Die Taste PRESET 3 und der Regler VOLUME sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
El botón PRESET 3 y el botón VOLUME tienen un punto táctil.
| BRIGHTNESS TUNE/TIME SET |
|
| S | H O |
| ||
|
|
| P | |||||
|
|
| PU |
| EN | |||
NAP | D.S.T./ | CLOCK | ALARM | ALARM MODE |
|
|
|
|
|
| A | B |
|
|
|
|
|
PRESET | SELECT | ENTER |
|
|
|
|
| |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
|
|
|
|
| SNOOZE/ |
|
|
|
|
| |
|
| SLEEP OFF |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| SNOOZE/SLEEP OFF | ||
|
|
|
|
|
|
| NIGHT LIGHT MODE | |
|
|
|
|
|
|
| OFF ON STANDBY | |
|
|
|
|
| Netzkabel |
|
|
|
|
|
|
|
| Cable de alimentación de CA | |||
| SLEEP RADIO A RADIO | B SOUND 12345 |
|
|
| VOLUME | ||
| RADIO OFF |
|
|
| ||||
FM12 |
|
|
| WAKE UP | PRESET | |||
|
|
| PRESET | ON |
|
|
| |
MW |
|
|
|
|
|
|
|
|
AM |
|
|
|
|
|
|
|
|
LW |
|
|
|
|
|
|
|
|
PM |
|
|
| MHz kHz | SLEEP | BAND | ||
|
|
|
| |||||
Sie können den | So öffnen Sie den Deckel über den | |||||||
Winkel des Displays | Bedientasten |
|
|
|
| |||
einstellen. |
| Cómo abrir la tapa de los botones de | ||||||
Puede ajustar el | funcionamiento |
|
|
|
ángulo de la pantalla.
Drücken Sie PUSH OPEN. | Heben Sie den Deckel an, so | |
Presione PUSH OPEN | dass die Tasten zu sehen sind. | |
Levante la tapa para ver los | ||
| ||
| botones. |
PRESET 1 bis 5 gedrückt. Der neue Sender ersetzt den zuvor unter dieser Stationstaste gespeicherten Sender.
Einstellen eines gespeicherten Senders
1Schalten Sie mit RADIO ON·OFF das Radio ein.2Wählen Sie mit BAND den gewünschten Frequenzbereich aus.3Drücken Sie die gewünschte TastePRESET 1 bis 5.4Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.Nach 10 Sekunden erscheint wieder die aktuelle Uhrzeit im Display, aber die Stationstaste wird nicht ausgeblendet.
TippSie können einen voreingestellten Sender auch einstellen, indem Sie in Schritt 3 die Taste PRESET an der Seite des Geräts drücken.
Drücken Sie PRESET so oft, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.Mit jedem Tastendruck auf PRESET wechseln die Sender folgendermaßen:PRESET 1 2 3 4 5
Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn „PRESET 1“ wieder im Display erscheint.
HinweisWenn Sie die gewünschte
Einstellen des
Nachtlichts
Sie können das Nachtlicht am Rand des Deckels einstellen.Stellen Sie NIGHT LIGHT MODE auf STANDBY,ON oder OFF. Das Nachtlicht schaltet sich folgendermaßen ein bzw. aus:STANDBY: Das Nachtlicht wird beim Einschalten des Radios oder beim Öffnen des Deckels eingeschaltet.
Das Nachtlicht blinkt, wenn die Weckzeit für ALARM A oder B bzw. den
Das Nachtlicht schaltet sich aus, wenn das Radiowecksignal, der Weckton bzw. die Melodie oder das
Einstellen des Weckmodus
Vor dem Einstellen des Weckmodus müssen Sie die Weckzeit einstellen (siehe „Einstellen des Wecksignals“). Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf ALARM MODE wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:
Keine |
|
| A RADIO |
|
| B SOUND | |||
Weckanzeige |
|
|
|
| |||||
|
|
| |||||||
|
|
| A RADIO B SOUND |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
Bei „ ” wird zusätzlich die ausgewählte Weckton- bzw. Melodienummer angezeigt. Wenn für das Wecken mit dem Radiowecksignal (ALARM A) und mit einem Weckton bzw. einer Melodie (ALARM B) dieselbe Weckzeit eingestellt ist, hat das Radiowecksignal (ALARM A) Priorität.
So können Sie noch ein paar Minuten weiterschlafenDas Radio bzw. der Weckton/die Melodie wird ausgeschaltet, schaltet sich aber nach etwa 10 Minuten automatisch wieder ein. Mit jedem Tastendruck auf SNOOZE/SLEEP OFF wechselt die Dauer folgendermaßen:
10 |
| 20 |
| 30 |
| 40 |
| 50 |
| 60 |
|
|
|
|
|
Im Display erscheint einige Sekunden lang die Dauer bis zum nächsten Wecksignal und dann wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie SNOOZE/ SLEEP OFF erneut drücken, sobald wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, gilt wieder eine
*Sie können die Taste SNOOZE/SLEEP OFF bei geöffnetem oder geschlossenem Deckel drücken.
So schalten Sie das Wecksignal aus
Schalten Sie das Wecksignal mit RADIO ON·OFF aus. Das Wecksignal schaltet sich am nächsten Tag zur selben Uhrzeit wieder ein.
So deaktivieren Sie die Weckfunktion
Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis „ |
| “ | |
| |||
| |||
und „ | “ ausgeblendet werden. |
|
|
Der NAP-Timer (Countdown-Timer)
Über den
OFF 10 20 30
120 90 60
Technische Daten
ZeitanzeigeGroßbritannien, Nord- und |
|
|
| ||
Südamerika |
|
|
| ||
|
|
| |||
Andere Länder/Regionen |
| ||||
Frequenzbereich |
|
|
| ||
Modell für Nord- und Südamerika |
| ||||
Frequenzbereich | Einstellintervall | ||||
FM |
| 87,5 - 108 MHz |
| 0,1 MHz | |
AM |
| 530 - 1 710 kHz |
| 10 kHz | |
Modell für andere Länder/Regionen |
| ||||
Frequenzbereich |
| Einstellintervall | |||
FM | 87,5 - 108 MHz | 87,5 - 108 MHz | 0,05 MHz | ||
AM (MW) | 531 - 1 602 kHz | 531 - 1 602 kHz | 9 kHz | ||
LW |
| — | 153 - 279 kHz | 3 kHz | |
|
|
|
|
|
|
ca. 115,5 ⋅ 105 ⋅ 110,6 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht ca. 665 gca. 675 g:Español
Funcionamiento de la radio
–Sintonización manual
1Pulse RADIO ON·OFF para encender la radio.La pantalla muestra la banda y la frecuencia durante 10 segundos y, a continuación, vuelve a la hora actual.
2Pulse BAND para seleccionar la banda.Cada vez que lo pulse, la banda cambiará de la siguiente forma:AM FM1 FM2
MW FM1 FM2 LW
Cuando utiliza el modo presintonizado FM1 o FM2, puede escuchar la radio en cualquiera de los modos. (Consulte “Sintonización memorizada”.)
3Pulse TUNE/TIME SET + o – para sintonizar la emisora deseada.El paso de canal FM se ajusta en 0,1 MHz y el paso de canal AM (MW) se ajusta en 10 kHz (modelo para América del Norte y América del Sur).
El paso de canal FM se ajusta en 0,05 MHz*, el paso de canal AM (MW) se ajusta en 9 kHz y el paso de canal LW se ajusta en 3kHz (otros modelos).
* La pantalla de frecuencia FM aumenta o disminuye a intervalos de 0,1 MHz. Por ejemplo, la frecuencia 88,00 y 88,05 MHz se muestran como “88.0 MHz”.
Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada banda durante la sintonización, se emiten dos pitidos cortos.
4Ajuste el volumen utilizando VOLUME.Para apagar la radio, pulse RADIO ON·OFF.Para comprobar la emisora que se recibe Pulse ligeramente TUNE/TIME SET + o
Mejora de la recepción
FM: El cable de alimentación de CA funciona como una antena FM. Extienda completamente el cable de alimentación de CA para aumentar la sensibilidad de recepción.
Ajuste de la alarma
Puede ajustar dos tipos de alarma: radio (ALARM A) y sonido (ALARM B).La alarma se activará todos los días a la misma hora. Antes de ajustar la alarma, asegúrese de ajustar el reloj. (Consulte “Ajuste del reloj”.)
Notas•El ajuste horario definido de fábrica para la alarma de radio (ALARM A) y de sonido (ALARM B) es “PM 12:00” o “12:00”.
•Si no termina el ajuste de la alarma, volverá a mostrarse la pantalla anterior al ajuste transcurridos unos 65 segundos.
Para ajustar la alarma de la radio (ALARM A)
1Pulse ALARM A durante unos segundos hasta que se oiga un pitido.“” y la hora parpadean en la pantalla.2Pulse TUNE/TIME SET + o – para ajustar la hora deseada.3Pulse ALARM A.4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos.Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la hora.“” aparece y el número de presintonía parpadea en la pantalla.5Pulse TUNE/TIME SET + o – para seleccionar la última emisora que se escuchó o una emisora memorizada como “emisora para el despertador”.
Cada vez que pulse TUNE/TIME SET +, la “emisora para el despertador” cambiará de la forma siguiente:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| PRESET - |
|
|
| AM PRESET | ||||||||
|
|
| (última emisora) |
|
|
| del 1 al 5 |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| FM2 PRESET |
|
|
|
| FM1 PRESET |
| ||||||
|
|
| del 1 al 5 |
|
|
| del 1 al 5 | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| PRESET - |
| MW PRESET | ||||||||||
| (última emisora) |
|
|
|
| del 1 al 5 |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| FM1 PRESET del 1 al 5 | ||||||||
|
|
| LW PRESET |
| FM2 PRESET |
| |||||||||
|
|
| del 1 al 5 |
|
|
|
|
| del 1 al 5 |
|
|
|
Si pulsa TUNE/TIME SET
Para utilizar ALARM A, ajuste el modo de alarma. (Consulte “Ajuste del modo de alarma”.)
Utilización del temporizador NAP (temporizador de cuenta atrás)
El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido un tiempo preestablecido.Pulse repetidamente NAP hasta que se muestren los minutos deseados.Cada vez que lo pulse, la pantalla cambiará de la forma siguiente:OFF 10 20 30
120 90 60
Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla vuelve a la posición “10”.“ ” y el tiempo NAP se muestran durante unos segundos.El temporizador NAP empieza la cuenta atrás del tiempo NAP.Una vez transcurrido el tiempo NAP seleccionado, elpitido se activa y “ ” parpadea en la pantalla. Si la tapa está cerrada (NIGHT LIGHT MODE: STANDBY), la luz iluminadora parpadeará.
El pitido se apaga automáticamente transcurridos unos 60 minutos.Para detener el temporizador
NAP
Pulse NAP o RADIO ON·OFF para desactivar el pitido.Para desactivar el temporizador
NAP
Pulse NAP. “ ” desaparece de la pantalla.Ajuste del temporizador de apagado
Puede dormirse tranquilo con la radio encendida utilizando el temporizador de apagado integrado que apaga la radio automáticamente, una vez transcurrido el tiempo preestablecido.
Pulse SLEEP.Se enciende la radio. Puede ajustar el temporizador de apagado con duraciones de 90, 60, 30 ó 15 minutos. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará de la forma siguiente:
OFF 90 60
15 30
Se emiten dos pitidos breves cuando la pantallaDeutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Merkmale
•UKW/AM-
•Beim
•Mit dem
•Verlängerbare
Einstellen der Uhr
1Schließen Sie das Uhrenradio an eine Netzsteckdose an.„AM 12:00“ oder „0:00“ blinkt im Display.•Wenn Sie das AM-
•Wenn das AM-
Radioempfang
–Manuelle Sendersuche
1chalten Sie mit RADIO ON·OFF das Radio ein.Im Display erscheinen 10 Sekunden lang der Frequenzbereich und die Frequenz und dann wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
2Wählen Sie mit BAND den gewünschten Frequenzbereich aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:AM FM1 FM2
MW FM1 FM2 LW
Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder UKW 2 bereits Sender gespeichert haben, können Sie einen solchen Sender einstellen (siehe „Einstellen gespeicherter Sender“).
3Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder – den gewünschten Sender ein.Das
Das
* Die
Wenn beim Einstellen die niedrigste Frequenz im jeweiligen Frequenzbereich erreicht ist, sind zwei kurze Signaltöne zu hören.
4Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.
Um das Radio auszuschalten, drücken Sie RADIOON·OFF.So zeigen Sie den empfangenen Sender an Drücken Sie leicht TUNE/TIME SET + oder
Einstellen des
Wecksignals
Sie können zwei Wecksignale, das Radiowecksignal (ALARM A) und den Weckton bzw. eine Melodie (ALARM B), einstellen.
Der Wecker schaltet sich jeden Tag zur selben Uhrzeit ein. Vor dem Einstellen des Wecksignals müssen Sie die Uhr einstellen (siehe „Einstellen der Uhr“).
Hinweise
•Die werkseitig eingestellte Weckzeit für das Radio (ALARM A) und den Weckton bzw. die Melodie (ALARM B) lautet „PM 12:00“ bzw. „12:00“.
•Wenn Sie das Einstellen des Wecksignals nicht abschließen, erscheint nach etwa 65 Sekunden wieder die vorherige Anzeige im Display.
So stellen Sie das Radiowecksignal (ALARM A) ein
1Drücken Sie ALARM A einige Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören ist.„“ und die Stundenangabe blinken imDisplay.2Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder – die Stunden ein.3Drücken Sie ALARM A.4Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert die Minuten ein.Zur Bestätigung der Einstellung wird ein Signalton ausgegeben.„“ erscheint und die Stationsnummer blinkt im Display.5Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder – den zuletzt eingestellten Sender oder einen gespeicherten Sender als Wecksender ein.
Mit jedem Tastendruck auf TUNE/TIME SET + wechselt der Wecksender folgendermaßen:
|
|
| PRESET - |
| AM PRESET 1 bis 5 |
|
|
|
| |||||||
|
|
| (zuletzt |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| eingestellter Sender) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| FM2 PRESET 1 bis 5 |
|
|
| FM1 PRESET 1 bis 5 |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| PRESET - |
|
| MW PRESET 1 bis 5 |
|
|
|
|
| |||||
|
|
| (zuletzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
eingestellter Sender) |
|
|
| FM1 PRESET 1 bis 5 | ||||||||||||
| LM PRESET 1 bis 5 |
|
|
|
| FM2 PRESET 1 bis 5 |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
Der
„ “ blinkt im Display. Bei geschlossenem Deckel (NIGHT LIGHT MODE: STANDBY) blinkt das Nachtlicht.
Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus.So schalten Sie den NAP- Weckton aus
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder RADIO ON·OFF aus.So deaktivieren Sie den NAP- Timer
Drücken Sie NAP. „ “ wird im Display ausgeblendet.Einstellen des Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen Radio hören. Das Radio schaltet sich nach der voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus.
Drücken Sie SLEEP.Das Radio schaltet sich ein. Sie können für den Einschlaftimer 90, 60, 30 oder 15 Minuten einstellen. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
OFF 90 60
15 30
Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn „90“ wieder im Display erscheint.„“ erscheint im Display, wenn Sie die Dauer eingestellt haben.Das Radio spielt, bis die eingestellte Anzahl an Minuten abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
So schalten Sie das Radio vor der eingestellten Zeit ausDrücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF oder SLEEP.So verwenden Sie den Einschlaftimer und das Wecksignal
Sie können mit Radiomusik einschlafen und sich zur voreingestellten Zeit mit dem Radiowecksignal (Radiomusik) bzw. dem Weckton oder einer Melodie wecken lassen.
1 Stellen Sie das Wecksignal ein (siehe |
„Einstellen des Wecksignals“). |
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Características
•Alarma dual FM/AM•Pantalla de cristal líquido con iluminación de fondo blanca de brillo ajustable.
•Fácil sintonización memorizada digital con 15 presintonías para el modelo
•Temporizador de apagado (NAP) que permite echarse una siesta y despertarse mediante el pitido sin cambiar la configuración de la alarma. (Es posible ajustar el temporizador de apagado a intervalos de 10 a 120 minutos)
•Ángulo ajustable a la posición de visualización más cómoda.•DST (Daylight Saving Time): ajuste del horario de verano (función de cambio de hora).
•Repetición de alarma ampliable: el tiempo de repetición de la alarma se puede ampliar a intervalos de 10 a 60 minutos como máximo.
Ajuste del reloj
1 | Conecte el radio despertador. |
2 | “AM 12:00” o “0:00” parpadea en la pantalla. |
Pulse D.S.T./CLOCK durante unos | |
| segundos hasta que se oiga un pitido. |
3 | La hora empieza a parpadear en la pantalla. |
Pulse TUNE/TIME SET + o – hasta que | |
| aparezca la hora correcta. |
| Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga |
4 | pulsado TUNE/TIME SET + o – |
Pulse D.S.T./CLOCK una vez. |
AM (MW)/LW: Gire la unidad en sentido horizontal para obtener una recepción óptima. La unidad tiene incorporada una barra de ferrita.
No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni sobre una superficie de metal, puesto que podrían producirse interferencias en la recepción.
Memorización de la emisora favorita
–Sintonización memorizada
Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM(5 emisoras en FM1 y 5 en FM2) y 5 emisoras en cada AM (MW), LW.Memorización de una emisora
1Siga los pasos 1 a 4 de “Funcionamiento de la radio” y sintonice manualmente la emisora que desea memorizar.
2Mantenga pulsado durante más de 2 segundos uno de los botones PRESET (del 1 al 5) en el que desea memorizar la emisora.
Ejemplo: Ventana de visualización al ajustar FM 90 MHz en el botón PRESET 2 para FM2.
SLEEP RADIO A RADIO | B SOUND 12345 |
FM12 | WAKE UP |
PRESET | |
MW |
|
AM |
|
LW |
|
PM | MHz kHz |
| |
|
|
El número “2” de presintonía y “ | ” |
parpadean en la pantalla. |
|
Se emiten dos pitidos y “2” y “ | ” dejan de |
parpadear. |
|
Para memorizar otra emisora, repita estos pasos. Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la emisora deseada y mantenga pulsado uno de los botones PRESET (del 1 al 5). La nueva emisora sustituirá la emisora memorizada anteriormente en el botón de presintonía.
“” parpadeará en la pantalla y se emitirá la “emisora para el despertador” (la emisora seleccionada en el paso 5).
La radio se apaga automáticamente transcurridos unos 60 minutos.Para comprobar el ajuste de la alarmaPulse ALARM A una vez. La pantalla muestra la hora preestablecida.Si pulsa de nuevo ALARM A, la pantalla muestra la “emisora para el despertador”.
Transcurridos 4 segundos, la pantalla volverá a la hora actualPara ajustar la alarma de sonido (ALARM B)
1Pulse ALARM B durante unos segundoshasta que se oiga un pitido.“” y la hora parpadean en la pantalla.
2Pulse TUNE/TIME SET + o – para ajustar la hora deseada.
3Pulse ALARM B.4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos.
Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la hora.
5Pulse TUNE/TIME SET + o – para seleccionar el número de sonidos con pitido(1)o con melodías (del 2 al 5).1: Pitido2: “Suite de Peer Gynt: La mañana” de Edvard Hagerup Grieg3: Green sleeves (canción tradicional inglesa)4: “Para Elisa” Ludwig van Beethoven5: “Cuatro estaciones: La primavera” Antonio Lucio VivaldiAl seleccionar el número, oirá el sonido correspondiente a dicho número.6Pulse de nuevo ALARM B.Se emiten dos pitidos para confirmar el ajuste.
Para utilizar ALARM B, ajuste el modo de alarma. (Consulte “Ajuste del modo de alarma”.)
Cuando se activa la alarma a la hora establecida,“” y el número de sonido seleccionado parpadean en la pantalla.El sonido se apaga automáticamente transcurridos unos 60 minutosPara comprobar el ajuste de la alarma Pulse ALARM B una vez. La pantalla muestra el tiempo de memorización y el número de sonido seleccionado.
Transcurridos 4 segundos, la pantalla volverá a la hora actual
Ajuste del modo de alarma
Aparecerá “ ” en la pantalla cuando se haya ajustado el tiempo para el temporizador de apagado. La radio permanecerá encendida durante el tiempo que se haya establecido y, una vez transcurrido, se apagará.
Para apagar la radio antes de la hora establecidaPulse SNOOZE/SLEEP OFF o SLEEP.Para utilizar el temporizador de apagado y la alarma
Puede dormirse con la radio encendida y también puede despertarse con la radio o con la alarma de sonido a la hora preestablecida.
1Ajuste la alarma. (Consulte “Ajuste de la alarma”.)2Ajuste el temporizador de apagado. (Consulte “Ajuste del temporizador de apagado”.)
Precauciones
•Utilice la unidad con las fuentes de alimentación especificadas en “Especificaciones”.
•La placa de características que indica el voltaje, etc. está ubicada en la parte inferior de la unidad.
•Para desconectar el cable de alimentación (cable de corriente), tire siempre del enchufe, nunca del cable.
•No deje la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
•No instale la unidad sobre superficies como alfombras, mantas, etc., ni cerca de telas (cortinas o tejidos) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
•Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
•Cuando se ensucie la unidad, límpiela con un paño suave humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice nunca limpiadores abrasivos ni disolventes químicos, puesto que podría dañarla.
•La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras permanece conectada a la toma de corriente, aunque esté apagada.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si surgiera cualquier problema con la unidad, lleve a cabo las siguientes comprobaciones para determinar si
Wenn Sie die Uhrzeit schnell einstellen wollen, halten Sie TUNE/TIME SET + oder – gedrückt.
4Drücken Sie einmal D.S.T./CLOCK.5Stellen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert die Minuten ein.Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und die Uhr beginnt zu laufen.Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen Modell ab.
Wenn Sie das Einstellen der Uhr nicht abschließen, erscheint nach etwa 65 Sekunden wieder die vorherige Anzeige im Display.
Drücken Sie in Schritt 5 die Taste D.S.T./CLOCK zeitgleich mit einem Zeitsignal. Daraufhin beginnt die Uhr, bei 0 Sekunden zu laufen.
So lassen Sie im Display die Sommerzeit anzeigenDrücken Sie D.S.T./CLOCK.„“ wird angezeigt und die Uhr wird auf Sommerzeit umgestellt.Zum Ausschalten der Sommerzeit drücken SieD.S.T./CLOCK erneut.Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
Stellen Sie mit BRIGHTNESS die Display- Beleuchtung auf hell, mittel oder dunkel ein.
Ändern des AM- (MW-) Einstellintervalls
Das AM-
Gebiet | Einstellintervall |
Nord- und Südamerika | 10 kHz |
|
|
Andere Länder/Regionen | 9 kHz |
|
|
2Halten Sie BAND gedrückt und drücken Sie RADIO ON·OFF mehr als 5 Sekunden lang.
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und das AM-
Verbessern des Empfangs
FM: Das Netzkabel dient als
AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät horizontal, um den Empfang zu verbessern. Das Gerät enthält eine Ferritstabantenne.
Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einen Stahltisch oder eine andere Metalloberfläche. Andernfalls kann der Empfang gestört sein.
Speichern von
Sendern
–Einstellen gespeicherter Sender
Sie können bis zu 10
Speichern eines Senders
1Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „Radioempfang“ erläutert vor und stellen Sie den zu speichernden Sender manuell ein.
2Halten Sie die Taste PRESET 1 bis 5, auf der der Sender gespeichert werden soll, mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
Beispiel: Display beim Speichern eines UWK- Senders mit der Frequenz 90 MHz unter der Taste PRESET 2 im Frequenzbereich UKW2 (FM2).
SLEEP RADIO A RADIO | B SOUND 12345 |
FM12 | WAKE UP |
PRESET | |
MW |
|
AM |
|
LW |
|
PM | MHz kHz |
| |
|
|
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen anderen ersetzen wollen, stellen Sie den gewünschten Sender ein und halten die Taste
Wenn Sie ALARM A verwenden wollen, stellen Sie den Weckmodus ein (siehe „Einstellen des Weckmodus“).
Zur eingestellten Zeit für das Radiowecksignal blinkt„“ im Display und der Wecksender (also der in Schritt 5 ausgewählte Radiosender zum Wecken) ist zu hören.
Das Radio schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus.So überprüfen Sie die Weckeinstellung Drücken Sie einmal ALARM A. Im Display wird die eingestellte Weckzeit angezeigt.
Wenn Sie ALARM A erneut drücken, erscheint im Display der Wecksender.Nach 4 Sekunden erscheint im Display wieder die aktuelle Uhrzeit.So stellen Sie den Weckton bzw. eine Melodie (ALARM B) ein
1Drücken Sie ALARM B einige Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören ist.„ “ und die Stundenangabe blinken im Display.2Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder – die Stunden ein.
3Drücken Sie ALARM B.4Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert die Minuten ein.
Zur Bestätigung der Einstellung wird ein Signalton ausgegeben.
5Wählen Sie mit TUNE/TIME SET + oder – die Nummer (1 für den Weckton, 2 bis 5 für eine Melodie).
1: Weckton2: „PeerZwei Signaltöne bestätigen die Einstellung.
Wenn Sie ALARM B verwenden wollen, stellen Sie den Weckmodus ein (siehe „Einstellen des Weckmodus“).
Wenn die voreingestellte Weckzeit erreicht ist,blinken „ “ und die Weckton- bzw. Melodienummer im Display.Der Weckton bzw. die Melodie schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus.
So überprüfen Sie die Weckeinstellung Drücken Sie einmal ALARM B. Im Display erscheinen die Weckzeit und die ausgewählte Nummer.
Nach 4 Sekunden erscheint im Display wieder die aktuelle Uhrzeit.
2 Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe |
„Einstellen des Einschlaftimers“). |
Sicherheitsmaßnahmen
•Betreiben Sie das Gerät an den unter „Technische Daten“ angegebenen Stromquellen.
•Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
•Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel.•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel oder chemische Lösungen, da diese die Oberfläche angreifen könnten.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Störungsbehebung
Sollte am Gerät eine Störung auftreten, überprüfen Sie bitte anhand der folgenden Liste, ob eine Reparatur erforderlich ist.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an IhrenDas Radio oder der Weckton bzw. die Melodie schaltet sich zur voreingestellten Weckzeit nicht ein.
• Wurde das Radiowecksignal bzw. Weckton oderMelodie eingeschaltet (d. h. wird „ |
| “ oder |
| ||
|
Das Radiowecksignal ist zwar aktiviert, aber zur voreingestellten Weckzeit ist nichts zu hören.
•Haben Sie mit VOLUME eine geeignete Lautstärke eingestellt?Die gespeicherten Sender werden möglicherweise gelöscht, wenn das Gerät vom Kundendienst gewartet werden muss.
Notieren Sie die Einstellungen, damit Sie sie später problemlos wieder speichern können.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los |
minutos. |
Se emiten dos pitidos breves y empiezan a |
contarse los segundos. |
El sistema del reloj varía en función del modelo. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
Si no termina el ajuste del reloj, volverá a mostrarse la pantalla anterior al ajuste transcurridos unos 65 segundos.
Para ajustar la hora actual desde cero segundos, pulse D.S.T./CLOCK con la señal horaria en el paso 5.
Para cambiar la pantalla a la indicación de hora de ahorro de energía (horario de verano) Pulse D.S.T./CLOCK.
Aparece “ ” y la indicación de hora cambia a horario de verano.Para desactivar la función de horario de verano, pulse de nuevo D.S.T./CLOCK.Ajuste del brillo de la luz de fondo
Pulse BRIGHTNESS para seleccionar un brillo alto, medio o bajo de la pantalla según sus preferencias.
Cambio del paso de canal AM (MW)
El paso de canal AM (MW) varía en función del área.El paso de canal de esta unidad se ha ajustado en fábrica en 9 kHz o 10 kHz. Cambie los ajustes como se indica a continuación para escuchar la radio.
Área | Paso de canal |
Países de América del Norte |
|
y América del Sur | 10 kHz |
Otros países/regiones | 9 kHz |
|
|
Notes
•Cuando se cambia el paso de canal AM (MW), se inicializan las emisoras memorizadas.
•Cuando se cambia el paso de canal AM (MW), también lo hace el paso de canal FM.
Sintonizar una emisora memorizada
1Pulse RADIO ON·OFF para encender la radio.
2Pulse BAND para seleccionar la banda.
3Pulse el botón PRESET (del 1 al 5) que desee.4Ajuste el volumen utilizando VOLUME.
Transcurridos 10 segundos, la pantalla volverá a la hora actual, pero seguirá mostrando el número de botón de presintonía.
SugerenciaEn el paso 3, también puede seleccionar una emisora memorizada utilizando el botón PRESET situado en el lateral de la unidad.
Pulse repetidamente PRESET hasta que se seleccione el modo deseado.Cada vez que pulsa PRESET, el modo cambia de la forma siguiente.PRESET 1 2 3 4 5
Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla vuelve a la posición “PRESET 1”.
NotaSi mantiene pulsado el botón PRESET (del 1 al 5) que desee durante más de unos segundos en el paso 3, la emisora sintonizada sustituirá a la emisora memorizada previamente en dicho botón.
Ajuste de la luz iluminadora
Puede cambiar el ajuste de la luz iluminadora situada en el borde de la tapa.Ajuste NIGHT LIGHT MODE en STANDBY, ON u OFF. La luz iluminadora funciona de la forma siguiente:
STANDBY: La luz iluminadora se enciende cuando se activa la radio o cuando la tapa está abierta.
La luz iluminadora parpadea cuando se activa ALARM A o B, o el temporizador NAP.
La luz iluminadora se apaga al desactivar la radio, la alarma de sonido o el temporizador NAP.
ON: La luz iluminadora está siempre encendida.OFF: La luz iluminadora no se enciende.Antes de ajustar el modo de alarma, asegúrese de ajustar la hora de la alarma. (Consulte “Ajuste de la alarma”.)
Pulse repetidamente ALARM MODE hasta que se seleccione el modo deseado.Cada vez que pulse ALARM MODE, la indicación en pantalla cambiará de la forma siguiente:
Sin indicación |
| A RADIO |
|
| B SOUND | ||||
de alarma |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| A RADIO B SOUND |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
“”.
Si se ajusta la misma hora de alarma de radio y la alarma de sonido (ALARM A y B), la alarma de radio (ALARM A) tiene prioridad.
Para dormir unos cuantos minutos más
Pulse SNOOZE/SLEEP OFF*.Se apaga la radio o el sonido pero se activa de nuevo automáticamente transcurridos unos 10 minutos. Cada vez que pulse SNOOZE/SLEEP OFF, el tiempo de repetición de la alarma cambiará de la forma siguiente:
10 20 30 40 50 60
El tiempo máximo de la repetición de la alarma es de 60 minutos.La pantalla muestra el tiempo de repetición de la alarma durante unos segundos y vuelve a mostrar la hora actual. Cuando pulsa SNOOZE/SLEEP OFF después de que aparezca la hora actual, el tiempo de repetición de la alarma empieza a contar de nuevo desde los 10 minutos.
*El botón SNOOZE/SLEEP OFF puede pulsarse con la tapa abierta o cerrada.Para detener la alarma
Pulse RADIO ON·OFF para apagar la alarmaLa alarma se activará de nuevo a la misma hora el día siguiente.Para desactivar la alarma
Pulse repetidamente ALARM MODE de forma que seapaguen “” y “”.Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
El reloj no muestra la hora correcta.•¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico de más de 1 minuto de duración?
La alarma de radio o de sonido no se activa a la hora de alarma preestablecida.• ¿Se ha activado la alarma de radio o de sonido | ” o |
deseada? (es decir, ¿aparece en pantalla “ |
“”?)
La alarma de radio se activa pero no se oye ningún sonido a la hora preestablecida de la alarma.
• ¿Se ha ajustado el volumen (VOLUME)?Las emisoras memorizadas pueden borrarse de la memoria, si es necesario realizar una reparación de mantenimiento.
Anote los ajustes por si desea volver a memorizarlos.Especificaciones
Visualización de la horaReino Unido, América del Norte |
|
y América del Sur | Sistema de 12 horas |
|
|
Otros países/regiones | Sistema de 24 horas |
|
|
Banda | Paso de canal | |||
FM | 87,5 - 108 MHz |
| 0,1 MHz | |
|
|
|
| |
AM | 530 - 1.710 kHz |
| 10 kHz | |
Model for other countries/Regions |
|
| ||
|
|
|
| |
Banda | Paso de canal | |||
|
|
|
| |
FM | 87,5 - 108 MHz | 87,5 - 108 MHz | 0,05 MHz | |
|
|
|
| |
AM (MW) | 531 - 1.602 kHz | 531 - 1.602 kHz | 9 kHz | |
LW | — | 153 - 279 kHz | 3 kHz |
Aprox. 115,5 ⋅ 105 ⋅ 110,6 mm (an/al/pr) incluyendo los mandos y las partes salientes
PesoAprox. 665 gAprox. 675 g: