![](/images/new-backgrounds/1145847/14584717x1.webp)
| WARNING |
|
|
| AVERTISSEMENT |
|
|
| ACHTUNG |
|
|
| ADVERTENCIA |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| Read and understand warnings listed |
|
| Lisez les avertissements indiqués ci- |
|
| Vor Gebrauch dieses Produkts die |
|
| Lea y entienda las advertencias que se | ||||
|
|
| dessous avant d'utiliser ce produit. |
|
| nachstehenden Warnhinweise lesen und |
|
| encuentran a continuación antes de usar este | |||||
| below before using this product. |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| beachten. |
|
| producto. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Failure to follow these warnings may |
|
| sous peine d'encourir des blessures |
|
| Ein Missachten dieser Warnung kann zu |
|
| Si no se observan estas advertencias se | ||||
|
|
| graves et/ou des dégâts matériels. |
|
|
|
| |||||||
| result in serious injury and/or property |
|
|
|
| schweren Verletzungen und/oder Sachschäden |
|
| podrían causar lesiones graves y/o daños | |||||
|
|
|
|
|
|
| führe |
|
| |||||
| damage. |
|
|
|
|
|
|
|
| materiales. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Owner must ensure that all players know and follow these rules |
| Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et |
| Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für |
| El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores | ||||||||
| suivent ces règles d'utilisation sûre du système. |
| einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. |
| conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del | |||||||||
for safe operation of the system. |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sistema. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | DO NOT HANG on the rim or any part of the system including | • | NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie | • | NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems, | • | NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, | |||||
|
| du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. |
| einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN. |
| inclusive el respaldo, las abrazaderas de apoyo y la red. | |||||||
|
| backboard, support braces or net. |
|
|
| ||||||||
|
| • | Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le | • | Während des Spielbetriebs, besonders bei | • | Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de | ||||||
| • | During play, especially when performing dunk type activities, | |||||||||||
|
| visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de |
| müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz fern |
| tipo clavada (dunk), el jugador debe mantener la cara alejada del | |||||||
|
| keep player's face away from the backboard, rim and net. |
|
|
| ||||||||
|
|
| blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le |
| halten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem |
| respaldo, el borde y la red. Si los dientes o la cara entran en | ||||||
|
| Serious injury could occur if teeth/face come in contact with |
| panneau, le cerceau ou le filet. |
|
| Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur Folge haben. |
| contacto con el respaldo, el borde o la red, se puede sufrir una | ||||
|
| backboard, rim or net. |
| • | Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les | • | Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern, |
| lesión grave. |
| |||
| • | Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole. |
| secouez pas et ne jouez pas dessus. |
| daran rütteln oder damit spielen. |
| • | No se deslice, suba, sacuda ni juegue en la base y/o en poste. | ||||
| • | After assembly is complete, fill system completely with water | • | Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système | • | Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand | • | Cuando complete el montaje, llene completamente el sistema con | |||||
|
| or sand. Never leave system in an upright position without |
| d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans |
| füllen. Das System niemals in aufrechter Position stehen lassen, ohne |
| agua o arena. Nunca deje el sistema en posición vertical sin llenar la | |||||
|
|
|
| den Sockel zu beschweren, da es andernfalls umkippen und |
| ||||||||
|
| filling base with weight, as system may tip over causing |
| lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des |
|
| base con un peso, ya que el sistema se podría caer y causar | ||||||
|
|
|
| Verletzungen verursachen kann. |
|
| |||||||
|
| injuries. |
|
| blessures. |
|
|
|
| lesiones. |
| ||
|
|
|
|
| • | Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems Hände und |
|
| |||||
| • | When adjusting height or moving system, keep hands and | • | Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système, | • | Al ajustar la altura o mover el sistema mantenga las manos y los | |||||||
|
| Finger von beweglichen Teilen fern halten. | |||||||||||
|
| fingers away from moving parts. |
|
| gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement. |
|
| dedos alejados de las partes movibles. | |||||
|
|
|
| • | Kindern darf das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht |
| |||||||
|
|
|
| • | No permita que los niños muevan o ajusten el sistema. | ||||||||
| • | Do not allow children to move or adjust system. | • | Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système. |
| gestattet werden. |
| ||||||
|
|
| • | Durante el juego, no use joyería (anillos, relojes, collares, etc.). Estos | |||||||||
| • | During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, | • | Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces | • | Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten usw.) | |||||||
|
| objetos se podrían atorar en la red. |
| ||||||||||
|
| etc.). Objects may entangle in net. |
| objets peuvent se prendre dans le filet. |
| tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen. |
|
| |||||
|
|
|
| • | La superficie debajo de la base se debe mantener lisa y sin grava ni | ||||||||
| • | Surface beneath the base must be smooth and free of gravel or | • | La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou | • | Die Oberfläche unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies oder | |||||||
|
| otros objetos filosos. Las perforaciones pueden causar fugas y | |||||||||||
|
| other sharp objects. Punctures cause leakage and could cause |
| autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et |
| anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher verursachen Lecks |
| ||||||
|
|
|
|
| provocar que el sistema se caiga. |
| |||||||
|
|
| risquent de faire basculer le système. |
| und können ein Umkippen des Systems zur Folge haben. |
|
| ||||||
|
| system to tip over. |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| • | Mantenga los materiales orgánicos alejados de la base del poste. El | |||||||
| • |
| • | Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau. | • | Organische Materialien vom Stangensockel fern halten. Gras, Abfälle | |||||||
| Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. |
| césped, la basura, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro de la | ||||||||||
|
| L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la |
| usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen. |
| ||||||||
|
| could cause corrosion and/or deterioration. |
|
|
| base del poste. |
| ||||||
9 | • |
| détérioration du système. |
| • | Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, |
|
| |||||
Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, |
|
| • | Revise que el sistema del poste no tenga señales de corrosión | |||||||||
• | Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille, |
| Narbenbildung, Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu | ||||||||||
|
| chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has |
|
| (oxidación, picaduras, desconchaduras) y si las tiene vuelva a | ||||||||
|
|
| piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour |
| lackieren. Wenn sich an irgendeiner Stelle Rost durch den Stahl |
| |||||||
|
| penetrated through the steel anywhere, replace pole |
|
| hindurch gefressen hat, muss die Stange sofort ersetzt werden. |
| pintarlo con pintura de esmalte para exteriores. Si la corrosión | ||||||
|
|
| extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez |
|
| ||||||||
|
| immediately. |
|
| • | Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose |
| penetró a través del acero en cualquier área, reemplace | |||||
|
|
|
| immédiatement le poteau. |
|
| |||||||
| • | Check system before each use for proper ballast, loose |
|
|
| Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und |
| inmediatamente el poste. |
| ||||
| • | Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal |
| • |
| ||||||||
|
| hardware, excessive wear and signs of corrosion and repair |
| serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant |
| Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz | Antes de cada uso revise el sistema para verificar que esté | ||||||
|
|
|
| entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen durchführen. |
| adecuadamente equilibrado, que no tenga herraje suelto, desgaste | |||||||
|
| before use. |
|
| utilisation. |
|
|
| |||||
| • |
|
|
| • | Die Stabilität des Systems vor jedem Gebrauch überprüfen. |
| excesivo ni signos de corrosión, y repárelo si es necesario. | |||||
| Check system before each use for instability. | • | Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation. |
| |||||||||
| • | Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen | • | Verifique la estabilidad del sistema antes de cada uso. | |||||||||
| • | Do not use system during windy and/or severe weather | • | N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le | |||||||||
|
| Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen Umständen | • | NO use el sistema durante condiciones climáticas severas y/o con | |||||||||
|
| conditions; system may tip over. Place system in the storage |
| système risque de se renverser. Placez le système dans sa position |
| ||||||||
|
|
|
| umkippen kann. Das System in seine Lagerposition versetzen und/oder |
| mucho viento, ya que el sistema se podría caer. Coloque el sistema | |||||||
|
| position and/or in an area protected from the wind and free |
| de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens |
|
| |||||||
|
|
|
| in einen windgeschützten Bereich bringen, in dem sich weder |
| en posición de almacenamiento y/o en un área protegida del viento y | |||||||
|
| from personal property and/or overhead wires. |
| personnels et/ou câbles suspendus. |
|
| Sachwerte noch oberirdische Kabel befindend. |
| sin propiedad personal y/o cables suspendidos. | ||||
| • | Never play on damaged equipment. | • | Ne jouez jamais sur du matériel abîmé. | • | Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen. | • | Nunca juegue en equipo dañado. |
| ||||
| • | When moving system, use caution to keep mechanism from | • | Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher | • | Beim Transport des Systems darauf achten, dass sich der | • | Cuando mueva el sistema, tenga cuidado para evitar que el | |||||
|
| shifting. |
|
| le mécanisme de se déséquilibrer. |
|
| Mechanismus nicht verschiebt. |
|
| mecanismo cambie de lugar. |
| |
|
|
| • | Maintenez le poteau bouché à tout moment. | • | Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe abgedeckt sein. |
|
| |||||
| • | Keep pole top covered with cap at all times. | • | Siempre mantenga la parte superior del poste cubierta con la tapa. | |||||||||
| • | Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius, | • | Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Gefriertemperaturen | |||||||||
| • | Do not allow water in tank to freeze. During | • | No permita que el agua del tanque se congele. En clima con | |||||||||
|
| ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz |
| den Tank mit 7,5 l eines ungiftigen Gefrierschutzmittels oder Sand | |||||||||
|
| weather add 2 gallons of |
|
|
| temperaturas de congelamiento añada dos galones de | |||||||
|
|
| complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.) |
| füllen oder ihn völlig entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.) |
| |||||||
|
| tank completely and store. (Do not use salt.) |
|
|
| anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente el tanque y | |||||||
|
| • | Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir | • | Beim Verschieben des Systems darf niemand auf dem Sockel stehen |
| almacénelo. (No use sal.) |
| |||||
| • | While moving system, do not allow anyone to stand or sit on |
|
| |||||||||
|
| debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle. |
| oder sitzen oder diesen mit zusätzlichem Ballast beschwert haben. | • | Al mover el sistema no permita que nadie se pare o siente en la base | |||||||
|
| base or have added ballasting on base. |
| • | Das System nicht unbeaufsichtigt lassen oder damit spielen, wenn die | ||||||||
| • | • | Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le |
| o añada lastre adicional en la base. |
| |||||||
| Do not leave system unsupervised or play on system when |
| Räder zum Transport eingestellt sind. |
|
|
| |||||||
|
| système lorsque les roues se sont enclenchées pour le |
|
| • | No deje el sistema sin supervisión ni juegue en el sistema cuando | |||||||
|
| wheels are engaged for moving. |
|
| • | Beim Transport des Geräts über unebene Flächen vorsichtig vorgehen. | |||||||
|
|
|
| déplacement. |
|
| las ruedas estén embragadas para rodar. | ||||||
| • | Use Caution when moving system across uneven surfaces. |
|
|
| Das System kann umkippen. |
|
| |||||
| • | Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces |
|
| • | Tenga cuidado al mover el sistema sobre superficies irregulares. El | |||||||
|
| System may tip over. |
| • | Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit großer | ||||||||
|
|
|
| irrégulières, car il risque de basculer. |
| sistema se podría ladear. |
| ||||||
| • |
|
|
| Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Bedingungen |
|
| ||||||
| Use extreme caution if placing system on sloped surface. | • | Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une |
| • | Use extremado cuidado si va a colocar el sistema en una superficie | |||||||
|
| leichter umkippen. |
| ||||||||||
|
| System may tip over more easily. |
|
| déclivité. Il risque de se renverser plus facilement. |
|
|
| inclinada. El sistema se podría caer más fácilmente. | ||||
05/06 | • |
|
| • | Die ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem |
| |||||||
See instruction manual for proper installation and | • | Pour les instructions d'installation et d'entretien, | • | Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y el | |||||||||
| Gebrauchshandbuch zu entnehmen. |
| |||||||||||
| maintenance. |
|
| guide fourni. |
|
|
|
|
| mantenimiento adecuados. |
| ||
|
|
|
|
| Aux |
|
| In den USA: |
|
| En EE.UU.: | ||
|
|
| In the U.S.: |
| Aux |
| In den USA: |
| En EE.UU.: | ||||
|
| In the U.S.: |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| Kanada: |
|
| En Canadá: |
| ||
|
|
| In the U.S.: |
| Aux | In the U.S.: |
| In den USA: | In den USA: |
| En EE.UU.: | En EE.UU.: | |
|
| In the U.S.: |
| Au Canada: |
| Kanada: |
| En Canadá: | |||||
|
| Canada: |
| Réf.: FR556790 |
|
| N/P: SP556790 | ||||||
ID# |
| ID#: 556790 |
| 05/05 |
| 05/05 |
| 05/05 | |||||
| 05/05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
M770304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|