VCL-DEH07V
VCL-DEH17V
1 2 3
日本語
1本機を取り付けるときのご注意
アダプターリングを取り付けるときは、しっかりと取り付けてください。また取り付けづ
らい場合は、アダプターリングを左に少し回した後、右に回して取り付けてください。 (イラスト1、2参照)
2本機を取りはずすときのご注意
コンバージョンレンズを取りはずすときは、アダプターリングを持って取りはずしてくだ さい。(イラスト3参照)
3
English
1Note on attaching a conversion lens
Attach the adaptor ring firmly. If you experience any difficulty attaching the adaptor ring, try turning it to the left a little first, and then to the right (see illustrations 1and 2).
2Note on removing the conversion lens
Be sure to hold the adaptor ring firmly while removing the conversion lens (see illustration 3).
3The adaptor ring supplied with the conversion lens is designed only for the
Français
1Remarque sur la mise en place d’un convertisseur
Fixez la bague d’adaptation fermement. Si vous avez des difficultés à mettre en place la
bague d’adaptation,
2Remarque sur le retrait du convertisseur
Maintenez fermement la bague d’adaptation tout en retirant le convertisseur (voir illustration 3).
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan |
3La bague d’adaptation fournie avec le convertisseur est destinée uniquement aux modèles
Español
1Nota sobre cómo colocar el objetivo de conversión
Coloque el anillo del adaptador firmemente. Si tiene problemas para colocarlo, primero
intente girarlo un poco hacia la izquierda y, a continuación, hacia la derecha (consulte las ilustraciones 1y 2).
2Nota sobre cómo retirar el objetivo de conversión
Asegúrese de sostener el anillo del adaptador firmemente mientras retira el objetivo de conversión (consulte la ilustración 3).
3El anillo del adaptador suministrado con el objetivo de conversión está diseñado exclusivamente para los modelos
Deutsch
1Hinweis zum Anbringen eines Konverterobjektivs
Bringen Sie den Adapterring an, so dass er fest sitzt. Wenn Sie beim Anbringen des
Adapterrings Schwierigkeiten haben, versuchen Sie, ihn erst etwas nach links und dann nach rechts zu drehen (siehe Abbildungen 1und 2).
2Hinweis zum Abnehmen des Konverterobjektivs
Halten Sie beim Abnehmen des Konverterobjektivs den Adapterring fest (siehe Abbildung 3).
3Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring ist ausschließlich für die Modelle
Nederlands
1Opmerking over het bevestigen van een voorzetlens
Sluit de verbindingsring stevig aan. Als u problemen ondervindt bij het bevestigen van de
verbindingsring, kunt u deze eerst een beetje naar links draaien en vervolgens naar rechts (zie afbeelding 1en 2).
2Opmerking over het verwijderen van de voorzetlens
Houd de verbindingsring stevig vast als u de voorzetlens verwijdert (zie afbeelding 3).
3De verbindingsring die bij de voorzetlens wordt geleverd, is alleen ontworpen voor de
Svenska
1Angående montering av konversionslinsen
Fäst adapterringen ordentligt. Om det är svårt att fästa adapterringen kan du prova att först vrida den lite åt vänster och sedan åt höger (se ill. 1och 2).
2Angående demontering av konversionslinsen
Håll om adapterringen ordentligt när du tar bort konversionslinsen (se ill. 3).
3Adapterringen som följer med konversionslinsen är enbart avsedd för