
1.
FIG. A |
|
|
ABB. A | 7 | 1 |
| ||
|
| |
| 1 | 7 |
7 |
| |
|
| |
8 |
|
|
5
4
7
6
8
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
DO NOT OVER TIGHTEN!
NE SERREZ PAS TROP! NICHT ZU FEST ANZIEHEN! ¡NO APRIETE EXCESIVAMENTE!
Assemble board pad sections (4, 5, and 6) together with hardware (7, 8, and 1) as shown in Figure A and tighten completely.
Assemblez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie (7, 8 et 1), comme illustré à la figure A, puis serrez à fond.
Die einzelnen Teile der Korbwandpolsterung (4, 5 und 6) wie in Abb. A dargestellt mit den Befestigungsteilen (7, 8, und 1) zusammenbauen und die Schrauben festziehen.
Monte las secciones de la almohadilla del tablero (4, 5 y 6) con el herraje (7, 8 y 1) como se muestra en la figura A y apriete completamente.
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
The center board pad is not required if you have a 44” backboard. Only the left and right board pads will be used. See figure B.
Le rembourrage de panneau central est inutile sur un panneau de 111 cm. Seuls les rembourrages de panneau gauche et droit seront utilisés. Voir la figure B.
Bei Ausstattung mit
No se requiere la almohadilla del tablero central si usted tiene un respaldo de 44”. Sólo se usarán las almohadillas del tablero izquierda y derecha. Consulte la figura B.
| 7 | 1 |
FIG. B |
| |
|
| |
ABB. B | 7 |
|
8 |
| |
|
| |
4 |
|
|
|
| 6 |
ID# M7222341 | 03/07 | 38 |