2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales Teclado de acceso directo, explorador programable y ascendente/descendente

OPERACIONES (Seguimiento)

AJUSTE DE V-CHIP

V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.

Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.

La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV".

No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.

[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]

1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del

IMAGEN

CANAL PREP.

televisor.

[ESP] / FRA / ENG

 

AJUSTE DE V-CHIP

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]

1)Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.

2)Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse el botón VOL(ume) .

3)Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV". Luego, pulse el botón VOL(ume) .

4)Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

TV-Y:

Apropiada para niños

TV-Y7:

Apropiada para niños de siete años en adelante

TV-G:

Para el público en general

TV-PG:

Se sugiere supervisión de los padres

TV-14:

No apropiada para niños de menos de 14 años

TV-MA:

Para adultos solamente

IMAGEN CANAL PREP. [ESP] / FRA / ENG AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

BCLASE DE TV CLASE DE MPAA

TV-Y

[MIRAR]

TV-Y7 (

)[MIRAR]

TV-G

[MIRAR]

TV-PG (

) [MIRAR]

TV-14 (

) [MIRAR]

TV-MA (

) [MIRAR]

2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".

TITULO [OFF]

 

Luego, pulse el botón VOL(ume) .

 

SONIDO TV [MAIN]

3) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE MPAA".

 

 

 

Luego, pulse el botón VOL(ume) .

 

 

4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.

CLASE DE TV

 

Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o

B CLASE DE MPAA

 

 

 

 

[MIRAR].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Selección>

<Categorías de calificación>

 

 

 

• G:

Para el público en general

 

 

 

• PG:

Se sugiere supervisión de los padres

G

[MIRAR]

 

PG-13:

No apropiada para niños de menos de 13 años

 

PG

[MIRAR]

 

• R:

Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la

 

PG-13

[MIRAR]

 

 

persona vaya acompañada por los padreso un adulto

 

 

R

[MIRAR]

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.

Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las

calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

NC-17:

Menores de 17 años no admitidos

NC-17

[MIRAR]

• X:

Para adultos solamente

X

[MIRAR]

 

 

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR] automáticamente.

5) Pulse el botón MENU para salir del menú.

Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.

Cuando usted seleccione [TV-Y7]:

Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]: Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo

sugestivo), "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor.

Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.

5) Pulse el botón MENU para salir del menú.

TV-Y

[MIRAR]

TV-Y7 (

)[MIRAR][BLOQ.

TV-G

[MIRAR]

TVF-PG (

) [BLOQMIRAR].

TV-14 (

) [MIRAR]

TV-MA (

) [MIRAR]

 

 

TV-YPG

[BLOQMIRAR].

TV-Y7 (

)[MIRAR]

TVD -G

[MIRAR]BLOQ.

TVL -PG (

) [BLOQMIRAR].

TVS -14 (

)[BLOQMIRAR].

TV-MA (

)[BLOQMIRAR].

 

 

 

 

TV-Y

[MIRAR]

TV-Y7 (

)[MIRAR]

TV-G

[MIRAR]BLOQ.

TV-PG (DLSV )[MIRAR]BLOQ.

TV-14 (DLSV )[MIRAR]BLOQ.

TV-MA (

LSV )[MIRAR]BLOQ.

 

 

GUIA EN CASO DE FALLAS

Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.

POSIBLE REMEDIO

PROBLEMA

funcionanoremotoControl

pantallaPictureenBarrasDistorted

distorsionadaNoImagenColor

verticalmentecorreImagen

colorhayNo

algunosenrecepciónMala canales

débilImagen

laenrayasoLíneasimagen

imagenlaenFantasma

borrosaImagen

imagenbueno,malaSonido

sonidobuena,Imagenmalo

sonidoniimagenSin

diferentescoloresAparecenen lapantalla

LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.

Está enchufada la TV? Hay corriente?

El botón de la TV está en ON?

La antena está conectada a terminal atrás del aparato?

Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?

Verifique si hay interferencia local.

Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.

Regule el control de COLOR.

Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.

Verifique pilas en control remoto.

Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.

Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL GABINETE

 

LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO

Limpie el panel frontal y las demás

 

Limpie el tubo de reproducción de la TV con

superficies exteriores de la TV con una tela

 

una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte

suave sumergida en agua tibia y bien

 

 

el cable de alimentación de energía.

exprimida.

 

 

 

Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Unidad de control remoto

Manual del usuario

 

(NE122UD)

(0EMN02381)

Manual

 

 

Owner’s

Pilas ("AA" x 2)

 

 

ESPECIFICACIONES

Problema

Posible solución

 

 

Mi TV muestra errores de

Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores

ortografía en subtítulos.

de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados

 

queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de

 

ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los

 

subtítulos.

 

 

Mi TV no muestra el texto por completo o hay

Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación

demora en lo que se está diciendo.

al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de

 

las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de

 

un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese

 

promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo

 

continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Mis subutítulos están mezclados con cuadros

Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.

blancos en la pantalía.

puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.

 

 

Mi guía de programas indicaba que un show

Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del

de TV era de subtítulos cerrados, pero no

tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los

apareció ningún subtítulo.

comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información

 

comprimida, los subtítulos se pierden.

Mi videotape pregrabado no muestra ningún

El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la

subtítulo. La caja de la cinta indica que es del

cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el

sistama (cc).

proceso de copiado.

Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en

Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION

ciertos canales.

(subtítulo) o TITULO [OFF].

 

 

Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices

de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada en los Estados Unidos de América.

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados

Cobertura de canales VHF:

UHF:

CATV:

Sistema de sintonización:

Acceso al canal:

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75 ohms asimétrica

Entrada de S-AUX: Minitoma DIN de 4 contactos

Entrada de video : Conector RCA x 2

Entrada de audio : Conector RCA x 4 (x2 en derantero, x2 en trasero)

Sistema de sonido de estereofonia.

2 altavos

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido: 2W, 8 ohm x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Control remoto:

Sistema de luz infrarroja

 

digital codificada.

Temperatura de uso: 5°C to 40°C

Requisitos de

(41°F~104°F)

 

alimentación:

AC120V, 60Hz

Consumo de energía

 

(máxima):

134W

Tubo catódico:

32"

Dimensiones:

(Alt) 26-3/8” (670.5mm)

 

(Anc) 29-15/16” (760mm)

 

(Prof) 21-1/4” (540mm)

Peso:

112.6 lbs. (51kg)

Diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.

Si hay cualquiera diferencia entre los idiomas, el idioma implícito es inglés.

Page 8
Image 8
Sylvania SST4324 Operaciones Seguimiento, Guia EN Caso DE Fallas, Mantenimiento, Accesorios Incluidos, Especificaciones

SST4324 specifications

The Sylvania SST4324 is a high-performance LED lighting solution designed for various residential and commercial applications. This model stands out due to its efficiency, versatility, and innovative technology, making it a popular choice among consumers and businesses alike.

One of the main features of the SST4324 is its exceptional energy efficiency. It utilizes advanced LED technology that consumes significantly less power compared to traditional incandescent and fluorescent lighting options. This reduction in energy consumption not only lowers electricity bills but also contributes to a smaller carbon footprint, making it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers.

Another highlight of the Sylvania SST4324 is its impressive light output. With a lumen output that rivals conventional lighting fixtures, the SST4324 delivers bright and consistent illumination ideal for a wide range of spaces. Whether used in offices, retail environments, or residential settings, the SST4324 ensures that areas are well-lit and aesthetically pleasing.

The SST4324 also features a long lifespan, often exceeding 25,000 hours of use. This longevity means reduced maintenance costs and less frequent replacements, adding to its cost-effectiveness over time. Users can enjoy the convenience of extended use without the hassle of frequent bulb changes.

In addition to its efficiency and longevity, the Sylvania SST4324 boasts a sleek, modern design that seamlessly integrates into any décor. Its versatile mounting options allow for both surface and recessed installation, making it suitable for various applications, from kitchens to conference rooms.

The SST4324 incorporates advanced thermal management technology, ensuring that the fixture stays cool even during prolonged use. This feature enhances the reliability and durability of the product, reducing the risk of overheating and extending its overall lifespan.

Moreover, the Sylvania SST4324 is designed with user-friendly features, including easy installation and compatibility with standard dimmers. This flexibility allows users to customize their lighting experience, creating the perfect ambiance for different occasions.

In summary, the Sylvania SST4324 is a cutting-edge LED lighting solution that excels in energy efficiency, durability, and aesthetic appeal. With its long lifespan, impressive light output, and modern design, this fixture is an ideal choice for anyone looking to upgrade their lighting solutions while enjoying the benefits of advanced technology.