3-061-935-03(1)

アダプターリング

日本語English
Français

 

 

Deutsch

 

 

 

Español

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adapter Ring

取扱説明書

Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per I’uso Manual de instruções

Инструкция по эксплуатации
qOGA²« ULOKFð
使用說明書사용설명서
VAD-S70/S70 B

©2000 Sony Corporation Printed in Japan

本製品は別売りのデジタルスチルカメ ラ用です。ご使用の前にこの取扱説明 書をよくお読み下さい。お読みになっ たあとは、いつでも見られるところに 必ず保管して下さい。

取り付けかた/使いかた

デジタルスチルカメラにフィルターま たはコンバージョンレンズを取り付け るときに使用します。

1カメラの電源を切る。

2カメラのレンズキャップをはずす。

3カメラにアダプターリングを取り付 ける。

4アダプターリングにフィルターまた はレンズを取り付ける。

使用上のご注意

アダプターリングやフィルター/レ ンズを脱着するときは、必ずデジタ ルスチルカメラの電源を切ってくだ さい。

指定以外のレンズを取り付けるとカ メラの可動式レンズがぶつかること がありますのでご注意ください。

カメラに強い衝撃を加えないでくだ さい。とくにアダプターリングや フィルター/レンズを取り付ける時 はご注意ください。

コンバージョンレンズに取り付いた MCプロテクターを取りはずすとき は、MCプロテクターに柔らかい布 などをあて、ゆっくりゆるめてくだ さい。注意をおこたると、思わぬけ がをすることがあります。

The Sony VAD-S70/S70 B adapter ring is used with a Sony digital still camera. Before using this adapter ring, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Attaching and using the adapter ring

The Sony VAD-S70/S70 B adapter ring is used to attach a filter or conversion lens to a Sony digital still camera.

1Turn off the power of the camera.

2Remove the lens cap of the camera.

3Attach the adapter ring to the camera.

4Mount the filter or the conversion lens on the adapter ring.

Notes on use

Be sure to turn off the power of the camera when attaching/detaching the filter or the lens.

If other than the specified lens is mounted, note that the movable lens of the camera may strike the lens.

Avoid rough handling or mechanical shock to the camera, especially when mounting the adapter ring to the filter or the lens.

To avoid unexpected injury, when removing the MC (multi-coated) protector from the conversion lens, hold a soft cloth over the MC protector, and gently loosen it.

La bague adaptatrice Sony VAD-S70/ S70 B s’utilise avec un appareil photo numérique Sony. Avant de l’utiliser, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Pose et utilisation de la bague adaptatrice

La bague adaptatrice Sony VAD-S70/ S70 B permet de poser un filtre ou un convertisseur sur un appareil photo numérique Sony.

1Mettez l’appareil hors tension.

2Retirez le bouchon d’objectif de l’appareil.

3Posez la bague adaptatrice sur l’appareil.

4Montez le filtre ou le convertisseur sur la bague adaptatrice.

Remarques sur l’utilisation

• Mettez l’appareil hors tension avant

de monter/retirer le filtre ou

l’objectif.

• Si vous utilisez un objectif autre que

celui qui est spécifié, l’objectif

mobile de l’appareil peut le heurter.

• Évitez de manipuler brutalement ou

d’imposer des chocs mécaniques à

l’appareil, tout spécialement lorsque

vous montez la bague adaptatrice

sur le filtre ou l’objectif.

• Afin d’éviter de vous blesser, placez

un tissu doux sur le filtre de

protection à revêtement multiple

Der Sony-Adapterring VAD-S70/ S70 B kann nur mit einer Sony- Digitalkamera verwendet werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Adapterrings sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Ansetzen und Verwenden des Adapterrings

Der Sony-Adapterring VAD-S70/ S70 B dient zur Anbringung eines Filters oder eines Konverterobjektivs an einer Sony-Digitalkamera.

1Schalten Sie die Kamera aus.

2Nehmen Sie den Objektivdeckel der Kamera ab.

3Bringen Sie den Adapterring an der Kamera an.

4Schrauben Sie das Filter oder das Konverterobjektiv auf den Adapterring.

Hinweise zur Verwendung

• Schalten Sie zum Anbringen/

Abnehmen von Filter oder Objektiv

unbedingt die Kamera aus.

• Falls ein anderes Konverterobjektiv

als das vorgeschriebene montiert

wird, besteht die Gefahr, dass das

bewegliche Objektiv der Kamera

gegen das Konverterobjektiv stößt.

• Vermeiden Sie grobe Behandlung

oder starke Erschütterung der

Kamera, besonders wenn der

Adapterring mit einem Filter oder

Objektiv angebracht ist.

El anillo adaptador VAD-S70/S70 B Sony se utiliza con una cámara digital Sony. Antes de utilizar este anillo adaptador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.

Colocación y utilización del anillo adaptador

El anillo adaptador VAD-S70/S70 B Sony se utiliza para colocar un filtro o el objetivo de conversión en una cámara digital Sony.

1Desconecte la alimentación de la cámara.

2Quite la tapa del objetivo de la cámara.

3Coloque el anillo adaptador en la cámara.

4Monte el filtro o el objetivo de conversión en el anillo adaptador.

Notas sobre la utilización

• Asegúrese de desconectar la

alimentación de la cámara cuando

coloque/quite el filtro o el objetivo.

• Si monta un objetivo distinto al

especificado, tenga en cuenta que el

objetivo movible de la cámara podrá

chocar con el objetivo.

• Evite manejar la cámara

bruscamente o someterla a golpes

mecánicos, especialmente cuando

monte el anillo adaptador en el filtro

o el objetivo.

• Para evitar una lesión inesperada,

cuando quite el fitro protector de

De Sony VAD-S70/S70 B adapterring is bestemd voor een digitale stilbeeldcamera van Sony. Lees, alvorens deze adapterring in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.

Bevestigen en gebruik van de adapterring

De Sony VAD-S70/S70 B adapterring wordt gebruikt om een filter of conversielens te bevestigen aan een digitale stilbeeldcamera van Sony.

1Schakel de stroomvoorziening van de camera uit.

2Verwijder de lensdop van de camera.

3Bevestig de adapterring aan de camera.

4Monteer het filter of de conversielens op de adapterring.

Opmerkingen bij het gebruik

• Schakel altijd de stroomvoorziening

van de camera uit wanneer u het

filter of de lens bevestigt of

losmaakt.

• Indien er een andere dan de

voorgeschreven lens wordt

gemonteerd, houd er dan rekening

mee dat de beweegbare lens van de

camera tegen de betreffende lens

kan aanstoten.

• Stel de camera niet bloot aan een

ruwe behandeling of mechanische

主な仕様

取り付けネジ径

デジタルスチルカメラ:

M45 × 0.75

フィルター/レンズ:

M52 × 0.75

大きさ最大径:ø 55 mm

全長:約25 mm 重さ 約22 g

付属品取扱説明書(1)

仕様および外観は、改良のため予告な く変更することがありますが、ご了承 下さい。

Specifications

Screw thread

Digital still camera: M45 ⋅ 0.75 Filter/lens:

M52 ⋅ 0.75

Dimensions Maximum diameter:

ø55 mm (2 1/6 in.), Length: Approx. 25 mm (39/40 in.)

Mass Approx. 22 g (4/5 oz.) Supplied accessory

Operating Instructions

(1)

Design and specifications are subject to change without notice.

pour le retirer du convertisseur et

desserrez-le doucement.

Spécifications

Filetage

Appareil photo

 

numérique :

 

M45 ⋅

0,75

 

Filtre/objectif :

 

M52 ⋅

0,75

Dimensions Diamètre maximum :

ø55 mm,

Longueur :

25 mm environ

Poids 22 g environ Accessoire fourni

Mode d’emploi (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

• Um unerwartete Verletzungen zu

vermeiden, halten Sie beim

Entfernen des Mehrschicht-

Schutzfilters vom Konverterobjektiv

ein weiches Tuch über das

Schutzfilter, und lösen Sie es

vorsichtig.

Technische Daten

Schraubgewinde Digitalkamera: M45 ⋅ 0,75 Filter/Objektiv: M52 ⋅ 0,75

Abmessungen Maximaldurchmesser: ø 55 mm,

Länge: ca. 25 mm

Gewicht ca. 22 g Mitgeliefertes Zubehör

Bedienungsanleitung (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

múltiples capas del objetivo de

conversión, ponga un paño suave

sobre el fitro protector de múltiples

capas, y gire con cuidado para

aflojarlo.

Especificaciones

Rosca para montaje

 

Cámara digital:

 

M45 ⋅ 0,75

 

Filtro/objetivo:

 

M52 ⋅ 0,75

Dimensiones

Diámetro máximo:

 

ø 55 mm,

 

Longitud:

 

Aprox. 25 mm

Peso

Aprox. 22 g

Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

schokken, vooral niet wanneer u de

adapterring op het filter of de lens

monteert.

• Om te voorkomen dat u zich

onverwachts verwondt, dient u,

wanneer u het meer laags-

beschermingsfilter van de

conversielens verwijdert, een zachte

doek over het meer laags-

beschermingsfilter te houden en

deze voorzichtig los te draaien.

Technische gegevens

Schroefdraad

 

 

Digitale stilbeeldcamera:

 

M45 ⋅ 0,75

 

Filter/lens:

 

M52 ⋅ 0,75

Afmetingen

Max. doorsnede:

 

ø 55 mm,

 

Lengte: ca. 25 mm

Gewicht

ca. 22 g

Bijgeleverd toebehoren

 

Gebruiksaanwijzing (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.