2-687-900-02(1)

アングルファインダー

Angle Finder

Viseur d’angle

取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso / Manual de instruções /

/

//

/

FDA-A1AM

© 2006 Sony Corporation Printed in Japan

日本語
安全のために

ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しか し、間違った使いかたをすると、人身事故が起きる恐 れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず お守りください。

安全のための注意事項を守る。故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはソニー デジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスクに修理を依 頼する。下記の注意事項を守らないと、事 故により死亡大けがの原因となります。直接太陽を覗かないでください。目をいためたり、失明の原因となることがあります。

本機は、ソニーのデジタル一眼レフカメラ(以下、カメラとす る)用のアングルファインダーです。

ローアングルでの撮影やカメラを下向きにして撮影するとき に、ファインダー像が見易くなるアングルファインダーとしての 機能と、ファインダー像を2倍に拡大してピント合わせを容易 に、かつ正確に行うことができるマグニファイヤーとしての機 能を備えています。

ダハプリズムを用いているので、ファインダーの映像を正像の 状態で見ることができます。

A各部のなまえ

1アイピースフード

2 視度調整リング

3 倍率切り換えレバー

4 取り付けシュー

B取り扱いかた

カメラへの取り付け(B-1

カメラのアイカップをはずしてから、接眼枠の左右の溝に合わ せて取り付け、取り付けシューを差し込みます。

視度の調整(B-2)

Using with a camera that has a diopter adjusting function

If your camera has a diopter adjusting function, fitting the angle finder and changing the magnification may change the diopter. If this happens, readjust the diopter by rotating the diopter adjusting ring of the angle finder.

Specifications

Dimensions

Approx. 60 ⋅ 40 ⋅ 80 mm

 

(2 3/8 ⋅ 1 5/8 ⋅ 3 1/4 inches) (w/h/d)

Mass

Approx. 80 g (2.9 oz.)

Included items

Angle Finder (1), Carrying case (1),

 

Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

is a trademark of Sony Corporation.

FrançaisAVERTISSEMENT

Ne regardez pas directement le soleil à travers le viseur d’angle.

Le FDA-A1AM est un viseur d’angle spécialement conçu pour être utilisé avec un appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables Sony (désigné ci-après par le terme « appareil photo »).

Il s’utilise non seulement comme un viseur d’angle pour faciliter la vision du sujet dans le viseur lorsque vous effectuez une prise de vue selon un angle faible ou vers le bas, mais également comme une loupe de visée grossissant deux fois le sujet du viseur afin de simplifier la mise au point et de la rendre plus précise.

Le FDA-A1AM présente un prisme en toit permettant à l’image du viseur d’être vue à la verticale.

AIdentification des pièces

1Pare-soleil de l’oculaire de visée

2 Bague de réglage dioptrique

3 Levier de grossissement

4 Support de fixation

BManipulation du viseur d’angleFixation sur l’appareil photo (B-1)

Après avoir retiré l’oculaire de visée de l’appareil photo, placez le viseur d’angle sur les rainures droite et gauche de

EspañolADVERTENCIA

No mire directamente al sol a través del buscador en ángulo.

El modelo FDA-A1AM es un buscador en ángulo diseñado para utilizarse con un cámara réflex digital de objetivo único (de ahora en adelante referida como “cámara”).

No funciona únicamente como buscador en ángulo para facilitar la visión del motivo a través del visor al tomar una fotografía desde un ángulo bajo o hacia abajo, sino también como lupa, aumentando el motivo dos veces su tamaño para proporcionar un enfoque más preciso y sencillo.

El modelo FDA-A1AM cuenta con un prisma tipo techo que permite que la imagen pueda verse del derecho a través del visor.

AIdentificación de los componentes

1Cubierta del ocular

2Anillo de ajuste de la dioptría

3 Palanca de ampliación

4 Zapata de ajuste

BManipulación del buscador en ánguloColocación en la cámara (B-1)

Después de extraer el ocular de la cámara, ajuste el buscador en ángulo en las ranuras izquierda y derecha del marco del ocular de la cámara y deslice la zapata de ajuste.

Ajuste de la dioptría (B-2)

1Ajuste el objetivo de la cámara a infinito (∞), y oriéntelo hacia un motivo lejano.

2Gire el anillo de ajuste de la dioptría hasta que el motivo aparezca lo más claro posible en el visor.

Es posible ajustar la dioptría desde +3 hasta –9.

Cambio de la ampliación (B-3)

Es posible modificar la ampliación mediante la palanca de ampliación.

Posición del visor (B-4)

El posible rotar el buscador en ángulo 360° (encaja cada 90°), permitiéndole seleccionar la mejor posición de visión.

Nota

En función de las especificaciones de la cámara, es posible que el motivo aparezca ligeramente desplazado del centro del buscador en ángulo.

Utilización con una cámara con función de ajuste

A

B

1

2

3

4

1カメラレンズを無限遠()にセットし、遠方の物体に向けま す。

2視度調整リングを回してファインダー内の像が自分の眼に最 もはっきり見える位置にします。+3から-9ディオプターまで 視度を調整することができます。

倍率の切り換え(B-3)

倍率切り換えレバーによって、倍率の切り換えを行います。

ファインダーの位置(B-4)

このファインダーの本体は、360°回転(90°ごとにクリック付 き)できるので、見易い位置にセットします。

ご注意

お使いのカメラの仕様によっては、アングルファインダー内の 像が中心からややずれることがあります。

視度調整機能を搭載したカメラでお使いの場合

カメラ本体側で視度調整をされている場合、アングルファイン ダーを取り付けて倍率を切り換えると、視度がずれることがあり

la monture de l’oculaire de visée et faites-le glisser sur le support de fixation.

Réglage de la dioptrie (B-2)

1Réglez l’objectif de l’appareil photo sur l’infini (∞), et dirigez-le vers un sujet distant.

2Tournez la bague de réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet dans le viseur vous semble le plus net possible.

Vous pouvez régler le dioptre entre + 3 et – 9.

Modification du grossissement (B-3)

Vous pouvez modifier le grossissement à l’aide du levier de grossissement.

Position du viseur (B-4)

Le viseur d’angle peut pivoter de 360 ° (avec un déclic tous les 90 °), ce qui vous permet de sélectionner la meilleure position de visionnage.

Remarque

Selon les spécifications de votre appareil photo, le sujet peut sembler légèrement décentré dans le viseur d’angle.

de la dioptría

Si la cámara dispone de la función de ajuste de la dioptría, es posible que la colocación del buscador en ángulo y el cambio de ampliación modifique la dioptría. Si esto sucediera, vuelva a ajustar la dioptría rotando el anillo de ajuste de la dioptría del buscador en ángulo.

Especificaciones

Dimensiones

Aprox. 60 ⋅ 40 ⋅ 80 mm (an/al/prf)

Peso

Aprox. 80 g

Elementos incluidos

Buscador en ángulo (1), Estuche (1),

 

Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

es una marca comercial de Sony Corporation.

Nederlands

1

2

3

1 2

4

お問い合わせ ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプ 窓口のご案内 デスク

ご使用上での不明な点や技術的なご質問 のご相談、および修理受付の窓口です。

製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具合が生じ た場合は、「ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデス ク」までご連絡ください。修理に関するご案内をさせていた だきます。

また修理が必要な場合は、お客様のお宅まで指定宅配便に て集荷にうかがいますので、まずお電話ください。

電話のおかけ ナビダイヤル 0570-00-0770

間違いにご注 (全国どこからでも市内通話料でご利用いた 意ください。 だけます)

携帯電話・PHS 0466-38-0231

(ナビダイヤルがご利用できない場合はこちら をご利用ください)

受付時間:月~金曜日 午前9時~午後8時 土、日曜日、祝日 午前9時~午後

5

お電話される際に、本機の型名

FDA-A1AM)をお知らせください。 より迅速な対応が可能になります。

ソニー株式会社

108-0075 東京都港区港南1-7-1

ます。アングルファインダーの視度調整リングを回して、もう一 度視度を合わせ直してください。

主な仕様

外形寸法

60×40×80mm(幅/高さ/奥行き)

質量

80 g

同梱物

アングルファインダー(1)、キャリングケース(1)、

 

印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありま すが、ご了承ください。

はソニー株式会社の商標です。

保証書とアフターサービス保証書

この製品には保証書が添付されておりますので、お買い上 げ店でお受け取りください。

所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に 保存してください。

保証期間は、お買い上げ日より1年間です。

アフターサービス

調子の悪いときはまずチェックを

この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それ でも具合の悪いときはお買い上げ店、またはソニーデジタル一 眼レフカメラ専用ヘルプデスクにご相談ください。

保証期間中の修理は

保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しく は保証書をご覧ください。

保証期間経過後の修理は

修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理 させていただきます。

ご相談になるときは、次のことをお知らせください。

品名:FDA-A1AM

故障の状態:できるだけ詳しく

購入年月日

EnglishWARNING

• Do not directly look at the sun through the angle finder.

The FDA-A1AM is an angle finder for use with a Sony digital single-lens reflex camera (referred to below as “camera”).

It functions not only as an angle finder to make the finder object easy to see when shooting at a low angle or downwards, but also as a magnifier, magnifying the finder object two times to enable simpler and more accurate focusing.

The FDA-A1AM has a roof prism allowing the finder image to be viewed upright.

AIdentifying the parts

1Eyepiece hood

2Diopter adjusting ring

3 Magnification lever

4 Fitting shoe

BHandling the angle finderFitting to the camera (B-1)

After removing the eyecup from the camera, fit the angle finder to the left and right grooves of the camera’s eyepiece frame and slide on the fitting shoe.

Adjusting the diopter (B-2)

1Set the camera lens to infinity (∞), and point it at a distant object.

2Rotate the diopter adjusting ring until the object in the

finder appears clearest to your eye. The diopter can be adjusted from +3 to -9.

Changing the magnification (B-3)

You can change the magnification with the magnification lever.

Finder position (B-4)

The angle finder can be rotated 360° (clicking into place every 90°), enabling you to select the best viewing position.

Note

Depending on your camera’s specifications, the object may appear slightly off-center in the angle finder.

Utilisation avec un appareil photo doté d’une fonction de réglage de la dioptrie

Si votre appareil photo est doté d’une fonction de réglage de la dioptrie, le fait de fixer le viseur d’angle ou de modifier le grossissement peut modifier la dioptrie. Dans ce cas, réajustez la dioptrie en faisant pivoter la bague de réglage dioptrique du viseur d’angle.

Spécifications

Dimensions

environ 60 ⋅ 40 ⋅ 80 mm

 

(2 3/8 ⋅ 1 5/8 ⋅ 3 1/4 pouces) (l/h/p)

Poids

environ 80 g (2,9 once)

Articles inclus

Viseur d’angle (1), Étui de transport (1),

 

Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

est une marque commerciale de Sony Corporation.

DeutschACHTUNG

Blicken Sie nicht direkt durch den Winkelsucher in die Sonne.

Der FDA-A1AM ist ein Winkelsucher für digitale Spiegelreflexkameras von Sony (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet).

Er dient nicht nur als Winkelsucher, mit dem das Motiv im Sucher auch bei Aufnahmen aus der Froschperspektive oder von oben bequem zu sehen ist, sondern auch als Lupe, mit der Sie das Motiv im Sucher zum einfachen und präzisen Fokussieren auf das Zweifache vergrößern können. Der FDA-A1AM verfügt über ein Dachprisma, mit dem ein aufrecht stehendes Sucherbild angezeigt wird.

ALage und Funktion der Teile undBedienelemente

1Okularblende

2Dioptrieneinstellring

3 Vergrößerungshebel

4 Halteschuh

BUmgang mit dem WinkelsucherAnbringen an der Kamera (B-1)

Nehmen Sie das Okular von der Kamera ab, setzen Sie den Winkelsucher an der linken und rechten Kerbe des Okularrahmens an und schieben Sie den Halteschuh hinein.

Dioptrieneinstellung (B-2)

1Stellen Sie das Kameraobjektiv auf unendlich (∞) ein und richten Sie es auf ein entferntes Objekt.

2Drehen Sie den Dioptrieneinstellring, bis Ihnen das

Objekt im Sucher am schärfsten erscheint.

Die Dioptrien können auf einen Wert zwischen +3 und -9 eingestellt werden.

Ändern der Vergrößerung (B-3)

Sie können die Vergrößerung mit dem Vergrößerungshebel ändern.

Sucherposition (B-4)

Der Winkelsucher lässt sich um 360° drehen, wobei er sich alle 90° einrasten lässt. Damit können Sie die Position auswählen, in der Sie am besten hindurchschauen können.

Hinweis

Je nach den Spezifikationen der Kamera erscheint das Motiv im Winkelsucher nicht ganz in der Mitte.

Verwenden mit einer Kamera mitDioptrieneinstellfunktion

Wenn Ihre Kamera über eine Dioptrieneinstellfunktion verfügt und Sie den Winkelsucher anbringen und die Vergrößerung ändern, können sich die Dioptrien ändern. Ist dies der Fall, stellen Sie die Dioptrien durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Winkelsucher erneut ein.

Technische Daten

Abmessungen

ca. 60 ⋅ 40 ⋅ 80 mm (B/H/T)

Gewicht

ca. 80 g

Mitgeliefertes Zubehör

Teile Winkelsucher (1), Tragetasche

 

(1), Anleitungen

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.

WAARSCHUWING

• Kijk nooit recht naar de zon door de hoekzoeker.

De FDA-A1AM is een hoekzoeker die is ontworpen voor gebruik met een digitale spiegelreflexcamera van Sony (hierna de "camera" genoemd).

Het product functioneert niet alleen als hoekzoeker waardoor het voorwerp in de zoeker beter zichtbaar is wanneer u opnamen vanuit een lage hoek of naar beneden maakt, maar ook als zoekerloupe, waarmee het voorwerp in de zoeker twee keer wordt vergroot om eenvoudiger en nauwkeuriger scherpstellen mogelijk te maken.

De FDA-A1AM beschikt over een dakprisma waardoor het beeld in de zoeker rechtop kan worden weergegeven.

AOnderdelen

1Oculairkap

2Aanpasring voor dioptrie

3 Vergrotingsschakelaar

4 Montageschoen

BDe hoekzoeker gebruikenBevestigen op de camera (B-1)

Nadat u de oogdop van de camera hebt verwijderd, past u de hoekzoeker in de linker- en rechtergroeven van de oculairhouder van de camera en schuift u de montageschoen op de houder.

De dioptrie aanpassen (B-2)

1Stel het cameraobjectief in op oneindig (∞) en richt dit op een voorwerp in de verte.

2Draai de aanpasring voor dioptrie tot het voorwerp zo duidelijk mogelijk in de zoeker wordt weergegeven.

De dioptrie kan worden aangepast van +3 tot -9.

De vergroting wijzigen (B-3)

U kunt de vergroting wijzigen met de vergrotingsschakelaar.

Positie van de zoeker (B-4)

De hoekzoeker kan 360° worden gedraaid (klikt elke 90° vast), zodat u de beste kijkhoek kunt selecteren.

Opmerking

Afhankelijk van de specificaties van uw camera, is het mogelijk dat het voorwerp niet helemaal in het midden van de hoekzoeker wordt weergegeven.

Gebruiken met een camera die beschikt over een aanpasfunctie voor dioptrie

Als uw camera beschikt over een aanpasfunctie voor dioptrie, is het mogelijk dat de dioptrie wordt gewijzigd wanneer u de hoekzoeker bevestigt en de vergroting wijzigt. Als dit gebeurt, past u de dioptrie nogmaals aan door de aanpasring voor dioptrie van de hoekzoeker te draaien.

Technische gegevens

Afmetingen

Ongeveer 60 ⋅ 40 ⋅ 80 mm

 

(b/h/d)

Gewicht

Ongeveer 80 g

Bijgeleverd toevehoren

Hoekzoeker (1), Draagtas (1),

 

Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

is een handelsmerk van Sony Corporation.