E

Cuando está fijada la DCR-PC5/PC5E/PC4E
Met de DCR-PC5/PC5E/PC4E bevestigd
Guarde el cordón dentro del hueco.Plaats het snoer in de uitsparing.
Cuando está fijada la DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1
Met de DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1 bevestigd

Guarde el cordón dentro del hueco.

Plaats het snoer in de uitsparing.

Cuando está fijada la DCR-PC10/PC7
Met de DCR-PC10/PC7 bevestigd

H

12

I

PHOTO

START/

STOP

J

23

 

 

E

R

 

 

Y

 

 

A

 

P

L

 

 

 

 

 

F

 

 

 

F

 

 

 

O

 

 

 

C

 

R

A

M

 

 

A

 

 

E

K

1

 

L

E

R

3

 

 

 

Y

 

 

 

P

A

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

A

M

R

 

 

 

 

A

 

 

 

 

E

 

2

Guarde el cordón dentro del hueco.

Plaats het snoer in de uitsparing.

3

4

1

F

2

G

1

F

 

 

R

 

YE

 

 

A

 

 

P

L

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

O

 

 

 

 

C

 

R

 

A

M

 

 

 

A

 

 

 

E

Zoom

In-/uitzoomen
Gran angularGroothoek

Nederlands

2

PHOTO

START/

STOP

Telefoto

Telefoto

PHOTO

START/

STOP

LM

Parte de unión hacia arriba

Afgeschuinde kant boven

Ranura

Groef

Dit teken geeft aan dat dit product een origineel accessoire is voor Sony video-apparatuur. Bij aankoop van accessoires voor Sony video-apparatuur wordt aanbevolen accessoires te kopen die zijn voorzien van dit

Controleren op waterlekkage na het vervangen van de waterdichte pakking.

Controleer altijd eerst op lekkage alvorens de camcorder in het sport-camerahuis te plaatsen. Sluit het sport-camerahuis zonder de camcorder erin, hou het ongeveer 3 minuten lang op een

DInstalleren van de camcorder
In- en utizoomen

1

Zet de POWER schakelaar op de

• Houd de W kant ingdrunkt om uit te zoomen

naar de groothoek-stand.

 

camcorder op OFF.

 

• Houd de T kant ingedrukt om in te zoomen

2

Breng de cameramontageschoen aan.

naar de tele-stand.

 

Gebruik de metalen onderdelen van de

Druk zachtjes op de toets om tangzamer te

 

schouderband zoals de afbeelding laat zien.

zoomen.

“GENUINE VIDEO ACCESSORIES” teken.

Bruikbaar tot op een diepte van 2 meter onder water.

Als u uw camcorder wil gebruiken met dit sport-camerahuis, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de camcorder. Het sportcamerahuis SPK-PC3 is water- en vochtbestendig zodat Sony Digital Handycam camcorders zoals de DCR-PC5/PC5E/PC4E/ PC3/PC3E/PC2E/PC1 hiermee in de regen of op het strand kunnen worden gebruikt.

Opmerking

Alvorens u video-opnamen gaat maken, moet u controleren of de camcorder naar behoren functioneert en zich geen lekken hebben voorgedaan.

Sony aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan de camcorder, de batterij e.d. bij gebruik van dit sport-camerahuis, noch voor de kosten van verloren gegane video-opnamen als er waterlekkage is opgetreden door onoordeelkundig gebruik.

Voorzorgsmaatregelen

• Stel het frontglas niet bloot aan zware

schokken om te voorkomen dat het barst.

• Open het sport-camerahuis niet onder water

diepte van zowat 15 cm onder water en kijk dan of er enig spoor van lekkage te zien is.

Na het opnemen

Na het maken van video-opnamen aan zee moet u het sport-camerahuis grondig wassen met kraantjeswater terwijl de sluitklemmen nog stevig dicht zitten. Droog daarna de binnenkant van het camerahuis met een zachte, droge doek. Als er water op het sport-camerahuis achterblijft, kunnen de metalen delen gaan roesten.

Droog daarna de binnenkant van het sport- camerahuis met een zachte, droge doek. Reinig nooit de binnenkant van het camerahuis met water. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen zoals alcohol, benzine of thinner, omdat deze het sport-camerahuis kunnen beschadigen.

Voorkomen dat het frontglas beslaat

Wrijf het frontglas in met de meegeleverde ontwasemingsvloeistof. Zo kunt u voorkomen dat het gias beslaat.

Gebruik van het glasreinigingsproduct

Breng 1 of 2 druppeltjes reinigingsvloeistof aan op het voorglas en op het glas van het oogkapje. Spreid de vloeistof gelijkmatig uit met een wattenstokje, een zachte doek of een tissue.

3Bevestig de antireflectiering.

Voor DCR-PC5/PC5E/PC4E/PC3/PC3E/ PC2E/PC1 (montageschoen A):

Gebruik de kleine ring, met een filterdiameter van 30 mm.

Voor DCR-PC10/PC7 (montageschoen B):

Gebruik de grote ring, met een filterdiameter van 37 mm.

Opmerking

Draai de antireflectiering niet al te stevig vast. Anders kan de ring wel eens moeilijk te verwijderen zijn.

4Controleer of de POWER schakelaar van het sportcamerahuis op OFF staat.

5Maak de sluitklem los.

1 Schuif de ontgrendelknop in de richting

van het pijltje en maak de sluitklem los.

2Open het zijpaneel.

Het zwarte rubber deel is een vulstuk. Bewaar dit vulstuk, want u zult het nodig hebben wanneer u het sport-camerahuis opbergt.

6Verwijder eventueel aanklevend zand of stof.

Maak de waterdichte pakkingsring zand- en stofvrij en controleer of er geen barsten of scheurtjes in zitten; reinig en controleer ook de rand waar de pakkingsring tegenaan sluit en vet beide oppervlakken licht in.

In- en uitzoomen

Houd de W kant ingedrukt om uit te zoomen naar de groothoek-stand.

Houd de T kant ingedrukt om in te zoomen naar de tele-stand.

Druk zachtjes op de toets om tangzamer te zoomen.

Opmerkingen betreffende het opnemen

Als u de camcorder met een videocassette erin langer dan 5 minuten in de opnamepauzestand laat staan, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld om de batterij en de videoband te sparen. Om in dit geval de opnamepauzestand weer in te schakelen, zet u de POWER schakelaar even op OFF en vervolgens terug op CAMERA.

Tijdens het opnemen met het LCD scherm uitgeklapt, verschijnt de teller niet.

De POWER schakelaar op het sport- camerahuis heeft voorrang op de POWER schakelaar op de camcorder.

Wanneer er een waterdruppel op het voorglas kleeft, druk dan op de zoomtoets om scherp te stellen.

HFilmen met het LCD scherm
1Open de spiegelkap.2Open de kleppen en steek de nokjes in elke opening.

of op het strand. Voorbereidingen, zoals het

plaatsen of verwisselen van een cassette,

dienen te gebeuren op een plaats met een lage

vochtigheidsgraad en vrij van zilte zeelucht.

• Laat het sport-camerahuis niet in het water

vallen.

• Gebruik het sport-camerahuis niet in de

volgende omstandigheden:

- op een zeer warme of vochtige plaats.

- in water met een temperatuur van meer dan

40˚C.

- bij temperaturen lager dan 0˚C.

In deze omstandigheden kan condensatie of waterlekkage optreden, waardoor de apparatuur beschadigd kan raken.

• Gebruik het sport-camerahuis niet langer dan

een uur ononderbroken bij temperaturen van

meer dan 35˚C.

• Stel het sport-camerahuis niet gedurende

Opbergen van het sport-camerahuis

Bevestig de afstandshouder die bij het sport- camerahuis is geleverd om slijtage van de

waterdichte pakking te voorkomen. (Zie afbeelding M)

Zorg ervoor dat er geen stof op de waterdichte pakking terecht kan komen.

Bewaar het sport-camerahuis niet op een koude, zeer warme of vochtige plaats of samen met naftaleen of kamfer, omdat het sport-camerahuis hierdoor kan worden beschadigd.

Technische gegevens

MateriaalPlastic (PC, ABS), glas
7 Sluit de afstandsbedieningsstekker aanHet spiegelkapje sluiten

 

op LANK (afstandsbediening) terwijl

Sluit eerst de onderklep.

 

u de camera-montageschoen voorlopigOpmerkingen

 

in het sport-camerahuis plaatst (1) en

 

• Zolang het LCD scherm geopend is, verschijnt

 

de microfoonstekker op MIC

 

er geen beeld in de zoeker. (alleen met de

 

(stekkervoeding) (2).

 

DCR-PC5/PC5E/PC4E/PC3/PC3E/PC2E)

 

Bij de DCR-PC10 of DCR-PC7 sluit u de

 

• Houd de spiegelkap bij het opnemen niet vast.

 

stekkers aan op de VMC-LM7 adapter (niet

 

• Bij bepaalde typen camcorders kan een deel

 

meegeleverd).

 

van het LCD scherm worden afgedekt en dus

8

De camcorder installeren.

niet zichtbaar zijn.

 

Controleer of de lens en het LCD scherm

IBandopname van stilstaand

 

proper zijn alvorens de camcorder te

 

installeren.

beeld – Foto-band opname

 

Druk de camera-montageschoen aan tot

U kunt een stilstaand beeld opnemen als een foto.

 

deze vastklikt.

 

1 Zet de POWER schakelaar op CAMERA.

9

Sluit het zijpaneel.
2 Druk op de PHOTO toets.

 

Zorg dat het zijpaneel goed afsluit en druk

 

Een stilstaand beeld wordt opgenomen.

 

dan de sluitklem aan tot deze vastklikt.

lange tijd bloot aan directe zonnestraling. Als

u geen directe zonnestraling kunt vermijden,

dek het sport-camerahuis dan af met een

handdoek of iets dergelijks.

Voor u begint

Om te vermijden dat belangrijke opnamen mislukken, doorloopt u best het volgende controlelijstje alvorens de camcorder in het sport-camerahuis te installeren.

Opmerkingen

Gebruik de DCR-PC10 of DCR-PC7 in combinatie met de VMC-LM7 adapter (niet meegeleverd).

Wij raden u aan om voor opname met deze behuizing gebruik te maken van een accu met grotere capaciteit zoals de NP-FS31/FS21/ F30/F20/F300/F200.

Batterijpak

Volledig opgeladen?

Cassette

• Volstaat de bandlengte voor de

 

geplande opnameduur?

 

• Achteruit of vooruit gespoeld

 

naar het punt waar de opname

 

kan beginnen?

 

• Wispreventienokje op de cassette

 

in de juiste stand? (Rode gedeelte

 

niet zichtbaar)

Waterdichte • Zitten er geen scheurtjes of

pakking barsten in? Is de pakking vrij van stof, zand of haren?

Zit de pakking overal goed in de groef? (Zie “Opmerking betreffende de waterdichte pakking” voor meer details.)

WaterdichtWaterdichte pakking, sluitklemmenBeschikbare bedieningsfuncties met uw camcorder in het sport-camerahuisIn/uitschakelen met de POWER schakelaar voor opnemen of afspelen.

Opnemen van een stilstaand beeld op de band (alleen met de DCR-PC5/PC5E/ PC4E/PC3/PC3E/PC2E/PC1)

In/uit-zoomenIngebouwde microfoon

Stereo

AfmetingenCa. 150 × 170 × 110 mm (b / h / d)GewichtCa. 550 g (alleen sport-camerahuis)

Meegeleverde toebehoren Schouderband (1) Cameramontageschoen A(1)/B(1)/C(1) Statiefbevestigingsplaat

(1, voorgemonteerd op cameramontageschoen A)Antireflectiering (2) Vet (1) Ontwasemingsvloeistof (1) Gebruiksaanwijzing (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Voorbereiding

Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.

Opmerkingen

De accu kan niet worden verwisseld na het bevestigen van de montageschoen (alleen DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1).

Zorg ervoor dat de kabel niet klem raakt bij het sluiten van het zijpaneel. Hierdoor kunnen deze onderdelen immers worden beschadigd of kan er water binnensijpelen.

Voor het plaatsen van de DCR-PC3/PC3E/ PC2E dient u het aansluitdekseltje stevig op de S-video aansluitbus te drukken alvorens u de camcorder installeert. Anders kan het aansluitdekseltje draaien en klem raken.

Vouw de handgreepband in zoals afgebeeld

en breng de cameramontageschoen aan. (Zie afbeelding D–2.) (alleen met de DCR-PC5/ PC5E/PC4E)

EDe verbindingskabel aanbrengen.

Als de verbindingskabel niet goed is aangebracht kan er een waterlek ontstaan wanneer de zijkant van de behuizing wordt gesloten. Breng de verbindingskabel correct aan (zie afbeelding E).

FKlaarmaken van het sport- camerahuis

1

Regel de handgreepband.

 

Hou het sport-camerahuis zo vast dat u met

 

de vingertoppen makkelijk bij de POWER

 

schakelaar, de START/STOP en de ZOOM

 

knop kan, en stel de handgreepband dan in

 

op de juiste lengte.

2

Bevestig de schouderband.

Opmerkingen

U kunt stilstaande beelden niet controleren door lichtjes op de PHOTO toets op het sport- camerahuis te drukken.

Indien u de DCR-PC10/PC7 gebruikt, kunt u geen stilstaande beelden opnemen met het sport-camerahuis.

Bij gebruik van de DCR-PC5/PC5E/PC4E/ PC3/PC3E in het sport-camerahuis kunt u de functie voor geheugenfoto-opname niet gebruiken.

Bij gebruik van de DCR-PC5/PC5E/PC4E/ PC3/PC3E/PC2E met het sport-camerahui, kunt u de NightShot functie niet gebruiken.

JWeergeven met behulp van
de afstandsbediening.

U kunt de opname bekijken op het LCD scherm met behulp van de afstandsbediening (meegeleverd met de camcorder).

1Stel het spiegelkapje in.

Zie “H Filmen met het LCD scherm”.

2Zet de POWER schakelaar op PLAYER.3Druk op N PLAY op de afstandsbediening.

Gebruik de afstandsbediening voor alle andere functies zoals STOP, REW en FF.

Opmerking

Het beeld op de spiegel lijkt opzij gedraaid.

KVerwijderen van de camcorder

Voordat u het sport-camerahuis opent, moet u het sport-camerahuis en uzelf goed afdrogen. Zorg ervoor dat er geen water op de camcorder terechtkomt.

Onderhoud en voorzorgsmaatregelen

Waterlekkage

Als er water in het sport-camerahuis terechtkomt, dient u de blootstelling aan water of vocht zo snel mogelijk stop te zetten.

Als de camcorder nat is geworden, moet u die meteen naar de dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst brengen.

Opmerking betreffende de waterdichte pakking

• Controleer of de waterdichte pakking geen

scheurtjes of barstjes vertoont. De kleinste

scheurtjes of barstjes kunnen immers water

doorlaten. Als de pakking scheurtjes of

barstjes vertoont, dient u de beschadigde

pakking door een nieuwe te vervangen.

Verwijder de pakking nooit met een metalen

of scherp voorwerp.

• Plaats de waterdichte pakking zorgvuldig en

gelijkmatig in de groef, met de afgeschuinde

AKeuze van de
cameramontageschoen

Afhankelijk van waar zich het schroefgat bevindt voor het bevestigen van de cameramontageschoen van uw camcorder, kunt u kiezen uit drie soorten cameramontageschoen. Bepaal de juiste montageschoen aan de hand van lijst A.

BKlaarmaken van de

cameramontageschoen

Plaats de statiefbevestigingsplaat recht voor de inkeping van montageschoen A, B of C.

De statiefbevestigingsplaat is voorgemonteerd op cameramontageschoen A.

CKlaarmaken van de
camcorder

Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.

Zorg ervoor dat het Sony merkje aan de

buitenkant zit.

Gebruik van het sport- camerahuis

GOpnemen
1Zet de POWER schakelaar op CAMERA.2Druk op de START/STOP knop om de opname te starten.Even stoppen met opnemen

Druk op START/STOP. Druk er nogmaals op om de opname te hervatten.

Definitief stoppen met opnemen

Druk op de START/STOP knop en zet de POWER schakelaar op OFF.

1Zet de POWER schakelaar op OFF.

2Maak de sluitklem los en open het zijpaneel met de spiegelkap omhoog.

3Verwijder de camcorder en trek de stekkers uit.

1Ontgrendel de cameramontageschoen door aan de knop te trekken.

2Verwijder de camcorder.

3Trek de afstandsbedieningsstekker en de MIC stekker uit.

Plaats de stekkers in de stekkerhouder in het sportcamerahuis nadat u de camcorder hebt verwijderd.

4Maak de cameramontageschoen en de antireflectiering los.

Opmerkingen

Maak de stekkers los voor u de camcorder uitneemt, anders kunnen de stekkers beschadigd raken.

Zie na het gebruik van het sport-camerahuis het hoofdstukje Onderhoud en voorzorgsmaatregelen voor de juiste opslag ervan.

kant naar boven. Verdraai ze niet. (Zie

afbeelding L)

• Verwijder alle stof, zand of haar van de

waterdichte pakking, de groef en alle andere

oppervlakken die in contact komen met de

pakking.

Als het sport-camerahuis gesloten wordt

terwijl dergelijk vuil aanwezig is, kunnen de

raakvlakken worden beschadigd, waardoor

waterlekkage kan ontstaan.

• Nadat u hebt gecontroleerd of de waterdichte

pakking vrij is van barsten en vuil, moet u die

lichtjes invetten (meegeleverd vet) met uw

vinger. Dit dient om slijtage te voorkomen.

Let bij het invetten nogmaals op barstjes of

vuil.

Gebruik voor het invetten geen doekjes of

papier, omdat er dan vezeltjes of pluisjes

kunnen achterblijven.

Gebruik geen ander smeermiddel dan het

meegeleverde vet omdat de pakking hierdoor

kan worden aangetast.

• De levensduur van de waterdichte pakking is

afhankelijk van hoe regelmatig en zorgvuldig

het apparaat onderhouden wordt en hoe

intensief het sport-camerahuis gebruikt wordt.

Toch is het raadzaam de pakking eens per jaar

te vervangen. Neem voor het vervangen van

de waterdichte pakking contact op met uw

dichtstbijzijnde Sony handelaar. Na het

vervangen van de waterdichte pakking dient

u het sport-camerahuis eerst nog eens te

controleren op waterlekkage.

1Verwijder de schouderriem, de lensdop, het filter of de lens van de camcorder.

2Breng de batterij aan.

Controleer of de batterij volledig is opgeladen.

3Plaats de cassette.

4Als u met het LCD scherm wilt opnemen, klap dan het LCD paneel om en plaats het terug naar de camcorder met het LCD scherm naar buiten gekeerd.

5Zet alle instellingen van de camcorder op de automatische mode.

6Zet de FOCUS schakelaar op AUTO.7Zet de stroombesparingsfunctie van de zoeker in het menu op OFF.8Zet de START/STOP MODE schakelaar op .

9Gebruik de DCR-PC10 of DCR-PC7 in combinatie met de VMC-LM7 adapter (niet meegeleverd).

10Gebruikt u voor het opnemen de beeldzoeker van de DCR-PC5/PC5E/ PC4E/PC3/PC3E/PC2E/PC1, trek dan de beeldzoeker zo ver mogelijk uit.

Als de beeldzoeker niet volledig is uitgeschoven tot de klikstand, zal er geen beeld in verschijnen, ook al is het LCD scherm gesloten. (alleen met de DCR-PC5/ PC5E/PC4E/PC3/PC3E/PC2E)

Verhelpen van storingen

Symptoom

Oorzaak

Oplossing

Er wordt geen geluid

De microfoonstekker is niet

Sluit de stekker aan op MIC (met voeding)

opgenomen.

aangesloten.

op de camcorder.

Er zijn waterdruppels

• De sluitklemmen zijn niet dicht.

• Druk de sluitklemmen aan tot ze

in het sport-

 

vastklikken.

camerahuis

• De waterdichte pakking is niet

• Breng de pakking gelijkmatig aan in de

terechtgekomen.

goed aangebracht.

groef.

 

 

• De waterdichte pakking is gekrast

• Vervang de pakking.

 

of gebarsten.

 

Opnemen en

• De accu is uitgeput.

• Laad het batterijpak volledig op.

weergeven lukt niet.

• De cassette is ten einde.

• Spoel de cassette terug of plaats een

 

 

 

nieuwe.

 

• Het wispreventienokje van de

• Verschuif het wispreventienokje of plaats

 

cassette is uitgeschoven.

een nieuwe cassette.