ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
| PRECAUCION |
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA | ||
|
|
|
| UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO | |
| RIESGO DE SHOCK |
| |||
|
|
| CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE | ||
| ELECTRICO NO ABRIR |
|
| ||
|
|
|
| SHOCK ELECTRICO. | |
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE | |||||
|
| ||||
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY | ||||
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O |
| ||||
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE |
| INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE | |||
| MANTENIMIENTO Y OPERACION EN | ||||
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. |
| ||||
| LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A | ||||
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE |
| ||||
| ESTE ARTEFACTO. | ||||
SERVICIO CALIFICADO. |
| ||||
|
| ||||
|
|
|
|
|
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Sujetador a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
1. | Lea las |
| y carro deberán ser movida con cuidado. Las | |
| instrucciones de seguridad y operación antes de usar el |
| detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies | |
| aparato. |
|
| disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se |
2. | Conserve las |
| vuelquen | |
| seguridad y operación para consultas futuras. | 9. | ||
3. | Respete las |
| aberturas de ventilación que garantizan el | |
| advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el |
| funcionamiento confiable del TV, evitando que se | |
| manual de instrucciones. |
|
| recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni |
4. | Siga las |
| cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe | |
| operación. |
|
| el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra |
5. |
| superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima | ||
| antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni |
| de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado | |
| aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del |
| en un mueble empotrado, como ser una repisa para | |
| aparato. |
|
| libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una |
| EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio |
| ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del | |
| ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la |
| fabricante así lo especifiquen. | |
| posibilidad de pérdida del código de autorización para | 10. | ||
| un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el |
| el tipo de fuente de alimentación especificado en la | |
| usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir |
| etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente | |
| la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en |
| de alimentación que tiene en su casa, consulte a su | |
| la descripción del procedimiento de limpieza (5). |
| distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el | |
6. |
| caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras | ||
| fabricante del TV, ya que podría ser peligroso. |
| fuentes de alimentación, consulte el manual de | |
7. | Agua y |
| instrucciones respectivo. | |
| ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del | 11. | Conexión a tierra o | |
| fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, |
| con una clavija polarizada de corriente alterna (una | |
| cerca de una piscina, etc. |
|
| clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta |
8. |
| clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente | ||
| trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando |
| en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. | |
| serias lesiones a un niño o adulto, resultando también |
| Si no pudiera insertar completamente la clavija en el | |
| severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, |
| tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. | |
| trípode o mesa recomendados por el |
|
| Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto |
| fabricante, o vendidos con el TV. | ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL |
| con un electricista para que repare su tomacorriente |
| Toda instalación del aparato debe |
|
| obsoleto. No modifique las características de seguridad |
| hacerse de acuerdo a las |
|
| de la clavija polarizada. |
| instrucciones del fabricante, |
| 12. Protección del cable de | |
| empleando los accesorios de |
|
| alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la |
| instalación recomendados por el |
|
| probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros |
| mismo. La combinación de aparato |
|
| objetos sea mínima. Preste especial atención a las |
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13.Conexión a tierra de la antena
14.Tormentas
15.Líneas de
16.
17.Entrada de objetos y
18.
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19.Daños que requieran
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20.Piezas de
21.Revisión de
22.
|
| - PANEL TRASERO - |
MENU VOLUME | CHANNEL POWER | |
| ||
VIDEO |
| VIDEO |
|
| L |
|
| ANT.IN |
|
| |
|
| R |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
- CONTROL REMOTO - |
|
| 3. | Botón de menú (MENU)- Púlselo para | ||
|
|
| visualizar el menú en la pantalla del televisor. | |||
|
|
|
| |||
|
|
| 4. | Botones de aumento/disminución del | ||
|
|
|
| volumen (VOLUME (VOL) K/L)- |
14Púlselos para controlar el nivel del volumen.
6 | POWER |
| GAME | SLEEP | 13 | Pulse el botón de aumento del volumen | |
|
|
|
| ||||
| 1 | 2 | 3 | DISPLAY | 12 | (VOL K) para determinar un modo de | |
|
| ajuste del menú en la pantalla del televisor. | |||||
|
|
|
|
|
| ||
8 | 4 | 5 | 6 | CHANNEL |
| Pulse estos botones para seleccionar o | |
|
|
|
| ajustar de un menú particular. (por ejemplo: | |||
|
|
| RETURN | 11 | |||
|
|
|
| ||||
| 7 | 8 | 9 |
| Selección de Idioma, Preajuste de Canales, | ||
|
|
|
|
|
| ||
|
| 0 | +100 | INPUT |
| Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, | |
|
|
|
|
| Ajuste de | ||
|
|
|
| SELECT | 10 | ||
|
|
|
|
| 5. Botones de aumento/disminución de | ||
5 |
|
|
|
|
| ||
|
| CH |
|
| canales (CHANNEL (CH) K/L)- Púlselos | ||
|
|
|
|
| para seleccionar un canal memorizado. | ||
4 | VOL |
| CH | VOL |
| ||
|
|
|
| Púlselos para seleccionar un modo de ajuste | |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| MUTE | 9 | del menú en la pantalla del televisor. | |
|
|
|
|
| Pulse estos botones para seleccionar un | ||
| MENU |
|
|
|
| ||
3 |
|
|
|
|
| artículo que desee ajustar en el modo del | |
|
|
|
|
|
| control de imagen. | |
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)- | 6. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo | ||||||
para encender y apagar el televisor. | |||||||
Conéctela a la toma de salida de vídeo de | |||||||
7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe | |||||||
una videocámara o videograbadora. |
| ||||||
| las señales de control infrarrojas | ||||||
Nota: Las tomas AUDIO y VIDEO del | |||||||
procedentes del mando a distancia. | |||||||
panel delantero tienen prioridad sobre las | |||||||
8. Botones de números de canales- Pulse dos | |||||||
del panel trasero. Suponga que ya están | |||||||
dígitos para acceder directamente al canal | |||||||
hechas las conexiones con las tomas del | |||||||
deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar | |||||||
panel trasero y también con las del panel | |||||||
el número de un canal de un solo dígito. | |||||||
delantero. Tambien en este caso, la entrada | |||||||
Botón +100- Púlselo para seleccionar | |||||||
a través de las tomas del panel delantero se | |||||||
canales de televisión por cable cuyo número | |||||||
selecciona automáticamente. |
| ||||||
| sea igual o superior al 100. | ||||||
2. Tomas AUDIO (INPUT) L/R- Conéctelas a | |||||||
9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse | |||||||
las tomas de salida de audio de los canales | |||||||
el botón MUTE para apagar el sonido del | |||||||
izquierdo/derecho de una videocámara o | |||||||
programa de TV. (La visualización del nivel | |||||||
videograbadora. |
|
|
|
| |||
|
|
|
| del volumen cambia del color AZUL | |||
Nota: La toma AUDIO (INPUT) L es para la | |||||||
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo | |||||||
entrada mono. El sonido se oye por ambos | |||||||
el botón MUTE o los botones de K o L del | |||||||
altavoces. Utilice esta toma para el equipo | |||||||
volumen (VOL) para reponer el sonido. | |||||||
monofónico que se conecte. |
| ||||||
|
|
17
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para seleccionar el modo de entrada del televisor o de un equipo externo (AUX1 o AUX2). (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO.)
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL RETURN)- Pulse este botón para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botón CHANNEL RETURN una vez, la visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
12.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
13.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14 Botón de juego (GAME)- Pulselo para seleccionar el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse este botón de nuevo para salir de estos modos.
15.Toma de entrada
Nota: La toma
16.Toma de entrada de antena (ANT. IN)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz).
1 2 15 16
Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
2)Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ /
3)Instale la tapa.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.
●Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1".
●Para utilizar las tomas de la parte delantera
del televisor, seleccione "AUX2".
Notas:
●También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
●Cuando utilice la conexión