BEFORE YOU START!

AVANT DE COMMENCER!

VORBEREITENDE MASSNAHMEN

¡ANTES DE COMENZAR!

STOP! HALT! ¡ALTO!

¡

To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary.

Not all items pictured are included with every model.

Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour éliminer l'excédent de peinture des trous, si nécessaire.

Les composants illustrés ici ne sont pas tous fournis avec chaque modèle.

Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.

Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt.

WARNING

Read and understand warnings listed below before using this product.

Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.

Owner must ensure that all players know and follow these rules

for safe operation of the system.

DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.

During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.

Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.

After assembly is complete, fill system completely with water or sand and stake to the ground. Never leave system in an upright position without filling base with weight, as system may tip over causing injuries.

When adjusting height or moving system, keep hands and fingers away from moving parts.

Do not allow children to move or adjust system.

During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.

Surface beneath the base must be smooth and free of gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.

Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through the steel anywhere, replace pole immediately.

Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.

Check system before each use for instability.

Do not use system during windy and/or severe weather conditions; system may tip over. Place system in the storage position and/or in an area protected from the wind and free from personal property and/or overhead wires.

Never play on damaged equipment.

See instruction manual for proper installation and maintenance.

When moving system, use caution to keep mechanism from shifting.

Keep pole top covered with cap at all times.

Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing weather add 2 gallons of non-toxic antifreeze, sand or empty tank completely and store. (Do not use salt.)

While moving system, do not allow anyone to stand or sit on base or have added ballasting on base.

Do not leave system unsupervised or play on system when wheels are engaged for moving.

Use Caution when moving system across uneven surfaces. System may tip over.

Use extreme caution if placing system on sloped surface. System may tip over more easily.

In the U.S.: 1-800-xxx-xxxx

In the U.S.: 1-800-xxx-xxxx

Canada: 1-800-xxx-xxxx

Canada: 1-800-xxx-xxxx

Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los

In the U.S.: 1-800-xxx-xxxx

In the U.S.: 1-800-xxx-xxxx

tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente

Canada: 1-800-xxx-xxxx

Canada: 1-800-xxx-xxxx

muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura de los orificios, si

es necesario.

No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo.

ID#: 556790 01/05

ID# M7222341

03/07

4

Page 4
Image 4
Spalding 42LB5D manual Stop! Halt! ¡Alto