
E
Cuando está fijada la DCR-PC5/PC5E/PC4E
Met de DCR-PC5/PC5E/PC4E bevestigd
Guarde el cordón dentro del hueco.Plaats het snoer in de uitsparing.Cuando está fijada la DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1
Met de DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1 bevestigd
Guarde el cordón dentro del hueco.
Plaats het snoer in de uitsparing.
Cuando está fijada la DCR-PC10/PC7
Met de DCR-PC10/PC7 bevestigd
H
12
I
PHOTO
START/
STOP
J
23
|
| E | R |
|
| Y |
|
| A |
| |
P | L |
|
|
|
|
| |
F |
|
|
|
F |
|
|
|
O |
|
|
|
C |
| R | |
A | M | ||
|
| A | |
|
| E |
K
1 |
| L | E | R | 3 |
|
|
| Y |
|
|
| P | A |
|
| |
|
|
|
|
| |
| F |
|
|
|
|
| F |
|
|
|
|
| O |
|
|
|
|
| C |
|
|
| |
| A | M | R |
| |
|
|
| A |
| |
|
|
| E |
|
2
Guarde el cordón dentro del hueco.
Plaats het snoer in de uitsparing.
3
4
1
F
2
G
1 | F |
|
| R |
| YE | |||
|
| A |
| |
| P | L |
|
|
|
|
|
| |
| F |
|
|
|
| O |
|
|
|
| C |
| R | |
| A | M | ||
|
|
| A | |
|
|
| E |
Zoom
In-/uitzoomen
Gran angularGroothoekNederlands
2
PHOTO
START/
STOP


Telefoto
PHOTO
START/
STOP
LM
Parte de unión hacia arriba
Afgeschuinde kant boven
Ranura
Groef
Dit teken geeft aan dat dit product een origineel accessoire is voor Sony
Controleer altijd eerst op lekkage alvorens de camcorder in het
DInstalleren van de camcorder | In- en utizoomen | ||
1 | Zet de POWER schakelaar op de | • Houd de W kant ingdrunkt om uit te zoomen | |
naar de | |||
| camcorder op OFF. | ||
| • Houd de T kant ingedrukt om in te zoomen | ||
2 | Breng de cameramontageschoen aan. | naar de | |
| Gebruik de metalen onderdelen van de | Druk zachtjes op de toets om tangzamer te | |
| schouderband zoals de afbeelding laat zien. | zoomen. |
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES” teken.
Bruikbaar tot op een diepte van 2 meter onder water.
Als u uw camcorder wil gebruiken met dit
•Alvorens u
•Sony aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan de camcorder, de batterij e.d. bij gebruik van dit
Voorzorgsmaatregelen
• Stel het frontglas niet bloot aan zware |
schokken om te voorkomen dat het barst. |
• Open het |
diepte van zowat 15 cm onder water en kijk dan of er enig spoor van lekkage te zien is.
Na het opnemenNa het maken van
Droog daarna de binnenkant van het sport- camerahuis met een zachte, droge doek. Reinig nooit de binnenkant van het camerahuis met water. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen zoals alcohol, benzine of thinner, omdat deze het
Wrijf het frontglas in met de meegeleverde ontwasemingsvloeistof. Zo kunt u voorkomen dat het gias beslaat.
Gebruik van het glasreinigingsproductBreng 1 of 2 druppeltjes reinigingsvloeistof aan op het voorglas en op het glas van het oogkapje. Spreid de vloeistof gelijkmatig uit met een wattenstokje, een zachte doek of een tissue.
Voor
Gebruik de kleine ring, met een filterdiameter van 30 mm.
Voor
Gebruik de grote ring, met een filterdiameter van 37 mm.
Opmerking
Draai de antireflectiering niet al te stevig vast. Anders kan de ring wel eens moeilijk te verwijderen zijn.
4Controleer of de POWER schakelaar van het sportcamerahuis op OFF staat.
5Maak de sluitklem los.1 Schuif de ontgrendelknop in de richting
van het pijltje en maak de sluitklem los.
2Open het zijpaneel.
Het zwarte rubber deel is een vulstuk. Bewaar dit vulstuk, want u zult het nodig hebben wanneer u het
Maak de waterdichte pakkingsring zand- en stofvrij en controleer of er geen barsten of scheurtjes in zitten; reinig en controleer ook de rand waar de pakkingsring tegenaan sluit en vet beide oppervlakken licht in.
In- en uitzoomen
•Houd de W kant ingedrukt om uit te zoomen naar de
•Houd de T kant ingedrukt om in te zoomen naar de
Druk zachtjes op de toets om tangzamer te zoomen.
Opmerkingen betreffende het opnemen•Als u de camcorder met een videocassette erin langer dan 5 minuten in de opnamepauzestand laat staan, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld om de batterij en de videoband te sparen. Om in dit geval de opnamepauzestand weer in te schakelen, zet u de POWER schakelaar even op OFF en vervolgens terug op CAMERA.
•Tijdens het opnemen met het LCD scherm uitgeklapt, verschijnt de teller niet.
•De POWER schakelaar op het sport- camerahuis heeft voorrang op de POWER schakelaar op de camcorder.
•Wanneer er een waterdruppel op het voorglas kleeft, druk dan op de zoomtoets om scherp te stellen.
HFilmen met het LCD scherm
1Open de spiegelkap.2Open de kleppen en steek de nokjes in elke opening.of op het strand. Voorbereidingen, zoals het |
plaatsen of verwisselen van een cassette, |
dienen te gebeuren op een plaats met een lage |
vochtigheidsgraad en vrij van zilte zeelucht. |
• Laat het |
vallen. |
• Gebruik het |
volgende omstandigheden: |
- op een zeer warme of vochtige plaats. |
- in water met een temperatuur van meer dan |
40˚C. |
- bij temperaturen lager dan 0˚C. |
In deze omstandigheden kan condensatie of waterlekkage optreden, waardoor de apparatuur beschadigd kan raken.
• Gebruik het |
een uur ononderbroken bij temperaturen van |
meer dan 35˚C. |
• Stel het |
•Bevestig de afstandshouder die bij het sport- camerahuis is geleverd om slijtage van de
waterdichte pakking te voorkomen. (Zie afbeelding M)
•Zorg ervoor dat er geen stof op de waterdichte pakking terecht kan komen.
•Bewaar het
Technische gegevens
MateriaalPlastic (PC, ABS), glas7 Sluit de afstandsbedieningsstekker aan | Het spiegelkapje sluiten | ||
| op LANK (afstandsbediening) terwijl | Sluit eerst de onderklep. | |
| u de | Opmerkingen | |
| in het | ||
| • Zolang het LCD scherm geopend is, verschijnt | ||
| de microfoonstekker op MIC | ||
| er geen beeld in de zoeker. (alleen met de | ||
| (stekkervoeding) (2). | ||
| |||
| Bij de | ||
| • Houd de spiegelkap bij het opnemen niet vast. | ||
| stekkers aan op de | ||
| • Bij bepaalde typen camcorders kan een deel | ||
| meegeleverd). | ||
| van het LCD scherm worden afgedekt en dus | ||
8 | De camcorder installeren. | niet zichtbaar zijn. | |
| Controleer of de lens en het LCD scherm | IBandopname van stilstaand | |
| proper zijn alvorens de camcorder te | ||
| installeren. | beeld – | |
| Druk de | U kunt een stilstaand beeld opnemen als een foto. | |
| deze vastklikt. | ||
| 1 Zet de POWER schakelaar op CAMERA. | ||
9 | Sluit het zijpaneel. | ||
2 Druk op de PHOTO toets. | |||
| Zorg dat het zijpaneel goed afsluit en druk | ||
| Een stilstaand beeld wordt opgenomen. | ||
| dan de sluitklem aan tot deze vastklikt. |
lange tijd bloot aan directe zonnestraling. Als |
u geen directe zonnestraling kunt vermijden, |
dek het |
handdoek of iets dergelijks. |
Voor u begint
Om te vermijden dat belangrijke opnamen mislukken, doorloopt u best het volgende controlelijstje alvorens de camcorder in het
Opmerkingen
•Gebruik de
•Wij raden u aan om voor opname met deze behuizing gebruik te maken van een accu met grotere capaciteit zoals de
Batterijpak | Volledig opgeladen? |
Cassette | • Volstaat de bandlengte voor de |
| geplande opnameduur? |
| • Achteruit of vooruit gespoeld |
| naar het punt waar de opname |
| kan beginnen? |
| • Wispreventienokje op de cassette |
| in de juiste stand? (Rode gedeelte |
| niet zichtbaar) |
Waterdichte • Zitten er geen scheurtjes of
pakking barsten in? Is de pakking vrij van stof, zand of haren?
•Zit de pakking overal goed in de groef? (Zie “Opmerking betreffende de waterdichte pakking” voor meer details.)
•Opnemen van een stilstaand beeld op de band (alleen met de
Stereo
AfmetingenCa. 150 × 170 × 110 mm (b / h / d)GewichtCa. 550 g (alleenMeegeleverde toebehoren Schouderband (1) Cameramontageschoen A(1)/B(1)/C(1) Statiefbevestigingsplaat
(1, voorgemonteerd op cameramontageschoen A)Antireflectiering (2) Vet (1) Ontwasemingsvloeistof (1) Gebruiksaanwijzing (1)Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorbereiding
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.
Opmerkingen
•De accu kan niet worden verwisseld na het bevestigen van de montageschoen (alleen
•Zorg ervoor dat de kabel niet klem raakt bij het sluiten van het zijpaneel. Hierdoor kunnen deze onderdelen immers worden beschadigd of kan er water binnensijpelen.
Voor het plaatsen van de
•Vouw de handgreepband in zoals afgebeeld
en breng de cameramontageschoen aan. (Zie afbeelding
EDe verbindingskabel aanbrengen.
Als de verbindingskabel niet goed is aangebracht kan er een waterlek ontstaan wanneer de zijkant van de behuizing wordt gesloten. Breng de verbindingskabel correct aan (zie afbeelding E).
FKlaarmaken van het sport- camerahuis
1 | Regel de handgreepband. |
| Hou het |
| de vingertoppen makkelijk bij de POWER |
| schakelaar, de START/STOP en de ZOOM |
| knop kan, en stel de handgreepband dan in |
| op de juiste lengte. |
2 | Bevestig de schouderband. |
Opmerkingen
•U kunt stilstaande beelden niet controleren door lichtjes op de PHOTO toets op het sport- camerahuis te drukken.
•Indien u de
•Bij gebruik van de
•Bij gebruik van de
JWeergeven met behulp van
de afstandsbediening.
U kunt de opname bekijken op het LCD scherm met behulp van de afstandsbediening (meegeleverd met de camcorder).
1Stel het spiegelkapje in.Zie “H Filmen met het LCD scherm”.
2Zet de POWER schakelaar op PLAYER.3Druk op N PLAY op de afstandsbediening.Gebruik de afstandsbediening voor alle andere functies zoals STOP, REW en FF.
Opmerking
Het beeld op de spiegel lijkt opzij gedraaid.
KVerwijderen van de camcorder
Voordat u het
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
WaterlekkageAls er water in het
Als de camcorder nat is geworden, moet u die meteen naar de dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst brengen.
Opmerking betreffende de waterdichte pakking• Controleer of de waterdichte pakking geen |
scheurtjes of barstjes vertoont. De kleinste |
scheurtjes of barstjes kunnen immers water |
doorlaten. Als de pakking scheurtjes of |
barstjes vertoont, dient u de beschadigde |
pakking door een nieuwe te vervangen. |
Verwijder de pakking nooit met een metalen |
of scherp voorwerp. |
• Plaats de waterdichte pakking zorgvuldig en |
gelijkmatig in de groef, met de afgeschuinde |
AKeuze van de
cameramontageschoen
Afhankelijk van waar zich het schroefgat bevindt voor het bevestigen van de cameramontageschoen van uw camcorder, kunt u kiezen uit drie soorten cameramontageschoen. Bepaal de juiste montageschoen aan de hand van lijst A.
BKlaarmaken van de
cameramontageschoen
Plaats de statiefbevestigingsplaat recht voor de inkeping van montageschoen A, B of C.
De statiefbevestigingsplaat is voorgemonteerd op cameramontageschoen A.
CKlaarmaken van de
camcorder
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.
Zorg ervoor dat het Sony merkje aan de |
buitenkant zit. |
Gebruik van het sport- camerahuis
GOpnemen
1Zet de POWER schakelaar op CAMERA.2Druk op de START/STOP knop om de opname te starten.Even stoppen met opnemenDruk op START/STOP. Druk er nogmaals op om de opname te hervatten.
Definitief stoppen met opnemenDruk op de START/STOP knop en zet de POWER schakelaar op OFF.
2Maak de sluitklem los en open het zijpaneel met de spiegelkap omhoog.
3Verwijder de camcorder en trek de stekkers uit.1Ontgrendel de cameramontageschoen door aan de knop te trekken.
2Verwijder de camcorder.
3Trek de afstandsbedieningsstekker en de MIC stekker uit.
Plaats de stekkers in de stekkerhouder in het sportcamerahuis nadat u de camcorder hebt verwijderd.
4Maak de cameramontageschoen en de antireflectiering los.Opmerkingen
•Maak de stekkers los voor u de camcorder uitneemt, anders kunnen de stekkers beschadigd raken.
•Zie na het gebruik van het
kant naar boven. Verdraai ze niet. (Zie |
afbeelding L) |
• Verwijder alle stof, zand of haar van de |
waterdichte pakking, de groef en alle andere |
oppervlakken die in contact komen met de |
pakking. |
Als het |
terwijl dergelijk vuil aanwezig is, kunnen de |
raakvlakken worden beschadigd, waardoor |
waterlekkage kan ontstaan. |
• Nadat u hebt gecontroleerd of de waterdichte |
pakking vrij is van barsten en vuil, moet u die |
lichtjes invetten (meegeleverd vet) met uw |
vinger. Dit dient om slijtage te voorkomen. |
Let bij het invetten nogmaals op barstjes of |
vuil. |
Gebruik voor het invetten geen doekjes of |
papier, omdat er dan vezeltjes of pluisjes |
kunnen achterblijven. |
Gebruik geen ander smeermiddel dan het |
meegeleverde vet omdat de pakking hierdoor |
kan worden aangetast. |
• De levensduur van de waterdichte pakking is |
afhankelijk van hoe regelmatig en zorgvuldig |
het apparaat onderhouden wordt en hoe |
intensief het |
Toch is het raadzaam de pakking eens per jaar |
te vervangen. Neem voor het vervangen van |
de waterdichte pakking contact op met uw |
dichtstbijzijnde Sony handelaar. Na het |
vervangen van de waterdichte pakking dient |
u het |
controleren op waterlekkage. |
1Verwijder de schouderriem, de lensdop, het filter of de lens van de camcorder.
2Breng de batterij aan.Controleer of de batterij volledig is opgeladen.
3Plaats de cassette.4Als u met het LCD scherm wilt opnemen, klap dan het LCD paneel om en plaats het terug naar de camcorder met het LCD scherm naar buiten gekeerd.
5Zet alle instellingen van de camcorder op de automatische mode.
6Zet de FOCUS schakelaar op AUTO.7Zet de stroombesparingsfunctie van de zoeker in het menu op OFF.8Zet de START/STOP MODE schakelaar op .9Gebruik de
10Gebruikt u voor het opnemen de beeldzoeker van de
Als de beeldzoeker niet volledig is uitgeschoven tot de klikstand, zal er geen beeld in verschijnen, ook al is het LCD scherm gesloten. (alleen met de
Verhelpen van storingen
Symptoom | Oorzaak | Oplossing | |
Er wordt geen geluid | De microfoonstekker is niet | Sluit de stekker aan op MIC (met voeding) | |
opgenomen. | aangesloten. | op de camcorder. | |
Er zijn waterdruppels | • De sluitklemmen zijn niet dicht. | • Druk de sluitklemmen aan tot ze | |
in het sport- |
| vastklikken. | |
camerahuis | • De waterdichte pakking is niet | • Breng de pakking gelijkmatig aan in de | |
terechtgekomen. | |||
goed aangebracht. | groef. | ||
| |||
| • De waterdichte pakking is gekrast | • Vervang de pakking. | |
| of gebarsten. |
| |
Opnemen en | • De accu is uitgeput. | • Laad het batterijpak volledig op. | |
weergeven lukt niet. | • De cassette is ten einde. | • Spoel de cassette terug of plaats een | |
| |||
|
| nieuwe. | |
| • Het wispreventienokje van de | • Verschuif het wispreventienokje of plaats | |
| cassette is uitgeschoven. | een nieuwe cassette. |