2

Kopfhörer (außer Modell für Nordamerika)/ Hoofdtelefoon (uitgezonderd het model voor Noord-Amerika)

Netzkabel/NetsnoerUKW Drahtantenne/FM draadantenneWeckzeit-Regler/Wekker-instelknop
Deutsch

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Bei Modellen für Europa

Bei diesem CD-Spieler handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Aufkleber mit der Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Unterseite des Geräterückseite.

Vorbemerkung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony CD-Uhrenradios und sind überzeugt davon, daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben werden.

Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF- CD823 und ICF-CD823L, die sich wie folgt unterscheiden:

Modellnummer ICF-CD823 ICF-CD823LWellenbereich FM/AM FM/MW/LW

Merkmale

Integrierter CD-Spieler mit Shuffle/Repeat- Funktion.Wecken durch beliebigen CD-Titel.

PLL-Synthesizer-Tuner (Phase Locked Loop) mit 5 Speicherplätzen für bequemes Abstimmen.

Zwei Alarmfunktionen.Großer Alarmknopf zum bequemen Einstellen von Alarmzeit und Alarmmodus.Schlummerzeit zwischen 8 und 60 Minuten einstellbar.Einfache Umschaltung auf Sommerzeit.

Einstellen von Uhrzeit und Datum

1

Stellen Sie den Alarmknopf auf

2

ALARM MODE OFF.

Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz
•Handhabung der CD

 

RichtigDie CD nur an der

 

Kante anfassen.
FalschNiemals die Oberfläche berühren.Kein Papier auf die CD kleben und nichts auf die CD schreiben.Hinweise

Wenn Sie CD ^drücken, obwohl keine CD eingelegt ist, erscheint etwa 5 Sekunden lang „00” im Display, und danach schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Wenn ein Kopfhörer (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist, werden die Lautsprecher abgeschaltet.

Die verschiedenen CD- Wiedergabefunktionen

Neben der normalen Wiedergabefunktionen bietet das Gerät eine Wiederhol- und eine Zufallsfunktion.

Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken Sie CD PLAY MODE.

Beim Drücken dieser Taste wird die Funktion zyklisch in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:

AnzeigeWiedergabefunktion
im Display

 

Keine(Normale Wiedergabe) <
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.

m

„REP 1” (Einzeltitel-Wiederholfunktion)Ein einzelner Titel wird wiederholt wiedergegeben.

 

m

„REP ALL”

(Gesamt-Wiederholfunktion)

Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.

m

„SHUFFLE” (Zufalls-Wiedergabefunktion) Alle Titel werden einmal in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

m

„SHUFFLE REP” (Zufalls-Wiederholfunktion)Alle Titel werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

Radiobetrieb

Manuelles Abstimmen

1 Drücken Sie RADIO•SLEEP, um das
Radio einzuschalten.
Im Display erscheint „RADIO”.
Außerdem zeigt das Display einige

Verwendung der Alarmfunktionen

Das Gerät besitzt drei Alarmfunktionen: CD, Radio und Summer. Vergewissern Sie sich, daß die Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen von Uhrzeit und Datum”). Der Radioalarm verwendet den auf der Taste 1 gespeicherten Sender.

Einstellen der Alarmzeit

Für -Alarm:1Stellen Sie den Alarmknopf aufALARM TIME SET A (CD).Nach einem Piepton blinken „” und die zuvor eingestellte Alarmzeit im Display.2Stellen Sie mit CLOCK +/– die Uhrzeit ein.

Wenn Sie CLOCK +/– gedrückt halten, ändern sich die Ziffern im Display zunächst in Ein- Minuten-Schritten. Nach einigen Sekunden ändern sie sich in Zehn-Minuten-Schritte.

3Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM MODE OFF. Zwei kurze Pieptöne bestätigen, daß die Uhrzeit eingestellt ist.

Für /-Alarm:

1Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM TIME SET B (Radio oderSummer).Nach einem Piepton blinken „oder „” und die zuvor eingestellte Alarmzeit im Display.

2Stellen Sie mit CLOCK +/– die Uhrzeit ein.

Wenn Sie CLOCK +/– gedrückt halten, ändern sich die Ziffern im Display zunächst in Ein- Minuten-Schritten. Nach einigen Sekunden ändern sie sich in Zehn-Minuten-Schritte.

3Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM MODE OFF. Zwei kurze Pieptöne bestätigen, daß die Uhrzeit eingestellt ist.

Wenn der Alarmknopf auf ALARM TIME SET A oder B steht, ist der Ton der CD bzw. des Radios nicht zu hören.

Einstellen des Alarmmodus

Achten Sie darauf, daß die Alarmzeit richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Alarmzeit”), bevor Sie wie folgt den Alarmmodus einstellen: Stellen Sie den Alarmknopf auf den gewünschten Alarmmodus (ALARM MODE A+B, B oder A). In den Positionen ALARM MODE A+B und B können Sie am ALARM B-

Schalter zwischen Radioalarm () undSummeralarm ( ) wählen.Der gewählte Alarmmodus wird im Displayangezeigt (, , ).

Alarm

Einstellung des

Einstellung des ALARM

Display

 

Alarmknopfes

B-Knopfes

 

 

 

CD

ALARM

––––––

 

 

 

 

 

 

MODE A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Radio

ALARM

RADIO

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellen des

Einschlaftimers

Sie können bei Radiomusik mit der Gewißheit einschlafen, daß der Einschlaftimer das Radio automatisch nach der voreingestellten Zeit ausschaltet.

Drücken Sie RADIO•SLEEP.

Beim ersten Drücken dieser Taste wird das Radio eingeschaltet („On”). Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie wie folgt zwischen den Zeitspannen 90, 60, 30 und 15 Minuten umschalten:

On 90 60

15 30

Wenn „On” wieder erreicht wird, ertönen zwei kurze Pieptöne.

Wenn Sie die Zeitspanne gewählt haben, erscheint im Display die Anzeige „SLEEP”. Das Gerät schaltet sich automatisch nach der gewählten Zeitspanne aus.

Wenn Sie das Radio vorzeitig (d.h. vor Ablauf des Einschlaftimers) ausschalten wollen, drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Gleichzeitige Verwendung von Einschlaf- und Alarmtimer

Sie können bei Radiomusik einschlafen und sich durch eine CD, ein Radioprogramm oder den Summer wecken lassen.

1Stellen Sie den Alarm ein (siehe „Verwendung der Alarmfunktionen”).2Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe „Einstellen des Einschlaftimers”).

Zur besonderen

Beachtung

Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter „Technische Daten” angegebenen Stromquellen.

Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Unterseite Geräts.

Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

Das Gerät ist auch im ausgeschaltetem Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an der Wandsteckdose angeschlossen ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung oder einem Warmluftauslaß. Stellen Sie es auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.

Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen blockieren könnten.

Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.

Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.

Scheuermittel und chemische Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da diese Materialien das Gehäuse angreifen.

Nederlands

WAARSCHUWINGEN

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.

Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties uitsluitend door de erkende vakhandel verrichten.

Voor de klanten in EuropaDeze compact disc speler is geclassificeerd als een LASER KLASSE 1 product.

Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.

Voor ingebruikneming

Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony CD radiowekker! Het is een uiterst betrouwbaar apparaat dat u vele uren luisterplezier zal verschaffen.

Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.

Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen ICF-CD823 en ICF-CD823L.Het verschil tussen de modellen is als volgt:Modelnummer ICF-CD823 ICF-CD823LAfstembanden FM/AM FM/MW/LW

Kenmerken

Ingebouwde compact disc speler met willekeurige weergave en herhaalfunctie.U kunt zich laten wekken met elk gewenst muziekstuk van een CD.

PLL fasegekoppelde synthesizer radio met handige één-toets afstemming op 5 zelf te kiezen voorkeurzenders.

Dubbele wekfunctie.Insteldraaiknop – handig voor het kiezen van de wektijd en functies.

Flexibele repeteerwekker – de repeteertijd kan telkens worden verlengd van 8 tot maximaal 60 minuten.

Automatisch overschakelend op zomertijd en terug.

Gelijkzetten van de klok en de datum

1

Zet de wekker-instelknop in de

2

ALARM MODE OFF stand.
Steek de stekker in het stopcontact.

 

In het uitleesvenster gaat nu de

 

tijdsaanduiding “AM 12:00” of “0:00”

3

knipperen.
Houd de CLOCK toets enkele seconden

 

lang ingedrukt.

 

Dan klinkt er een pieptoon en het jaartal gaat

 

in het uitleesvenster knipperen.
•Behandelen van compact discsZo vastpakkenAlleen bij de rand en in het midden vasthouden.Niet zoHet oppervlak niet aanraken.Nooit iets op een compact disc plakken of er op schrijven.Opmerkingen

Als u op de CD ^toets drukt terwijl er geen disc in het apparaat aanwezig is, gaat in het uitleesvenster de aanduiding “00” ongeveer 5 seconden lang knipperen en dan wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.

Zolang er een hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid.

Diverse CD-afspeelfuncties

U kunt de muziekstukken van een CD herhaald laten weergeven of in willekeurige volgorde.

Druk op CD PLAY MODE.Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de afspeelfunctie als volgt:
Aanduiding inAfspeelfunctie
het uitleesvenster
Geen aanduiding(normale weergave) <
Alle muziekstukken worden
eenmaal weergegeven.

 

m

“REP 1”(enkel-nummer herhaalfunctie)
Een enkel muziekstuk wordt
herhaald weergegeven.

 

m

“REP ALL”(volledige herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD
worden herhaald weergegeven.

 

m

“SHUFFLE”(willekeurige afspeelfunctie)

Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal in willekeurige volgorde weergegeven.

m

“SHUFFLE REP” (willekeurige herhaalfunctie) Alle muziekstukken op de CD worden doorlopend in willekeurige volgorde weergegeven.

Bediening van de radio

Handmatige radio- afstemming

1 Druk op de RADIO•SLEEP toets om de
radio in te schakelen.
Het uitleesvenster geeft “RADIO” aan.
In het uitleesvenster verschijnen nu eerst
enkele seconden lang de afstemband en de
zenderfrequentie en dan verschijnt de

Gebruik van de wekker

Deze radiowekker is voorzien van 3 wekfuncties

met muziek van CD of radio of met de zoemer. Alvorens de wekker te zetten, dient u klok op de juiste tijd in te stellen (zie “Gelijkzetten van de klok en de datum”).

Instellen van de wektijd

Instellen van de wektijd:1Draai de wekker-instelknop naar

ALARM TIME SET A (CD).

Na een pieptoon gaat de aanduiding” knipperen, samen met de laatst ingestelde wektijd in het uitleesvenster.2Druk op de CLOCK + of toets totdat de gewenste wektijd wordt aangegeven.

Wanneer u de CLOCK + of toets ingedrukt houdt, verandert de aangegeven wektijd eerst in stapjes van één minuut, maar enkele seconden later sneller, met tien minuten tegelijk.

3Draai de wekker-instelknop naar

ALARM MODE OFF. Nu klinken er twee korte pieptonen ter bevestiging van de wektijd-instelling.

Instellen van de of radio/zoemer-wektijd:1Draai de wekker-instelknop naar ALARM TIME SET B (radio of zoemer).

Na een pieptoon gaat de aanduiding

” of “ ” knipperen, samen met de laatst ingestelde wektijd in het uitleesvenster.

2Druk op de CLOCK + of toets totdat de gewenste wektijd wordt aangegeven.

Wanneer u de CLOCK + of toets ingedrukt houdt, verandert de aangegeven wektijd eerst in stapjes van één minuut, maar enkele seconden later sneller, met tien minuten tegelijk.

3Draai de wekker-instelknop naar

ALARM MODE OFF. Nu klinken er twee korte pieptonen ter bevestiging van de wektijd-instelling.

Wanneer u de wekker-instelknop op ALARM TIME SET A of B zet, zal de weergave van de CD of de radio worden onderbroken.

De wekker zetten

Vóór het zetten van de wekker dient u eerst het apparaat op de gewenste wektijd in te stellen. (Zie onder “Instellen van de wektijd”.)

Draai de wekker-instelknop naar de gewenste wekfunctie (A, B of A+B). Als u de wekker- instelknop ALARM MODE B of A+B zet, kunt u

daarna de of stand kiezen voor de ALARM B wekfunctie.Al naar gelang de gekozen wekfunctie, verschijntnu de aanduiding , of in het uitleesvenster.
WekgeluidZet de wekker-

Zet de ALARM

Aanduiding

 

 

instelknop opB kiezer op

 

 

 

 

 

CD

 

ALARM

––––––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Radio

 

ALARM

RADIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoemer

 

ALARM

BUZZER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD en

ALARM MODE

RADIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Radio

 

A + B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Er klinken twee korte pieptonen wanneer het uitleesvenster weer “On” aangeeft.

Bij het instellen van de sluimertijd verschijnt de aanduiding “SLEEP” in het uitleesvenster.

De radio blijft gedurende de ingestelde tijd spelen en wordt daarna automatisch uitgeschakeld.

Om al voor het verstrijken van de sluimertijd de radio uit te schakelen, drukt u op de

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets.
Gebruik van zowel de sluimerfunctie als de wekker

U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in te slapen met de radio aan, en om de volgende ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt worden door een CD, de radio en/of de zoemer.

1Stel de wekker in.(Zie “Instellen van de wektijd”.)2Stel de sluimerduur in.(Zie “Inslapen met de sluimerfunctie”.)

Voorzorgsmaatregelen

Gebruik het apparaat op uitsluitend op de voedingsbronnen die staan vermeld onder “Technische gegevens”.

Een naamplaatje met gegevens als de bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.

Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken, mag u alleen aan de stekker trekken; trek nooit aan het snoer zelf.

Er blijft spanning op het apparaat staan zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt, zelfs al is de radiowekker zelf uitgeschakeld.

Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, veel stof en mechanische trillingen of schokken.

Zorg voor voldoende ventilatie om oververhitting binnenin het apparaat te voorkomen.Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen gordijnen of een wandtapijt, daar dit de ventilatie- openingen zou kunnen blokkeren.

Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door bevoegd vakpersoneel, alvorens u het weer in gebruik neemt.

Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt u het schoonmaken met een zachte doek, bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik voor het reinigen nooit schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen, aangezien hierdoor de afwerking aangetast kan worden.

Mocht u verder nog vragen hebben of problemen met het apparaat, aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Verhelpen van storingen

Mochten er problemen met het apparaat zijn, loop dan eerst de onderstaande controlepunten na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is. Als u aan de hand van de onderstaande

an.
Im Display blinkt dann die Anzeige „AM
12:00” oder „0:00”.
Sekunden lang den Wellenbereich und die
Frequenz an. Danach erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.
Summer

ALARM

BUZZER

MODE B

 

 

Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten

4 Druk op de CLOCK + of toets totdat
het juiste jaartal in het uitleesvenster
huidige tijd weer.
2 Druk meermalen op de BAND toets om
in te stellen op de gewenste
CD en ALARM MODE

Zoemer

A + B

BUZZER

aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.

3 Drücken Sie einige Sekunden lang auf
CLOCK.
Ein Piepton ist zu hören, und die
Jahresziffern blinken im Display.
4 Stellen Sie mit CLOCK +/– die
Jahresziffern richtig ein.
5 Drücken Sie CLOCK ein Mal.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
um den Monat, den Tag, die Stunden
und die Minuten einzustellen.
Wenn Sie die Minuten eingestellt haben,
drücken CLOCK. Die Sekundenzählung
beginnt, und zwei kurze Pieptöne sind zu
hören.
• Wenn Sie Monat und Tag anzeigen wollen,
drücken Sie ein Mal die Taste SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. Wenn Sie das Jahr anzeigen wollen,
drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden die
Taste erneut. Monat/Tag bzw. Jahr werden
einige Sekunden lang angezeigt, danach
erscheint wieder die Uhrzeit.
• Wenn Sie CLOCK +/– gedrückt halten, ändern
sich die Ziffern schneller.
• Das Uhrzeitanzeigesystem ist je nach Modell
unterschiedlich.
Bei Modell mit 12-Stunden-System: „AM 12:00”
= Mitternacht
Bei Modell mit 24-Stunden-System: „0:00” = Mitternacht

Wenn Sie im Schritt 6 die Taste CLOCK drücken, beginnt die Sekundezählung mit Null.

Wenn der Alarmknopf auf ALARM TIME SET A oder B steht, kann die Uhr nicht eingestellt werden.

Umstellen der Uhr auf SommerzeitDrücken Sie D.S.T./SUMMER T.

” erscheint im Display, und die Uhr ist auf Sommerzeit umgestellt. Zum Zurückstellen auf die ursprüngliche Zeit drücken Sie D.S.T./ SUMMER T. erneut.

Wiedergabe einer CD

Eine 8-cm-CD kann ohne Adapter wiedergegeben werden.

1Drücken Sie OPEN/CLOSE, um den Deckel des CD-Faches zu öffnen, und legen Sie die CD ein.

2Schließen Sie den Deckel des CD-Fachs.DrückenMit der Beschriftungsseite nach obenDen Deckel schließen3Drücken Sie CD ^.

Im Display signalisieren die Anzeigen „CD (” und „01”, daß der Titel 1 der CD wiedergegeben wird.

4Stellen Sie am VOLUME die Lautstärke ein.
FunktionBedienung
Umschalten auf PauseCD ^drücken.
Zurückschalten aufCD ^erneut drücken.
Wiedergabe nach der

 

Pause

 

Rückkehr zum Anfang=** drücken.
des momentanen Titels

 

(AMS*)

 

Aufsuchen des+** drücken.
nächsten Titels (AMS)

 

Rücklauf mit hoher=** gedrückt halten.
Geschwindigkeit

 

Vorlauf mit hoher+** gedrückt halten.

Geschwindigkeit

 

Aufsuchen eines=wiederholt
zurückliegendendrücken.**
Titels (AMS)

 

Aufsuchen eines

+wiederholt
vorausliegenden

drücken.**

Titels (AMS)

 

Stoppen der

OFF•ALARM RESET

Wiedergabedrücken.
*AMS = Automatischer Musiksensor**Wahlweise während der Wiedergabe oder der Pause.
2 Drücken Sie BAND wiederholt, um
den gewünschten Wellenbereich zu
wählen.
3 Stimmen Sie mit TUNING + oder - auf
den gewünschten Sender ab.
Bei FM arbeitet das Gerät mit einem
Abstimmraster von 0,1 MHz und bei AM
(MW) mit einem Abstimmraster von 10 kHz
(Nord- und Südamerika-Modelle).

Bei FM arbeitet das Gerät mit einem

Abstimmraster von 0,05 MHz* und bei AM
(MW)/LW mit einem Abstimmraster von 9
kHz (Andere Modelle).
* Die FM-Frequenzanzeige im Display ändert
sich in 0,1-MHz-Schritten. So erscheint
beispielsweise sowohl bei 88,00 MHz als
auch bei 88,05 MHz im Display die Anzeige
„88.0 MHz”.

Wenn beim Abstimmen die niedrigste Frequenz erreicht des Wellenbereichs erreicht wird, sind zwei kurze Pieptöne zu hören.

4Stellen Sie an VOLUME die Lautstärke ein.Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, drücken Sie OFF•ALARM RESET.

An die i-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen (außer Modell für Nordamerika). Der Lautsprecher wird dann automatisch ausgeschaltet.

Für optimalen Empfang:FM: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus.

AM(MW)/LW: Drehen Sie das Gerät in horizontaler Richtung. In diesem Wellenbereich arbeitet die eingebaute richtempfindliche Ferritstabantenne.

Stellen Sie das Gerät möglichst nicht auf eine Metallunterlage (Metalltisch usw.), da dies den Empfang beeinträchtigen kann.

Wenn Sie leicht auf TUNING + oder drücken, zeigt das Display einige Sekunden lang den Wellenbereich und die Frequenz an. Anschließend erscheint wieder die momentane Uhrzeit.

Wenn bei eingeschaltetem Radio die Radio- Alarmzeit erreicht wird, schaltet das Gerät automatisch auf den auf Taste 1 gespeicherten Sender (WAKE UP STATION).

Stationsvorwahl

Auf den Tasten 1 bis 5, können Sie insgesamt 5 Sender speichern.Speichern eines SendersBeispiel: Die MW-Frequenz 1260 kHz wird auf Taste 2 gespeichert.1Drücken Sie RADIO•SLEEP, um das Radio einzuschalten.2Stimmen Sie auf AM 1260 kHz ab (siehe „Manuelles Abstimmen”).3Drücken Sie die gewünschteSTATION•SELECT/PRESET-Taste, bis zwei Pieptöne zu hören sind.

Das Display zeigt einige Sekunden lang die Frequenz an, danach erscheint wieder die momentane Uhrzeit.

Bei Radioalarm ist zur eingestellten Alarmzeit der auf Taste 1 gespeicherte Sender zu hören.

So können Sie die Senderspeicherung ändern

Stimmen Sie manuell auf den gewünschten Sender ab, und halten Sie dann die betreffende STATION SELECT/PRESET-Taste gedrückt, bis zwei kurze Pieptöne zu hören sind. Die alte Speicherung wird durch die neue überschrieben.

Abrufen eines gespeicherten Senders1Drücken Sie RADIO•SLEEP, um das Radio einzuschalten

2Drücken Sie die STATION•SELECT/ PRESET-Taste, auf der der Sender gespeichert ist.

3Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.

Nach einigen Sekunden erscheint im Display wieder die Uhrzeit, die Stationsnummer bleibt jedoch weiterhin angezeigt.

Hinweis

Wenn ein Kopfhörer (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist, werden die Lautsprecher abgeschaltet.

CD und

ALARM MODE

RADIO

 

 

 

 

 

Radio

A + B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD und ALARM MODE

BUZZER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summer

A + B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Radioalarm ist zur eingestellten Alarmzeit der auf Taste 1 gespeicherte Sender (WAKE UP STATION) zu hören.

Für Radioalarm muß ein Sender auf der Taste 1 gespeicherten Sender sein (siehe „Stationsvorwahl”).

Wahl des CD-Titels für die Alarmfunktion

1Drücken Sie einige Sekunden lang (bis ein Piepton zu hören ist) auf WAKE UP TRACK.

Die Titelnummer blinkt im Display.2Wählen Sie durch Drücken von TUNING +/– die gewünschte Titelnummer.Die höchste wählbare Titelnummer ist 99.3Drücken Sie erneut auf WAKE UP TRACK.Zwei kurze Pieptöne bestätigen, daß der Titel eingestellt ist.

So können Sie die Alarmzeit überprüfen

Drücken Sie ALARM TIME CHECK. Das Display zeigt dann die einige Sekunden lang die Alarmzeit an, danach erscheint wieder die Uhrzeit.

Wenn der Alarmknopf auf ALARM MODE OFF oder ALARM MODE A+B steht, zeigt das Display zuerst die Alarmzeit von ALARM MODE A und dann von ALARM MODE B.

Werksseitig ist die Alarmzeit von ALARM MODE A und ALARM MODE B auf AM 12:00 oder 0:00 eingestellt.

Bei Erreichen der

Alarmzeit —

Wenn die Alarmzeit erreicht ist, blinkt „ ”,„ ” oder „ ” im Display.

Wenn auf Summeralarm geschaltet ist, verkürzt sich nach jeweils einigen Sekunden das Intervall zwischen den Pieptönen (in vier Stufen).

Wenn für CD, Radio oder Summer dieselbe Alarmzeit eingestellt und ALARM MODE A + B gewählt ist, besitzt der CD-Alarm Priorität.

Hinweis

Wenn bei CD-Alarm keine CD eingelegt ist, ertönt zur Alarmzeit der Summer.

So können Sie noch einige Minuten weiterschlummern

Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Der CD-, Radio- bzw. Summer-Alarm verstummt dann, ertönt jedoch nach etwa 8 Minuten erneut. Durch mehrmaliges Drücken von SNOOZE/DATE/SLEEP OFF können Sie die Schlummerzeit wie folgt ändern:

8 16 24 32

40 48 56 60

Bei Drücken der Taste zeigt das Display die Schlummerzeit einige Sekunden lang an, danach erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn Sie SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF drücken, während die Uhrzeit angezeigt wird, setzt das Gerät die Schlummerzeit auf 8 Minuten.

Maximal kann eine Schlummerzeit von 60 Minuten eingestellt werden.

Wenn Sie den Alarmton nicht ausschalten —

Der Alarmton verstummt nach 60 Minuten automatisch.

So können Sie den Alarmton ausschalten

Drücken Sie OFF•ALARM RESET.Der Alarm ertönt am nächsten Tage zur gleichen Zeit erneut.
So können Sie die Alarmfunktion ausschalten
Stellen Sie den Alarmknopf auf ALARM

MODE OFF.

Sony-Händler.

Störungsüberprüfungen

Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.

Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist aufgetreten.CD, Radio oder Summer ertönen nicht zur eingestellten Alarmzeit.Darauf achten, daß der richtige Alarmmodus (ALARM MODE) eingestellt ist.Der Radioalarm ist aktiviert, zur Alarmzeit ist jedoch kein Ton zu hören.Darauf achten, daß auf Taste 1 ein Sender gespeichert ist.VOLUME richtig einstellen.Der CD-Spieler arbeitet nicht.Der Deckel des CD-Fachs ist nicht geschlossen.Die CD ist nicht richtig eingelegt.Die CD muß mit der Beschriftungsseite nach oben eingelegt werden.

Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die CD mit einem handelsüblichen Reinigungstuch reinigen. Dabei von der Mitte nach außen wischen.

Im CD-Fach ist Feuchtigkeit kondensiert. Die CD herausnehmen und bei geöffnetem CD- Fach etwa eine Stunde lang abwarten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Bei der CD-Wiedergabe treten Tonaussetzer auf.

Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die CD reinigen oder eine andere CD einlegen.

Die Lautstärke ist zu hoch.Das Gerät ist starken Vibrationen ausgesetzt.Kein Ton von den LautsprechernDarauf achten, daß der Aklarmknopf nicht aufALARM TIME SET steht.

Technische Daten

CD-Spieler
System: Digitales Audiosystem mit Compact Disc

Laser Diode: Material: GaAlAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Ausgangsleistung: unter 44,6 µW

(In einem Abstand von etwa 200 mm vor der Linsen-Oberfläche auf einem optischen Abtastblock mit 7-mm-Blende gemessener Wert.)

+1

Frequenzgang: 20-20.000Hz–1.5dBGleichlaufschwankungen: Unterhalb Meßgrenze
Radio
Empfangsbereich:Modell für Nord- und Süd-Amerika
Wellenbereich

ICF-CD823

Abstimmraster
UKW(FM)87,5 - 108 MHz

0,1 MHz

MW(AM)530 - 1.710 kHz

10 kHz

 

 

 

Modell für andere Länder

Wellenbereich

ICF-CD823

ICF-CD823L

Abstimmraster

UKW(FM)

87,5 - 108 MHz

87,5-108MHz

0,05 MHz

 

 

 

 

MW(AM(MW)) 531 - 1.602 kHz

531

- 1.602 kHz

9 kHz

LW

153

- 279 kHz

9 kHz

Allgemeines
Uhrzeitanzeige:Nord- und Südamerika, Großbritannien und Australien: 12-Stunden-SystemAndere Länder: 24-Stunden-SystemLautsprecher:77 mm Durchmesser, 8 ΩAusgangi-Buchse (Kopfhörerbuchse, ø 3,5 mm)(außer Modell für Nordamerika)Ausgangsleistung:1,2 W + 1,2 W (bei 10% Klirrgrad)Stromversorgung:Nord- und Südamerika-Modell: 120 V Wechselspannung, 60 HzAustralien-Modell:240 V Wechselspannung, 50 Hz Andere-Modell:220 - 230 V Wechselspannung, 50 HzAbmessungen:

ca. 250 × 153 × 207 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente

Gewicht:ca. 1.700 gICF-CD823L (nur Großbritannien): ca. 1.750 gÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
verschijnt.
5 Druk eenmaal op de CLOCK toets.
6 Herhaal de stappen 4 en 5 om
achtereenvolgens de maand, het
dagnummer, het juiste uur en de
minuten in te stellen.
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
de CLOCK toets in op het moment dat de
seconden moeten gaan lopen, dan hoort u
twee korte pieptonen.
• Om de datum en het jaartal in het
uitleesvenster te zien, drukt u eenmaal op de
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets voor de
datum en binnen 2 seconden nogmaals voor
het jaartal. De datum of het jaartal blijft enkele
seconden lang zichtbaar en dan verschijnt weer
de juiste tijd.
• Om snel de juiste tijd te bereiken, kunt u de
CLOCK + of toets langer ingedrukt houden.
• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus
wordt aangegeven, hangt af van uw model
radiowekker.
12-uurs systeem: “AM 12:00” = middernacht
24-uurs systeem: “0:00” = middernacht
• Wanneer u in stap 6 na het instellen van de
minuten op de CLOCK toets drukt, gaat de klok
lopen vanaf nul seconden.
• Wanneer de wekker-instelknop op “ALARM
TIME SET A of B” staat, kan de klok niet
worden ingesteld.
Omschakelen naar de zomertijd

Druk op de D.S.T./SUMMER T. toets. De aanduiding “ ” verschijnt en de tijdsaanduiding verspringt een uur, naar de zomertijd.

Om van de zomertijd terug te schakelen naar de normale tijdsaanduiding, drukt u weer op de D.S.T./SUMMER T. toets.

Afspelen van een compact disc

Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit apparaat zonder adapter worden afgespeeld.

1Druk op de OPEN/CLOSE toets om het deksel van de CD-houder te openen en leg er een compact disc in.

2Sluit het deksel van de CD-houder.IndrukkenLeg de label-kant bovenDeksel sluiten3Druk op de CD ^toets.

De aanduidingen “CD (” en “01” verschijnen in het uitleesvenster om aan te geven dat het eerste muziekstuk van de CD wordt afgespeeld.

4Stel de geluidssterkte naar wens in met de VOLUME regelaar.
VoorDrukt u
Pauzeren van de weergaveop CD ^
Hervatten van de weergavenogmaals op CD ^
Terugkeren naar het beginop CD =**
van het weergegeven

 

muziekstuk

 

(AMS* zoekfunctie)

 

Doorgaan naar hetop +**
volgende muziekstuk

 

(AMS zoekfunctie)

 

Terugzoeken met versnelde=ingedrukt
weergavehouden **
Vooruitzoeken met+ingedrukt
versnelde weergave

houden **

Terugkeren naar een eerder=meermalen

muziekstuk

indrukken **

(AMS zoekfunctie)

 

Doorgaan naar een volgend+meermalen

muziekstuk

indrukken **

(AMS zoekfunctie)

 

Stoppen met afspelenop OFF•ALARM

 

RESET
*AMS = Automatische Muziek Sensor**Deze functies zijn zowel tijdens weergave als in de pauzestand beschikbaar.
afstemband.
3 Gebruik de TUNING + of toets om af
te stemmen op de gewenste
radiozender.
Het afsteminterval voor de FM bedraagt
0,1 MHz en voor de AM (MW) 10 kHz
(Model voor Noord- en Zuid-Amerika).

Het afsteminterval voor de FM bedraagt

0,05 MHz* en voor de AM (MW)/LW 9 kHz
(overige modellen).
* De FM frequentie-aanduiding in het
uitleesvenster verspringt in stappen van
0,1 MHz. Zo worden bijvoorbeeld de
frequenties 88,00 en 88,05 MHz beide
aangegeven als “88.0 MHz”.

Wanneer tijdens het afstemmen de ondergrens van de afstemband wordt bereikt, klinken er twee pieptonen.

4Stel de geluidssterkte naar wens in met de VOLUME regelaar.

Om de radio uit te schakelen, drukt u op deOFF•ALARM RESET toets.

Voor het luisteren via een hoofdtelefoon sluit u deze aan op de i (hoofdtelefoon-aansluiting) (uitgezonderd het model voor Noord- Amerika). Wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, geeft de luidspreker geen geluid meer.

Verbeteren van de radio-ontvangst FM: Strek de FM draadantenne zo vermogelijk uit voor de beste ontvangst- gevoeligheid.

AM(MW)/LW: Voor de AM ontvangst is een ferrietstaafantenne vast ingebouwd. Draai het gehele apparaat om de stand te vinden voor de beste ontvangst.

Gebruik het apparaat niet op een stalen bureaublad of andere metalen ondergrond, aangezien dat storing in de radio-ontvangst kan veroorzaken.

Om de frequentie van de ontvangen zender te controleren, drukt u licht op de TUNING + of toets. De afstemband en frequentie zullen dan enkele seconden lang in het uitleesvenster worden aangegeven, om daarna weer plaats te maken voor de tijdsaanduiding.

Als u al naar de radio aan het luisteren was wanneer de radiowekker afgaat, wordt overgeschakeld op de radiozender die onder voorinstelnummer 1 was vastgelegd (het zogenaamde WAKE UP STATION).

Geheugenafstemming

U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in het afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan met een enkele druk op een nummertoets van 1 t/m 5 kunt afstemmen.

Vastleggen van zendersVoorbeeld: Vastleggen van AM (MG) 1260 kHz onder voorinstel-nummertoets 2.1Druk op de RADIO•SLEEP toets om de radio aan te zetten.2Stem af op de AM zender bij 1260 kHz (zie “Handmatige afstemming”).

3Houd de gewenste STATIONSELECT/ PRESET toets (in dit voorbeeld nummer 2) ingedrukt tot er twee pieptonen klinken.

De gekozen zenderfrequentie wordt enkele seconden in het uitleesvenster aangegeven en dan verschijnt weer de juiste tijd.

De radiozender waarmee u gewekt wilt worden, dient u vast te leggen onder toets nummer 1, als vaste wekzender.

Veranderen van een vooringestelde zender

Stem handmatig af op een nieuwe radiozender en druk op de reeds in gebruik zijnde voorinstelnummertoets tot u twee korte pieptonen hoort. De vorige zender wordt dan gewist en vervangen door de nieuwe zender.

Afstemmen op een vooringestelde zender1Druk op de RADIO•SLEEP toets om de radio in te schakelen.

2Druk op de STATION•SELECT/ PRESET toets waaronder de gewenste zender is vastgelegd.

3Stel de geluidssterkte naar wens in met de VOLUME regelaar.

Na enkele seconden verschijnt in het uitleesvenster weer de juiste tijd, maar het gekozen zendernummer blijft wel zichtbaar.

Opmerking

Zolang er een hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid.

Als u kiest voor de radiowekker, zal op het ingestelde tijdstip worden afgestemd op de radiozender die onder voorinstelnummer 1 (als vaste “WAKE UP STATION” wekzender) is vastgelegd. Hiervoor moet eerst de gewenste radiozender zijn vastgelegd onder voorinstel-nummertoets 1 (zie “Geheugenafstemming”).

Keuze van het muziekstuk waarmee u wilt ontwaken

1Houd de WAKE UP TRACK toets enkele seconden ingedrukt, totdat u een pieptoon hoort.

In het uitleesvenster gaat het muziekstuknummer knipperen.

2Druk op de TUNING + of toets om in te stellen op het nummer van het gewenste muziekstuk.

U kunt elk nummer tot 99 kiezen.3Druk nogmaals op de WAKE UP TRACK toets.Nu klinken er twee korte pieptonen ter bevestiging van uw muziekstuk-keuze.

Controleren van de wektijd

Druk op de ALARM TIME CHECK toets. Het uitleesvenster toont enkele seconden lang de wektijd en geeft dan weer de juiste tijd aan.

Als de wekker-instelknop staat ingesteld op ALARM MODE OFF of op ALARM MODE A + B, dan verschijnt eerst de wektijd voor ALARM MODE A en dan voor ALARM MODE B in het uitleesvenster.

De wektijd voor ALARM MODE A en voor ALARM MODE B staat bij aflevering ingesteld op AM 12:00 of 0:00.

WEKKER AAN—

Wanneer de wekker klinkt op de gekozenwektijd, gaat de aanduiding “ ”,” of “” knipperen in het uitleesvenster.

Het geluid van de zoemer zal elke paar seconden sneller gaan klinken met kortere tussenpozen, in vier steeds snellere stappen.

Als de CD-speler, de radiowekker en de zoemer alle op dezelfde wektijd staan ingesteld en u kiest dan de ALARM MODE A + B stand, dan krijgt de CD-wekker voorrang.

Opmerking

Als u hebt ingesteld op de CD-wekker, maar er is geen compact disc in het apparaat aanwezig, dan zal op het ingestelde CD-wektijdstip alleen de zoemer klinken.

Nog een paar minuten doorslapen

Druk op de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets.

Het wekgeluid van de CD, radio of zoemer wordt dan voorlopig uitgeschakeld, maar het zal automatisch na ongeveer 8 minuten weer klinken. Telkens wanneer u op de SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF toets drukt, verspringt het aantal minuten voor de repeteerwekker als volgt:

8 16 24 32

40 48 56 60

Het uitleesvenster geeft enkele seconden de tijd voor de repeteerwekker aan en toont dan weer de juiste tijd.

Wanneer u op de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets drukt nadat weer de juiste tijd wordt aangegeven, dan begint de tijd voor de repeteerwekker weer bij 8 minuten.

De maximale tussentijd voor de repeteerwekker is 60 minuten.

WEKKER UIT—

Het wekgeluid wordt na 60 minuten automatisch uitgeschakeld.

Uitschakelen van het wekgeluid

Druk op de OFF•ALARM RESET toets om de wekker af te zetten.De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde tijd afgaan.

Uitschakelen van de wekker

Zet de wekker-instelknop in de ALARM MODE OFF stand.

Inslapen met de sluimerfunctie

Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen bij het geluid van de radio, wetende dat deze automatisch zal worden uitgeschakeld wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.

Druk op de RADIO•SLEEP toets.

De radio wordt ingeschakeld. U kunt de sluimertijd instellen op 90, 60, 30 of 15 minuten. Bij elke volgende druk op de toets verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt.

On 90 60

15 30

De klok geeft niet de juiste tijd aan.Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 1 minuut onderbroken geweest.

Het geluid van de CD, de radio of de zoemer klinkt niet op de ingestelde wektijd.

Staat de wekker-instelknop wel in de stand voor het gewenste ALARM MODE wekgeluid?

De radiowekker is ingeschakeld maar op de ingestelde wektijd klinkt er geen geluid.

Is er wel een voorkeurzender vastgelegd onder nummertoets 1?Staat de VOLUME regelaar niet helemaal dichtgedraaid?De compact disc speler werkt niet.Is het deksel van de disc-houder wel goed gesloten?Is de compact disc wel op de juiste wijze geplaatst?De disc dient met de labelkant naar boven in het apparaat te worden gelegd.

Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Veeg de disc schoon met een speciaal reinigingsdoekje, in de audiohandel verkrijgbaar. Veeg licht over het oppervlak van de compact disc, van het midden naar de rand.

Neem de compact disc uit de houder en laat de disc-houder ongeveer een uur lang open staan, om eventueel condensvocht in het apparaat te laten verdampen.

Het geluid van de compact disc hapert of springt over.

Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Maak de disc schoon of vervang deze door een andere.

De weergave staat te luid ingesteld — Verminder de geluidssterkte.Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.Er komt geen geluid uit de luidsprekers.Staat de wekker-instelknop niet nog steeds op “ALARM TIME SET”?

Technische gegevens

Compact disc gedeelte
Afspeelsysteem: Compact disc digitaal audiosysteemEigenschappen laserdiode: Materiaal: GaAlAs Golflengte 780 nmEmissieduur: Continu

Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW (Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok met een diafragma van 7 mm.)

+1

Frequentiebereik: 20-20,000Hz–1.5dBSnelheidsfluctuaties: Onder meetbare limiet
Radio-gedeelte
Afstembereik:Model voor Noord- en Zuid-Amerika
Afstemband

ICF-CD823

Afsteminterval

FM

87,5-108 MHz

0,1 MHz

 

 

 

AM

530-1.710 kHz

10 kHz

 

 

 

Model voor overige landen

 

 

Afstem-

ICF-CD823

ICF-CD823L

Afstem-

bandinterval

FM

87,5-108 MHz

87,5-108 MHz

0,05 MHz

 

 

 

 

 

AM(MG)

531-1.602 kHz

531-1.602 kHz

9 kHz

(AM(MW))
LG(LW)

153 - 279 kHz

9 kHz

Algemeen
Tijdsaanduiding:Noord- en Zuid-Amerika, Groot-Brittannië en Australië: 12-uurs cyclusOverige landen: 24-uurs cyclusLuidsprekers:77 mm diameter, 8 ΩUitgangsvermogeni(hoofdtelefoon) aansluiting(ø 3,5 mm stereo ministekkerbus) (uitgezonderd het model voor Noord- Amerika)Uitgangsvermogen:

1,2 W + 1,2 W

(bij 10% harmonische vervorming)StroomvoorzieningModel voor Noord- en Zuid-Amerika: 20 V wisselstroom, 60 HzModel voor Australië:240 V wisselstroom, 50 Hz Overige modellen:220-230 V wisselstroom, 50 HzAfmetingenCa. 250 × 153 × 207 mm (b/h/d), incl. uitstekende delen en knoppenGewicht Ca. 1,7 kgICF-CD823L (model voor Groot-Brittannië): Ca. 1,75 kg

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.