CCD-TR555.3-856-784-21 (E,S)
66
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
12
4
~
[a]
VCR
TV
ç
[b]
ç
S VIDEO
V
T
R
C
A
M
E
R
A
OFF
REW PLAY
FF
STOP
PAUSE
REC
DATE
SEARCH
REW PLAY
FF
STOP
PAUSE
REC
DATE
SEARCH
AUDIO/VIDEO

Grabación desde una

videograbadora o un

televisor

Recording from a

VCR or TV

You can record a tape from another VCR or a TV
program from a TV that has video/audio
outputs. Connect the camcorder to the VCR or
TV.
(1)While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to VTR.
(2)Press the two r REC buttons at the same
time, then press P to set the camcorder to
recording pause mode.
(3)Start playing back a tape on the VCR or tune
in the TV program you want to record. The
pictures on the VCR or TV appear in the
viewfinder screen of the camcorder.
(4)Press P at the point where you want to start
recording.
S VIDEO and AUDIO/VIDEO jacks
automatically work as input jacks.
If your VCR or TV is a monaural type, connect
only the white plug for audio on the VCR or TV.
If you are going to connect the camcorder using
the S video cable [b], you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable [a].
Note on the S video plug
If the S video plug is not provided on the TV or
VCR, do not connect the S video cable to the
camcorder, Picture will not appear.

To check the picture from a VCR or

TV before recording

Press P after pressing r. You can check the
picture in the viewfinder.
Es posible grabar cintas desde otras
videograbadoras y programas de televisión de
televisores que tengan salidas de vídeo/audio.
Conecte la videocámara a la videograbadora o al
televisor.
(1)Ajuste el interruptor POWER en VTR
mientras pulsa el botón pequeño verde del
interruptor.
(2)Pulse los dos botones r REC a la vez y
después pulse P para ajustar la videocámara
en modo de pausa de grabación.
(3)Empiece a reproducir una cinta en la
videograbadora o sintonice el programa de
televisión que desee grabar. Las imágenes de
la videograbadora o del televisor aparecerán
en el visor electrónico de la videocámara.
(4)Pulse P en el punto donde desee empezar a
grabar.
Las tomas S VIDEO y AUDIO/VIDEO funcionan
automáticamente como tomas de entrada.
Si la videograbadora o el televisor son del tipo
monofónico, conecte sólo el enchufe blanco para
audio a la videograbadora o el televisor.
Si va a conectar la videocámara con el cable de S
vídeo [b], no es necesario conectar el enchufe
amarillo (vídeo) del cable de conexión de A/V
[a].
Nota sobre el enchufe de S vídeo
Si el televisor o la videograbadore no poseen un
enchufe de S vídeo, no conecte el cable de S vídeo
a la videocámara. Las imágenes no aparecerán.

Para comprobar la imagen de una

videograbadora o televisor antes de

grabar

Pulse P después de pulsar r. De esta forma,
podrá comprobar la imagen en el visor
electrónico.
Ç : Signal flow/
Flujo de señales