| ALARM MODE |
|
WAKE UP | ALARM | TRACK/ |
TRACK | CLOCK |
– TIME SET/TRACK +
CD RADIO
SLEEP | ALARM RESET |
SNOOZE / SLEEP OFF
LIFT OPEN
|
| Cordon d’alimentation |
yy,, |
| secteur |
|
| |
y,y, | ,y,y,y |
|
| ,y,y,y | Antenne fil FM |
TUNINGBAND
AM FM
VOLUME
A
TélécommandeSNOOZE/
(ICF-CD825RM SLEEP OFF seulement)
ALARM RESET
CD RADIO/SLEEP OFF
Français
AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque d'électrocution. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Attention
L’utitlisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le danger pour les yeux.
Pour les utilisateurs au CanadaATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
L’utilisation de cet appareil est soumise à deux conditions:
(1)cet appareil ne peut causer aucune interférence;
(2)cet appareil doit accepter toute les interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement imprévu de l’appareil.
Merci d’avoir choisi ce radioréveil lecteur CD Sony! Ce radioréveil lecteur CD vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d’écoute.
Avant la mise en service de ce radioréveil lecteur CD, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques•Vous pouvez vous réveiller au son d’un CD, de la radio ou de la sonnerie avec la fonction, de répétition d’alarme (SNOOZE).
•Vous pouvez aussi vous réveiller au son de n’importe quelle plage d’un CD de votre choix.
•Double alarme.
•Possibilité de reproduire un disque de 3 pouces sans adaptateur.
•Alimentation de secours interne:
En cas de coupure d’alimentation, le réglage de l’heure et les données de la mémoire sont conservés pendant environ 1 minute sans piles.
•Télécommande omnidirectionnelle fonctionnant par fréquences radio. La télécommande peut piloter le radioréveil lecteur CD sans qu’il soit nécessaire de la diriger dans sa direction, contrairement aux télécommandes infrarouges classiques (ICF- CD825RM seulement).
Précautions•Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation mentionnées dans les “Spécifications”.
•La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques se trouve sous l’appareil.
•Débranchez le cordon en tirant sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•Ne laissez pas l’appareil en plein soleil, près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou un conduit d’air chaud, dans un endroit poussiéreux, ou exposé à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
•Même si l’appareil est hors tension, il n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur la prise murale.
•Prévoyez une ventilation suffisante pour éviter une surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
•Si un solide ou liquide tombait dans l’appareil,
•Quand le coffret est sale,
•Ne pas raccorder
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
SpécificationsSection lecteur CDSystème: Système audionumérique de disque compact
Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde: 780 nmDurée d’émission: Continue
Sortie du laser: Inférieure à 44,6 µW*
*Cette sortie est la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc du capteur optique avec
une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence: 20 à 20.000 Hz +– 11.5 dBPleurage et scintillement: Inférieurs au seuil mesurableSection radioPlage de fréquences:FM:
AM:
Puissance de sortie: 1,2 W + 1,2 W (à 10% de
distorsion harmonique) Alimentation: CA 120 V, 60 Hz Dimensions: Env. 292 ⋅ 104 ⋅ 207 mm (l/h/p)
(Env. 11 1/2 ⋅ 4 1/8 ⋅ 8 1/4 pouces), saillies et commandes comprises
Poids:Alimentation: Deux piles R6 (format AA) (non fournies)
Dimensions: Env. 58 ⋅ 102 ⋅ 35 mm (l/h/p) saillies et commandes comprises
Poids: Env. 87,5g (3 on.) piles comprises
Accessoire fourni:Télécommande
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Réglez l’heure quand le CD ou la radio est à l’arrêt.
1Branchez l’appareil.
“AM 12:00” clignote sur l’affichage.
2Tout en tenant la touche TRACK/CLOCK enfoncée, appuyez sur la touche TIME SET/TRACK + ou – jusqu’à ce que l’heure exacte apparaisse sur l’affichage. Quand vous relâchez la touche TRACK/CLOCK, l’horloge commence à fonctionner et “:” clignote.
•Pour régler l’heure plus rapidement, appuyez de façon continue sur la touche + ou – tout en tenant enfoncée la touche TRACK/CLOCK.
•Pour régler l’heure à la seconde près, à l’étape 2, relâchez la touche TRACK/CLOCK en même temps que le signal d’un top horaire.
Lecture d’un disqueVous pouvez reproduire un CD de 8 cm (3 pouces) sans adaptateur.
1Appuyez sur LIFT OPEN pour ouvrir le couvercle du logement, puis posez un disque.
Soulevez.
Face imprimée vers le haut.
Fermez le couvercle.
2Appuyez sur la touche CD ^. “01” s’allume sur l’afficheur. Le numéro de la plage courante (01 à 99) apparaît sur l’afficheur. Au bout de 10 secondes, l’heure courante est affichée. L’indication “CD (“reste affichée.
3Réglez le VOLUME.
Localisation d’un passage particulier
Localisation d’une plage (AMS*)Pour localiser le début de la plage en cours, appuyez sur =.
Pour localiser le début de la plage suivante, appuyez sur +.
Localisation d’un passage dans une plage (SEARCH)Pour reculer rapidement, tenez la touche = enfoncée.
Pour avancer rapidement, tenez la touche + enfoncée.
*AMS est l’abréviation de “Automatic Music Sensor” (Recherche automatique de plage).
•Si vous appuyez de façon répétée sur la touche =, le lecteur localise les plages précédentes. Si vous appuyez de façon répétée sur la touche +, le lecteur localise les plages suivantes et s’arrête à la dernière plage.
•Pour arrêter la lecture, appuyez sur OFF/
ALARM RESET.•Pour faire une pause, appuyez sur CD ^. L’indication “CD (” clignote. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur CD ^.
•Pour passer de l’affichage de l’heure à celui du numéro de plage, appuyez sur TRACK/CLOCK. Appuyez une nouvelle fois sur TRACK/CLOCK pour afficher de nouveau l’heure.
•Pour éjecter le disque, soulevez LIFT OPEN.
•Quand vous prenez un disque Oui
Non
Ne pas toucher la surface.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, et ne rien écrire sur la surface.
Remarques
•N’ouvrez pas le couvercle du logement de disque pendant la lecture, sinon le CD risque d’être endommagé. Arrêtez d’abord le disque.
•Si vous appuyez sur CD ^et qu’il n’y a pas de disque dans le logement, l’indication “00” clignotera pendant 10 secondes sur l’affichage et le lecteur s’éteindra.
•Si l’heure préréglée de l’alarme est atteinte pendant la lecture d’un CD, la plage préréglée avec la touche WAKE UP TRACK est reproduite.
1Appuyez sur la touche RADIO/SLEEP pour allumer la radio. L’indication “RADIO” apparaît et “On” s’allume sur l’afficheur. Au bout de 10 secondes, l’heure courante apparaît, mais l’indication “RADIO” reste affichée.
2Réglez le volume avec VOLUME.
3Sélectionnez la gamme.
4Accordez une station avec la commande TUNING.
•Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/
ALARM RESET.
•Pour améliorer la réception radio
FM: Déployez l’antenne fil FM pour améliorer la réception FM.
AM: Déplacez l’appareil horizontalement pour améliorer la réception. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l’appareil.
Réglage de l’alarmeVous pouvez régler l’alarme pour déclencher le lecteur CD, la radio ou la sonnerie à une heure précise. Avant de régler l’alarme, n’oubliez pas de mettre l’horloge à l’heure. (Voir “Réglage de l’horloge”.)
Réglage de l’heure de l’alarme
Pour régler l’alarme
1Tout en tenant la touche ALARM A enfoncée, appuyez sur TIME SET/ TRACK + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
L’indication clignote et “:” s’allume.
2Relâchez la touche ALARM A. L’heure de l’alarme est réglée et l’heure courante est de nouveau affichée.
3Tout en tenant la touche WAKE UP TRACK enfoncée, sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur =ou + à côté de TIME SET/TRACK.
4Relâchez WAKE UP TRACK. La plage est préréglée et l’heure courante est de nouveau affichée.
Remarque
Si vous préréglez la plage 5, la lecture commencera toujours sur la plage 5 même si vous changez de CD, à moins de changer le réglage par la touche WAKE UP TRACK.
Pour régler l’alarme |
|
| / |
|
|
1 Tout en tenant | la | touche ALARM B |
enfoncée, appuyez sur TIME SET/ TRACK + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
L’indication ou clignote et “:” s’allume.
2 Relâchez la touche ALARM B. L’heure de l’alarme est réglée et l’heure courante est de nouveau affichée.
Réglage du type d’alarme
Avant de régler le type d’alarme, n’oubliez pas de régler l’heure de l’alarme. (Voir “Réglage de l’heure de l’alarme”.)
1Appuyez sur ALARM MODE jusqu’à ce que le type d’alarme souhaité apparaisse sur l’afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur ALARM MODE, l’indication change comme suit:
Aucune indication
|
|
| et |
|
| et | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Pour arrêter l’alarme, appuyez sur OFF/ ALARM RESET. L’alarme se déclenchera à la même heure le jour suivant.
•Pour annuler l’alarme, appuyez sur OFF/ ALARM RESET tout en tenant la touche ALARM MODE enfoncée.
•Pour vérifier l’heure de l’alarme préréglée, appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
Remarques
• L’alarme ne fonctionnera que si vous réglez
l’heure et le type d’alarme ,
ou .
•Si vous réglez l’alarme CD, l’alarme radio ou la sonnerie à la même heure, la lecture de CD sera déclenchée à l’heure préréglée.
•Si vous sélectionnez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de CD dans le lecteur, la sonnerie retentira à l’heure préréglée.
•L’alarme sélectionnée retentit à l’heure préréglée et s’arrête automatiquement au bout de 60 minutes.
•Quand l’alarme CD se déclenche, l’indication
“ ” clignote. Si vous voulez arrêter le clignotement, appuyez sur CD ^. Le lecteur CD s’arrête à la dernière plage.
•Quand l’alarme radio se déclenche, l’indication
“ ” clignote. Si vous voulez continuer d’écouter la radio et arrêter le
clignotement, appuyez sur RADIO/SLEEP.
L’indication “ ” reste affichée.
•Le niveau de la sonnerie est fixe et il est indépendant du réglage du VOLUME.
Pour sommeiller quelques minutes de plus
1Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. Le CD, la radio ou la sonnerie s’arrête, puis se déclenche une nouvelle fois automatiquement au bout de 8 minutes. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez.
•Quand la fonction SNOOZE/SLEEP OFF est en service, l’indication de l’alarme clignote.
Utilisation du temporisateur et de l’alarme
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio et vous réveiller au son d’un CD, de la radio ou de la sonnerie à l’heure préréglée.
1Réglez l’alarme. (Voir “Réglage de l’alarme”.)
2Réglez le temporisateur. (Voir “Réglage du temporisateur”.)
Réglez le temporisateur pour vous endormir en écoutant la radio. Elle s’arrêtera automatiquement au bout de la durée préréglée.
1Appuyez de façon répétée sur RADIO/ SLEEP. La radio s’allume et l’indication “On” apparaît sur l’afficheur.
La radio s’éteint automatiquement au bout de la durée préréglée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche RADIO/SLEEP, la durée change comme suit:
Radio en marche 90 min 60 min 30 min (pas de temporisateur)
Arrêt de la radio | 15 min |
•Pour arrêter la radio avant la durée préréglée, appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP OFF.
Mise en place des piles dans la télécommande (voir Fig. A)
Installez deux piles R6 (format AA) (non fournies) dans le logement de la pile de la télécommande. Avant la mise en service de ce télécommande, veuillez lire les consignes suivantes, puis Consulter ”Utilisation de la télécommande”.
1Ouvrez le couvercle du logement de la pile.
2Insérez duex piles R6 (format AA) (non fourni) en respectant la polarité.
3Refermez le couvercle.
Autonomie des pilesSony (format AA) | Env. 6 mois |
Replacement des piles
Pour vérifier la capacité restante des piles,
Remarques
•Ne rechargez pas des piles sèches.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter une fuite de l’électrolyte et la corrosion qu’elle provoque.
Utilisation de la télécommandeVous pouvez reproduire le CD, écouter la radio, régler le temporisateur ou utiliser la fonction
SNOOZE/SLEEP OFF.
La plage de transmission efficace des fréquences émises par la télécommande est de 5 m environ (16 pieds). Utilisez la télécommande dans les limites de cette plage.
Les touches de la télécommande ont les mêmes fonctions que celles de l’appareil principal comme indiqué
•La touche CD ^de la télécommande est identique à la touche CD ^du radioréveil.
•La touche RADIO/SLEEP de la télécommande est identique à la touche RADIO/SLEEP du radioréveil.
•La touche ALARM RESET/OFF de la télécommande est identique à la touche
ALARM RESET/OFF du radioréveil.Guide de dépannageEn cas de problème avec cet appareil, veuillez effectuer les vérifications suivantes pour déterminer si une réparation est nécessaire ou non.
Si le problème persiste, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
L’horloge n’est pas à l’heure.•Il y a eu une interruption de courant qui a duré plus d’une minute.
Le lecteur CD ne fonctionne pas.•Le disque n’est pas installé correctement.
La face imprimée du disque doit être tournée vers le haut.
•Le couvercle du logement est mal fermé.
•Il y a de la poussière sur le disque ou le disque est
•Il y a de la poussière sur le disque ou le disque est
•La lentille est
•Vibrations trop fortes.
Le CD, la radio ou la sonnerie de l’alarme ne se déclenche pas à l’heure préréglée.
•L’horloge n’est pas à l’heure.
•L’alarme n’est pas correctement réglée.
•Il n’y a pas de disque.
•Le couvercle du logement du CD n’est pas bien fermé.
•Le volume est faible.
Si le volume est réglé trop bas, le son du CD ou de la radio est inaudible.
Le télécommande ne fonctionne pas.•Les piles sont complètement épuisées, remplacez les piles.
•Il est possible que vous soyez trop éloigné du radioréveil lecteur CD.