Warning

English

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

• Operate the unit only on 230V AC, 50/60 Hz.

Français

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

Faites uniquement fonctionner cet appareil sur une tension de 230 V CA, 50/60 Hz.

Español

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En caso de avería solicite los servicios de personal cualificado solamente.

• Alímente la unídad sólo con 230 V CA, 50/60 Hz.

Deutsch

VORSICHT

Um die Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz.

Nederlands

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.

Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische shokken te vermijden. Laat reparatiles aan de erkende vakhandel over.

Last dit toestel enkel werken op 230 V wisselstroom, 50/60 Hz.

Svenska

VARNING

Utsätt inte apparaten för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.

Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker.

Du kan endast driva apparaten med 230 V växelström, 50/60

2 Hz.

Italiano

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidià.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Far funzionare l’apparecchio con corrente alternata a 230 V, 50/60 Hz.

Norsk

ADVARSEL

For å hindre brann og støtfare må enhetens overflate ikke utsettes for regn eller fuktighet.

For å unngå elektrisk støt må kassen ikke åpnes. Service må bare utføres av kvalifisert personell.

• Enheten må bare betjenes ved 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz.

Suomi

VAROITUS

Tulipalon ja iskuvaaran välttämiseksi ei laitetta saa altistaa sateelle ja kosteudelle.

Sähköiskun välttämiseksi ei koteloa saa avata. Anna vain asiantuntijan suorittaa huolto.

• Laite käyttää 230 V:n vaihtovirtaa, jonka taajuus on 50/60 Hz.

Dansk

ADVARSEL

For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.

Åbn ikke kabinettet, da der er risiko for elektriske stød. Overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonale.

• Betjen kun enheden med 230 V veksetlstrøm, 50/60 Hz.

Português

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Peça assistência somente a técnicos especializados.

O apparelho só deve ser utilizado com corrente de 230 V CA, 50/60 Hz.