. Tuttavia, per ottenere la massima efficienza dal blocco batteria la gamma di temperature consigliata per la carica è da 10°C a 30°C.

Altre

La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul fondo.

Una quantità trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al trasformatore CA fintanto che il trasformatore CA è collegato ad una presa a muro.

Scollegare il trasformatore dalla presa a muro se non lo si usa per un lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.

Non usare il trasformatore con un cavo danneggiato o dopo che è caduto o è stato danneggiato.

Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con co le parti metalliche del trasformatore o della piastrina di collegamento. Altrimenti potrebbe verificarsi un cortocircuito e il trasformatore potrebbe essere danneggiato.

Tenere sempre puliti i contatti metallici.

Non smontare o convertire il trasformatore.

Non applicare scosse meccaniche al trasformatore e non lasciarlo cadere.

Mentre il trasformatore è in uso si riscalda, ma questo è normale.

Tenere il trasformatore lontano da ricevitori AM, perché disturba la ricezione AM.

Non collocare il trasformatore in luoghi:

molto caldi o freddi

polverosi o sporchi

molto umidi

con vibrazioni.

Non usare il cavo di collegamento DK-715 in dotazione con trasformatori CA diversi da questo apparecchio o il caricatore per batteria d’auto. Il DK- 715 funziona normalmente solo quando viene usato con questo trasformatore.

In caso di problemi, scollegare il trasformatore e contattare il proprio rivenditore Sony.

Caratteristiche tecniche
Alimentazione100 - 240 V CA, 50/60 Hz

 

 

Consumo

25 W

 

 

Modo di carica:

 

 

35 VA (100 V CA), 45 VA (240 V CA)

 

 

Modo di funzionamento:

 

 

39 VA (100 V CA), 49 VA (240 V CA)

 

 

 

Tensione in uscitaDC OUT:

 

8,4 V, 1,8 A in modo di funzionamento

 

Terminale di carica batteria:

 

8,4 V, 1,4 A in modo di carica
ApplicazioniBlocchi batteria Sony NP-500H/520/F530/

 

F550/F730/F750/F930/F950

Temperatura di impiegoDa 0°C a 40°C
Temperatura di depositoDa –20°C a 60°C
DimensioniCirca 56 ⋅ 44 ⋅ 107 mm (l/a/p)

 

incluse parti sporgenti
MassaCirca 190 g
Accessori in dotazioneCavi di collegamento DK-715 (1)

 

Cavo di alimentazione CA (modello europeo

 

(2), altri paesi (1))

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

Usare un adattatore per spina CA reperibile in commercio, se necessario, a seconda della forma della presa a muro.

Presa a muro

AC-V615/B, V625/B

Adattatore per spina CA

Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando si acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.