S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operació n antes de usar el aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operació n para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operació n.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un pañ o hú medo para la limpieza del aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñ ado para servicio ininterrumpido y que por alguna razó n, como ser la posibilidad de pérdida del có digo de autorizació n para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propó sito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripció n del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañ era o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niñ o o adulto, resultando también severamente dañ ado. Uselo só lo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el
fabricante, o vendidos con el TV. ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL Toda instalació n del aparato debe
hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalació n recomendados por el mismo. La combinació n de aparato

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉ CTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

PRECAUCION

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

 

 

 

 

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO

 

RIESGO DE SHOCK

 

 

 

 

CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

ELECTRICO NO ABRIR

 

 

 

 

 

 

SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O

 

LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE

 

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE

 

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.

 

 

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑ A A

DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE

 

 

ESTE ARTEFACTO.

SERVICIO CALIFICADO.

 

 

 

 

 

 

 

 

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Sujetador a tierra

Equipo de servicio eléctrico

NEC - Código Nacional Eléctrico

S2898A

Alambre conductor de la antena

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)

y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen

9. Ventilació n-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilació n que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitú e el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilació n adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10. Alimentació n-Este TV só lo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentació n especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentació n que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñ ados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentació n, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11. Conexió n a tierra o polarizació n-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola direcció n. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aú n no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12. Protecció n del cable de alimentació n-Los cables de alimentació n deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atenció n a las

clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.Conexió n a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegú rese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protecció n contra alzas repentinas de tensió n y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Có digo Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, nú m. 70, entrega informació n acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamañ o de los conductores de puesta a tierra, ubicació n de la unidad de descarga de la antena, conexió n a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protecció n durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañ ado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentació n.

15.Líneas de alimentació n-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentació n aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminació n eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentació n, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensió n, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningú n tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensió n o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningú n tipo de líquido sobre el TV

18.Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir

o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensió n y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.Dañ os que requieran reparació n-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentació n o la clavija estén dañ ados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algú n objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operació n, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar dañ os a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparació n (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operació n puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañ ado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegú rese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.Revisió n de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparació n de este TV, solicítele al técnico que efectú e comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones

ó ptimas de operació n.

22.Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacció n, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

VIDEO AUDIO

EARPHONE MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

- PANEL TRASERO -

ANT.IN

1615

- CONTROL REMOTO -

1.

Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-

 

Conéctela a la toma de salida de vídeo de

 

 

 

 

una videocámara o videograbadora.

 

2.

Toma de entrada de audio (AUDIO)-

 

 

Conéctela a la toma de salida de audio de

 

 

una videocámara o videograbadora.

143. Toma de auriculares (EARPHONE)- Para

7

POWER

 

GAME

SLEEP

13

 

conectar auriculares (no suministrados) y

 

 

 

 

4.

escuchar en privado.

 

 

 

 

DISPLAY

12

Botón de menú (MENU) - Pú lselo para

 

1

2

3

 

 

visualizar el menú en la pantalla del

 

4

5

6

 

 

 

televisor.

9

RETURN

 

5.

Botones de aumento/disminución del

 

 

 

 

CHANNEL

 

 

 

 

7

8

9

 

11

 

volumen (VOLUME K/L)- Pú lselos para

 

 

 

 

 

 

 

controlar el nivel del volumen.

 

 

0

+100

 

 

 

Pulse el botó n de aumento del volumen

 

 

 

 

 

 

 

(VOL K) para determinar un modo de

 

 

 

 

 

 

 

ajuste del menú en la pantalla del televisor.

6

 

 

CH

 

 

 

Pulse estos botones para seleccionar o

 

 

 

 

 

 

ajustar de un menú particular. (por ejemplo:

 

 

VOL

 

VOL

 

 

5

 

 

 

 

Selecció n de Idioma, Preajuste de Canales,

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

Selecció n de Subtítulos, Ajuste de Imagen,

 

 

 

 

10

 

Ajuste de V-CHIP)

 

 

 

 

 

 

 

MENU

6.

Botones de aumento/disminución de

4

 

 

 

canales (CHANNEL K/L)- Pú lselos para

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar un canal memorizado.

 

 

 

 

NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los

 

 

 

 

canales ANTES de utilizar el botó n

 

 

 

 

CHANNEL K o L.

 

 

 

 

Pú lselos para seleccionar un modo de ajuste

 

 

 

 

del menú en la pantalla del televisor.

 

 

 

 

Pulse estos botones para seleccionar un

 

 

 

 

artículo que desee ajustar en el modo del

 

 

 

 

control de imagen.

 

 

 

7.

Botón de alimentación (POWER) - Pú lselo

 

 

 

 

para encender y apagar el televisor.

8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señ ales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.

9.Botones de números de canales (CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el

nú mero de un canal de un solo dígito. Botón +100 - Pú lselo para seleccionar canales de televisió n por cable cuyo

nú mero sea igual o superior al 100.

10.Botón de silenciamiento (MUTE) - Pulse el botó n MUTE para apagar el sonido del programa de TV. (La visualizació n del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botó n MUTE o los botones de K o L del volumen (VOL) para reponer el sonido.

11.Botón de retorno de canal (CHANNEL RETURN)- Pulse este botó n para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botó n CHANNEL RETURN una vez, la visualizació n de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualizació n cambiará de CH 10 a

CH 3.

12.Botón de visualización (DISPLAY) -

Pú lselo para visualizar el nú mero del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el

nú mero del canal desaparecerá.

13.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botó n SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la funció n. El tiempo tras el cual se desactivará la funció n se determinará mediante el nú mero de veces que se pulse el botó n (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

14.Botón de juego (GAME) - Pulselo para seleccionar el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse este botó n de neuvo para salir de estos modos.

15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.

16.Cable de alimentación de CA - Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). NOTA: Antes de conectar el cable de alimentació n de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningú n hilo.

INSTALACION DE LAS PILAS

1

Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.

2

Inserte 2 pilas pequeû as "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posició n indicada por las marcas de polaridad (+ / -).

3

Instale la tapa.

Page 6
Image 6
Sylvania 6419TBF Importante Para SU Seguridad, Panel Trasero, Control Remoto, Instalacion DE LAS Pilas, Advertencia

6419TBF specifications

The Sylvania 6419TBF is a high-performance halogen bulb widely used in various lighting applications. Known for its excellent brightness and energy efficiency, this bulb stands out in a crowded market of light sources.

One of the main features of the Sylvania 6419TBF is its compact size, making it ideal for use in confined spaces where standard bulbs might not fit. Its design allows for easy installation in various fixtures, including track lighting, recessed fixtures, and accent lighting, providing versatility for both residential and commercial applications.

The Sylvania 6419TBF is equipped with advanced halogen technology, which helps produce a bright, white light characterized by a high Color Rendering Index (CRI). This allows colors to appear more vivid and true to life, making it a popular choice for display lighting in retail settings, art galleries, and museums. The bulb’s high lumen output ensures that it illuminates spaces effectively, enhancing visibility and ambiance.

Durability is another hallmark of the Sylvania 6419TBF. Halogen bulbs, in general, have a longer lifespan compared to traditional incandescent bulbs, lasting up to 2,000 hours or more. The Sylvania 6419TBF benefits from this technology, providing users with reliable performance over time, while also reducing the frequency of bulb replacements, thereby contributing to lower maintenance costs.

Furthermore, the Sylvania 6419TBF is designed with energy efficiency in mind. Although halogen bulbs consume more energy than LED alternatives, they still offer better efficiency compared to traditional incandescent bulbs. Their ability to produce bright light using less power helps users save on energy bills without sacrificing quality.

In terms of safety, the Sylvania 6419TBF features a built-in protective coating, which helps contain broken glass in case of breakage, minimizing risks. This feature is particularly important in commercial settings where safety standards are paramount.

In summary, the Sylvania 6419TBF is a versatile halogen bulb known for its compact design, superior brightness, energy efficiency, and durability. Its advanced halogen technology ensures vibrant color rendering, making it an excellent choice for various lighting applications. Whether in homes or businesses, the Sylvania 6419TBF continues to be a reliable solution for effective illumination.