AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce manuel sont destinées à 5 modèles. Le modèle
| ||
TAPE COUNTER | a | a |
Prise MIC | a | — |
Témoin BATT | a | a |
|
| (REC/BATT) |
Témoin REC | a | a |
|
| (REC/BATT) |
VOR | a | a |
FAST PB | a | — |
Sangle | a | a |
a: doté ou fourni |
|
|
Sélection de la source d’alimentation
Choisissez l’une des sources d’alimentation présentées ci- dessouss.Piles sèches
Introduisez d’abord le côté # des piles.
2Introduisez deux piles type AA (R6) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles
Si le couvercle du logement des piles est enlevé accidentellement
Quand faut-il remplacer les piles?
Pour le Remplacez les piles par des neuves lorsque les témoins BATT s’éteignent et le témoin E clignote.
Les témoins BATT changent comme illustré:Lorsque les piles sont neuves | BATT |
|
allumé
Lorsque les piles s’épuisent | BATT |
eteint
allumé
Remplacez les piles | BATT |
|
eteint
clignote
Remarques
•L’appareil continue de jouer pendant un certain temps, même après que le témoin E clignote. Remplacez cependant les piles dès que vous pouvez. Si vous ne remplacez pas les piles, la lecture ne s’effectuera pas avec un son normal, il est possible que des parasites soient enregistrés et que le son enregistré ne soit pas suffisamment fort
•Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles:
–si le témoin REC/BATT ou les témoins BATT clignotent avec le son reproduit lorsque vous augmentez le volume.
–si le témoin E s’allume brièvement lorsque la cassette se met en route ou en fin de bande
–si le témoin E clignote pendant l’avance rapide FF (CUE) ou le rembobinage REW (REVIEW)
Autonomie des piles (en heures) | (EIAJ*) |
Piles | Enregistrement |
Sony au manganèse R6P (SR) | 7 |
Sony alcaline LR6 (SG) | 24 |
6,5 |
*Valeur mesurée conformément aux normes de l’EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (avec une microcassette Sony)
Remarque
L’autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions d’utilisation de l’appareil.
Secteur
vers prise murale
Adaptateur secteur (non fourni)
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murale. Utilisez l’adaptateur secteur fourni
Polarité de la fiche
Remarque
Les spécifications de l’adaptateur secteur
Vérifiez la tension secteur locale et la forme de la fiche avant l’achat.
Fonctionnement sur piles rechargeables (M-645V uniquement)
Recharger les piles rechargeables avec l’adaptateur de recharge et l’adaptateur secteur fournis. Les piles rechargeables peuvent être rechargées environ 500 fois.
Recharger les piles pendant environ 8 heures avant utilisation. Cet appareil peut enregistrer pendant environ 6,5 heures si les piles sont complètement rechargées.
Recharge
Adaptateur de recharge vers une prise murale
Adaptateur secteur
Piles rechargeables | Témoin |
| d’alimentation |
Le témoin d’alimentation de l’adaptateur de recharge reste allumé, tant que l’alimentation est fournie.
Utilisation
Introduisez d’abord le côté # des piles.
Remarques
•Utiliser les deux piles rechargeables fournies uniquement avec l’adaptateur de recharge fourni.
•Si le son présente des distorsions ou des parasites excessifs ou si l’appareil fonctionne mal, l’arrêter et recharger les deux piles simultanément.
•La pile se décharge même si elle n’est pas utilisée. Ne pas oublier de la recharger avant usage.
•Recharger les deux piles ensemble. Sinon, la recharge ne peut être effectuée.
•Retirer les piles de l’adaptateur de recharge pour éviter une surcharge (plus de 20 heures), lorsque la recharge est terminée.
•Charger les piles et faire fonctionner l’appareil dans une gamme de température allant de 5°C à 40°C (40°F à 104°F).
•Le chargeur chauffe pendant la recharge. Ceci est normal.
•Ne pas laisser l’adaptateur de recharge près de sources de chaleur, exposé directement aux rayons du soleil ou à l’humidité excessive.
•Débrancher l’adapteur secteur de la prise murale, s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
•Ne pas essayer de recharger les piles sèches.
Enregistrement
EAR
Microphone
MIC (PLUG IN | REC | |
POWER) | ||
| ||
VOR | > PAUSE | |
z | ||
| ||
TAPE SPEED | m CUE/ | |
| ||
TAPE COUNTER | REVIEW M | |
| ||
| xZ | |
BATT |
|
xZ
1Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de bande (TAPE COUNTER).2Appuyez sur la touche xZ et introduisez une microcassette standard avec la face d’enregistrement côté couvercle.
3Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.2.4cm pour un son optimal (recommandé en utilisationnormale): un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette
1.2cm pour une plus longue durée d’enregistrement: un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette
Si vous placez VOR sur H ou L, l’appareil démarre automatiquement l’enregistrement et se met en mode de pause lorsqu’il n’y a pas de son (ce qui vous permet d’économiser les bandes et les piles).
H : pour enregistrer des conférences, ou dans un local tranquille et/ou spacieux.
L : pour enregistrer une dictée ou dans un local bruyant. Si le son n’est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sinon l’appareil risque de ne pas démarrer l’enregistrement.
5Appuyez sur z.n s’enfonce simultanément et l’enregistrement démarre. Lorsque la bande défile, le témoin REC ou REC/BATT s’allume et clignote en fonction de l’intensité de la source sonore.
Le niveau d’enregistrement est fixe.Pour | Pressez ou faites glisser |
Stopper | La touche xZ |
l’enregistrement |
|
Démarrer | La touche z durant la lecture (l’appareil passe |
l’enregistrement en | en mode d’enregistrement) |
mode de lecture |
|
Ecouter la dernière | Relevez la touche mCUE/MREVIEW vers |
séquence enregistrée | la position MREVIEW durant |
| l’enregistrement. Relâchez la touche à l’endroit |
| où vous souhaitez commencer la lecture. |
Activer une pause | Faites glisser la touche >PAUSE dans le sens |
d’enregistrement | de la flèche. Le témoin REC/BATT |
| 540V), ou le témoin REC |
| s’éteignent. |
Retirer une cassette | La touche xZ |
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore pourrait s’en trouver altérée.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé par fréquence vocale
•Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en position OFF.
•Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, l’appareil reste continuellement en mode d’enregistrement. En revanche, si les sons sont trop faibles, l’enregistrement ne démarre pas. Réglez VOR sur H (High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez l’écouteur (non fourni) sur la prise EAR. Le volume du moniteur ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d’enregistrer accidentellement sur une cassette enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Lecture d’une cassette
EAR | VOL |
| |
| > PAUSE |
BATT | n |
| |
TAPE SPEED | m CUE/ |
| REVIEW M |
| xZ |
| FAST PB |
2Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande à la même vitesse utilisée pour l’enregistrement.
3Appuyez sur la touche n.4Réglez le volume.Pour | Pressez ou faites glisser |
Stopper la lecture, l’avance | La touche xZ |
rapide ou le rembobinage (*) |
|
Activer une pause de lecture | Faites glisser la touche >PAUSE dans |
| le sens de la flèche. Le témoin REC/ |
| BATT |
| BATT |
L’avance rapide | La touche mCUE/MREVIEW en |
| position mCUE en mode d’arrêt. |
Rembobiner | La touche mCUE/MREVIEW en |
| position MREVIEW en mode d’arrêt. |
Recherche avant en mode de | Maintenez la touche mCUE/ |
lecture (CUE) | MREVIEW enfoncée et |
| l’endroit voulu. |
Recherche arrière en mode de | Maintenez la touche mCUE/ |
lecture (REVIEW) | MREVIEW en position relevée durant |
| la lecture et |
*Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande a été bobinée ou rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la touche xZ.
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant ou arrière (CUE/REVIEW), il se peut que le commutateur mCUE/ MREVIEW ne revienne pas à la position centrale lorsque vous le relâchez. Dans ce cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la lecture.
Si vous branchez le casque d’écoute (non fourni) sur la prise EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche et droit.
Pour augmenter la vitesse de lecture (M-647V/645V/ 640V uniquement)
Faites glisser le commutateur FAST PB dans le sens de la flèche. La vitesse de lecture augmente.
Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le commutateur FAST PB dans sa position initiale.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande
Dans les modes d’enregistrement ou de lecture, la cassette s’arrête lorsqu’elle arrive en fin de bande et les touches verrouillées sont libérées automatiquement (mécanisme de coupure automatique).
Après une avance rapide ou un rebobinage, veillez à ramener la touche mCUE/MREVIEW au centre.
Enregistrement/lecture avec un appareil raccordé (M-647V/645V/ 640V uniquement)
Enregistrer à partir d’un autre magnétophone
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à l’aide d’un câble de connexion
Réglez votre magnétophone en mode d’enregistrement et l’autre magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en position OFF.
Enregistrer à l’aide d’un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC.Autres modèles: utilisez un microphone de faible impédance (moins de 3 kilohms) comme le microphone
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de sensibilité.
Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu de 3 V.Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur suggéré pour l’appareil. N’utilisez pas d’autres types d’adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles type AA (R6).
Appareil |
|
•Utilisez uniquement la | (microcassettes |
standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence de la dimension “L” (voir illustration).
Standard | |
Seules les microcassettes |
|
standard comportent une |
|
petite encoche sur la face A. |
|
Approx. 5 mm | Approx. 2,5 mm |
•Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner à nouveau.
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut- parleur.
•Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet appareil, consultez votre distributeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Impossibilité d’introduire une cassette.
tLa cassette est présentée dans le mauvais sens.tLa touche n a déjà été enfoncée.Impossible de démarrer la lecture.
tLa cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la cassette.tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.tLa tête est sale.Impossibilité d’enregistrer.
tIl n’y a pas de cassette dans le support de cassette.tLes languettes de protection de la cassette ont été brisées.tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
tLa tête est sale.
tLe commutateur VOR n’est pas réglée correctement.L’enregistrement est interrompu.
tLe commutateur VOR est en position H ou L. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
L’appareil ne fonctionne pas.
tLa polarité des piles n’a pas été respectée.tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
tLa touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche.tL’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
tLes écouteurs sont branchés.tLe volume est réglé au minimum.Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs.
tLe volume est réglé au minimum.
tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
tLa tête est sale. Voir “Entretien”.La vitesse de défilement de la bande est excessive ou insuffisante en mode lecture.
tLe commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement réglé.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide que la vitesse de lecture normale.
tLe commutateur FAST PBImpossibilité d’effacer au complet l’enregistrement.
tLa tête est sale.
Entretien
Tête
Cabestan
Galet presseur
Nettoyage de la tête et des guides de la bande Appuyez sur la touche n et nettoyez la tête, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l’aide d’un
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
(type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (17⁄16 pouces) diam.
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm (15⁄16 pouces)/s, 1,2 cm (15⁄32 pouces)/s
Plage de fréquence
300 – 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée (M-647V/645V/640V uniquement)
Prise microphone (miniprise/PLUG IN POWER) sensibilité 0,24 mV pour 3 kohms ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 – 300 ohms
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AA (R6) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC externes
Dimensions (l × h × p)
Approx. 62,2 × 121,5 × 24,3 mm (21⁄2 × 47⁄8 × 31⁄32 pouces), saillies et commandes comprises
Poids
Approx. 125 g (4,5 onces)
Accessoires fournis
Adaptateur CA (1)
Piles rechargeables
Microcassette
Microcassette
Microcassette
Piles R6P (SR) (2)
Piles alcaline LR6 (2)
Microphone (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.