Suwak przewodu Kábelösszefogó csúszka Posuvník na kabelu Posúvač na kábli Cкользящий зaмок

A

v

B

Polski

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany

jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Charakterystyka

Lekkie, zawieszane słuchawki do aktywnego korzystania

Konstrukcja szczelnie obejmująca ucho, zapewniająca bezpieczeństwo i wygodę

Bryzgoszczelny*

*Funkcje produktu nie będą wystawione na działanie deszczu lub kropli wody.

Sposób użytkowania (patrz rys. A)

1Zawieś część oznaczoną literą L na lewym uchu, a część oznaczoną literą R Ń na prawym uchu, jak pokazano na rysunku.

2Wyreguluj słuchawki, aby wygodnie pasowały do uszu.

Po zakończeniu korzystania ze słuchawek suwak przewodu należy umieścić wysoko, aby zabezpieczyć przewód przed splątaniem.

Jak ponownie podłączyć przewód do klipsa (patrz rys. B)

1Chwyć zamknięty klips i lekko pociągnij w górę dźwignię na klipsie.

2Umieść przewód w rowku pod dźwignią.

Uwagi

W przypadku pociągnięcia w górę dźwigni na klipsie, gdy klips nie jest zamknięty, lub w przypadku zbyt szerokiego otwarcia dźwigni, gdy klips jest zamknięty, nie można umieścić przewodu w rowku pod dźwignią.

Nie należy przyciskać przewodu do wystającej części klipsa ani klinować go w rowku. Może to spowodować uszkodzenie żył przewodu.

Dane techniczne

Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujące:

13,5 mm, typ kopułkowy / Moc maksymalna: 50 mW

(IEC*) / Impedancja: 16 przy 1 kHz / Czułość:

104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18 - 22 000 Hz /

Przewód: ok. 1,2 m / Wtyk: miniaturowy wtyk

stereofoniczny / Masa: ok. 12 g bez przewodu /

Wyposażenie: klips (1)

*IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Środki ostrożności

Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.

Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację.

Magyar

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Jellemzők

Könnyű, felcsíptethető fejhallgató sportos használatra

Fülre illeszthető keret a biztonságos rögzítés és kényelem érdekében

Fröccsálló*

*Néhány eső- vagy vízcsepp nem befolyásolja a készülék működését.

Így használja (lásd az A ábrát)

1A fejhallgató L felét akassza a bal, az R felét pedig a jobb fülére (lásd az ábrát).

2A fülbe illeszkedő részeket úgy igazítsa el, hogy viseletük kényelmes legyen.

Használat után a kábelösszefogó csúszkát húzza egészen fel a fejhallgatón, hogy így megakadályozza a kábel összegabalyodását.

A kábel visszahelyezése a csipeszre (lásd a B ábrát)

1A csipeszt tartsa összecsukva, és a rajta lévő rögzítőkart emelje fel egy kicsit.

2A kábelt illessze a kar alatti vájatba.

Megjegyzések

Ha úgy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs összecsukva, vagy ha a csipeszt ugyan összecsukva tartja, de a kart túlságosan felemeli, akkor nem fogja tudni a kábelt a kar alatti vájatba illeszteni.

A kábelt ne csípje be a csipesszel, és ne erőltesse be, illetve szorítsa be a vájatba. Ha így tesz, a kábel belsejében elszakadhat a vezeték.

Műszaki adatok

Típus: kültéri, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm,

domború / Teljesítmény: 50 mW (IEC*) / Impedancia:

16 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 104 dB/mW /

Frekvenciatartomány: 18 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 1,2 m

hosszú / Csatlakozódugó: sztereó mini csatlakozódugó /

Tömeg: kb. 12 g kábel nélkül / Mellékelt tartozékok: csipesz (1 db)

*IEC = International Electrotechnical Commission

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

Óvintézkedések

Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/ fülhallgatót.

A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.

Česky

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po

ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

Charakteristika

Odlehčená spona a stylová sluchátka pro aktivní použití

Objímka ucha umožňuje bezpečné a pohodlné nošení

Odolná proti polití*

*Funkčnost výrobku nebude narušena kontaktem s deštěm či vodou.

Použití (viz obr. A)

1Přiložte část L k levému uchu a část R k pravému uchu (viz obrázek).

2Upravte sluchátka tak, aby pohodlně seděla na uších.

Při ukládání sluchátek posuňte posuvník na kabelu co nejvýše. Zabráníte tak zamotání kabelu.

Postup při opětovném připojení kabelu ke sponě (viz obr. B)

1Sponu držte zavřenou a povytáhněte páčku na sponě.

2Zasuňte kabel do drážky pod páčkou.

Poznámky

Pokud byste chtěli vytáhnout páčku na neuzavřené sponě, příp. budete držet sponu zavřenou, ale vytáhnete páčku příliš moc, pak nebudete moci protáhnout kabel drážkou pod páčkou.

Nedržte kabel na výstupu ze spony ani se jej nesnažte násilím zatlačit do drážky. Mohlo by dojít k poškození vodičů v kabelu.

Technické údaje

Typ: Otevřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm, klenutý typ /

Výkonová zatížitelnost: 50 mW (IEC*) / Impedance:

16 při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW /

Frekvenční rozsah: 18 - 22 000 Hz / Kabel: Přibližně

1,2 m / Zástrčka: stereofonní mini konektor / Hmotnost: Přibližně 12 g bez kabelu / Dodávané příslušenství: spona (1)

*IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Upozornění

Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.

Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.

Slovensky

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s

domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Funkcie

ahké pripínacie slúchadlá vhodné pre aktívne nosenie

Obrúčka obopínajúca ucho pre dokonalé priliehanie a pohodlie

Slúchadlá sú odolné voči vode*

*Vystavenie slúchadiel dažu alebo malému množstvu vody nenaruší ich funkčnos.

Návod na používanie (obr. A)

1Čas označenú L nasate na avé ucho a čas označenú R na pravé ucho tak, ako je to znázornené na obrázku.

2Umiestnenie slúchadiel upravte tak, aby pohodlne priliehali k ušiam.

Po použití slúchadiel nastavte posúvač na kábli do čo najvyššej polohy, aby sa kábel nezamotal.

Prichytenie kábla k príchytke (obr.

B)

1Páčku na zatvorenej príchytke trochu povytiahnite.

2Kábel zasuňte do drážky pod páčkou.

Poznámky

Ak vytiahnete páčku, kým je príchytka otvorená, alebo ak páčku na zatvorenej príchytke vytiahnete príliš, kábel nebudete môc vloži do drážky pod páčkou.

Kábel neprichytávajte za vyčnievajúcu čas príchytky, ani ho nevtláčajte do drážky. Mohlo by dôjs k poškodeniu kábla.

Technické parametre

Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm,

kupolovitý typ / Zaažitenos: 50 mW (IEC*) /

Impedancia: 16 pri frekvencii 1 kHz / Citlivos:

104 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 18 - 22 000 Hz /

Kábel: s dĺžkou približne 1,2 m / Konektor: konektor typu

stereo mini / Hmotnos: približne 12 g bez kábla /

Dodávané príslušenstvo: Príchytka (1)

*IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.

Odporúčania

Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.

Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.

Pyccкий

Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти

кпотeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

Ocoбeннocти

Лeгкиe нayшники c зaжимом, пpeднaзнaчeнныe для aктивного иcпользовaния

Зayшный дepжaтeль для нaдeжного кpeплeния и yдобного ношeния

Зaщитa от бpызг*

*Попaдaниe дождя или кaпeль воды нe повлияeт нa фyнкциониpовaниe издeлия.

Иcпользовaниe (cм. pиc. A)

1Зaкpeпитe чacть, помeчeннyю бyквой L, нa лeвом yxe, a чacть, помeчeннyю бyквой R, — нa пpaвом, кaк покaзaно нa pиcyнкe.

2Pacположитe нayшники тaк, чтобы они yдобно pacполaгaлиcь в yшax.

Зaкoнчив пользовaтьcя гнayшникaми, xpaнитa иx, cдвинyв cкoльзящий зaмoк пoвышe, чтобы пpeдoxpaнить пpoвод oт cпyтывaния.

Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy (cм.pиc. B)

1Когдa зaжим зaкpыт, нeмного потянитe pычaжок зaжимa ввepx.

2Bcтaвьтe шнyp в кaнaвкy под pычaжком.

Пpимeчaния

Ecли потянyть ввepx pычaжок зaжимa, когдa зaжим откpыт, или пpи зaкpытом зaжимe cлишком cильно поднять pычaжок, то вcтaвить шнyp в кaнaвкy под pычaжком бyдeт нeвозможно.

He фикcиpyйтe шнyp в оcновaнии зaжимa и нe вcтaвляйтe eго в кaнaвкy c ycилиeм. Это можeт повpeдить шнyp.

Texничecкиe xapaктepиcтики

Tип: динaмичecкий, откpытый / Динaмики: 13,5 мм,

кyпольного типa / Mощноcть: 50 мBт (IEC*) /

Cопpотивлeниe: 16 пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть:

104 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:

18 - 22000 Гц / Шнyp: пpибл. 1,2 м / Paзъeм:

мини-cтepeогнeздо / Macca: пpибл. 12 г бeз шнypa /

Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: yшныe зaжим (1)

*IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия

Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.

He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.

Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Cтpaнa-пpоизводитeль: Таиланде