![](/images/new-backgrounds/1035752/357521x1.webp)
MDR-1122.3-858-230-11.EFGSIP.Page1
STEREO
HEADPHONES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
MDR-1122
Sony Corporation ©1996 Printed in Japan
Design adatto ad ogni tipo di orecchio/
Design
Driver unit/
Pavillon/
Treibereinheit/
Unidad auricular/
Unità pilota/
Unidade amplificadora
English
Features
•The large ø 23 mm driver unit produces powerful bass sound.
Precautions
•Avoid listening with your headphones at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
•At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening with your headphones in situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling.
Specifications
Type: Dynamic, closed/Driver units: ø 23 mm, dome type/Impedance: 18 ohms at
1kHz/Sensitivity: 96 dB/mW/Power handling capacity: 100 mW/Frequency
response: 20 – 20,000Hz/Cord: Approx. 2.0 m long OFC litz cord with a stereo mini
plug/Mass: Approx. 150 g (without cord)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Caractéristiques
•Le pavillon “conçu pour l’oreille” respecte l’angle de
•Le pavillon de 23 mm de diamètre produit un son de grave puissant.
Précautions
•Evitez d’écouter pendant longtemps à volume élevé car vous pourriez endommager votre ouïe.
•Si vous écoutez de la musique à volume élevé, vous ne pourrez pas entendre les sons extérieurs. Evitez d’utiliser le casque dans des situations qui peuvent être dangereuses, comme par exemple, lors de la conduite d’un véhicule motorisé ou d’une bicyclette.
Spécifications
Type: Dynamique, fermé/Pavillons: Type dôme, ø 23 mm/Impédance: 18 ohms à 1
kHz/Sensibilité: 96 dB/mW/Puissance admissible: 100 mW/Réponse en fréquence:
20 – 20.000 Hz/Fil: Fil de litz OFC d’env. 2,0 m de long, avec mini fiche stéréo/Poids: Env. 150 g (sans le fil)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Deutsch
Besondere Merkmale
•An Ohrwinkel angepaßte Muschel, die bequem sitzt, nicht auf das Ohr drückt und einen natürlichen Klang liefert
•Treibereinheit mit einem Durchmesser von 23 mm für kräftige Bässe.
Zur besonderen Beachtung
•Hören Sie nicht über längere Zeit mit zu hoher Lautsärke, da sonst Ihre Hörorgane geschädigt werden können.
•Bei hohem Lautstärkepegel können die Außengeräusche nicht mehr wahrgenommen werden. Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Autofahren, Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen Sie auf gutes Hören angewiesen sind.
Technische Daten
Typ: Dynamisch, geschlossen/Treibereinheit: 23 mm ø, Kalottentyp/Impedanz: 18
Ohm bei 1 kHz/Empfindlichkeit: 96 dB/mW/Maximale Belastbarkeit: 100 mW/
Frequenzgang: 20 – 20.000 Hz/Kabel: ca. 2,0 m lang, sauerstofffreie Kupferlitze (OFC)
mit dem
Español
Particularidades
•Diseño
•Unidad auricular de 23 mm de diá., que reproduce sonido con graves potentes.
Precauciones
•Evite escuchar con sus auriculares a un volumen tan alto que la reproducción prolongada pueda afectar sus oídos.
•A gran volumen, los sonidos del exterior pueden resultar inaudibles. Evite escuchar con los auriculares cuando no deba perder el sentido del oído, por ejemplo, cuando conduzca o vaya en bicicleta.
Especificaciones
Tipo: Dinámico, cerrados/Unidades auriculares: 23 mm ø, tipo cúpula/Impedancia:
18 ohmios a 1 kHz/Sensibilidad: 96 dB/mW/Capaciadad de manipulación de
potencia: 100 mW/Respuesta en frecuencia: 20 – 20.000 Hz/Cable: De hilos litz de cobre desoxidado (OFC) de aprox. 2,0 m de longitud con miniclavija estéreo/Masa: Aprox. 150 g (sin cable)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Italiano
Caratteristiche
•Design adatto ad ogni tipo di
•L’unità pilota di 23 mm di diametro riproduce un suono dei bassi potente.
Precauzioni
•Evitare di ascoltare con le cuffie ad un volume tanto alto da causare problemi all’udito in caso di ascolto prolungato.
•Ad alti livelli di volume i suoni esterni non sono più udibili. Evitare di ascoltare con le cuffie in situazioni in cui l’udito non deve essere ostacolato, come durante la guida di veicoli o in bicicletta.
Caratteristiche tecniche
Tipo: dinamico, chiuso/Unità pilota: ø 23 mm, tipo a cupola/Impedenza: 18 ohm a 1
kHz/Sensibilità: 96 dB/mW/Capacità di carico: 100 mW/Risposta in frequenza: 20 –
20.000 Hz/Cavo: Filo di Litz in rame esente da ossigeno (OFC) lungo circa 2,0 m con
minispina stereo/Massa: Circa 150 g (senza cavo)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
Caracteristicas
•Design
•A unidade amplificadora grande de ø23 mm produz graves potentes.
Precauções
•Evite a audição com os auscultadores a um volume muito elevado, pois a audição prolongada pode afectar a sua audição.
•A um volume elevado, os sons do exterior podem
Especificações
Tipo: Dinâmico, fechado/Unidades amplificadoras: ø23 mm, tipo dómico/
Impedância: 18 ohms a 1 kHz/Sensibilidade: 96 dB/mW/Capacidade de admissão:
100 mW/Resposta de frequência: 20 – 20.000 Hz/Cabo: Aprox. 2,0 m de comprimento,
cabo litz OFC com minificha estéreo/Peso: Aprox. 150 g (sem o cabo) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.