temporizador), presione para determinar su selec-

 

 

 

 

 

Utilice para seleccionar la posición VCR o TV. Si la Luz

 

ción y proceder al siguiente paso que usted desea

 

 

 

 

 

VCR/TV aparece en la parte delantera del DVD/VCR, está

 

entrar. Presione para determinar los modos de

 

 

 

 

 

en la posición VCR (en cualquier modo VCR o DVD). Si

 

ajuste del menú en pantalla. Presione para añadir o

 

 

 

 

 

la Luz VCR/TV no aparece en la parte delantera del

 

cancelar números de canal durante preajuste de

 

 

 

 

 

DVD/VCR, está en la posición TV.

 

canal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posición VCR

50.

Botón PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando la Luz VCR OUTPUT verde aparece en la parte

 

Presione para comenzar reproducción. Presione

 

 

 

 

 

 

 

delantera del DVD/VCR, utilice la VCR para mirar una cinta,

 

para entrar dígitos cuando ajuste programa. (Por

 

 

 

 

 

 

 

para mirar un programa de TV mientras lo graba o para mirar

 

ejemplo: ajuste reloj o programa con tempo-

 

 

 

 

 

 

 

una radiodifusión de TV utilizando los botones CHANNEL o

 

rizador). Presione para seleccionar los modos de

 

 

 

 

 

 

 

Numéricos para cambiar canales en la DVD/VCR.

 

ajuste del menú en pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando la Luz DVD/VCR aparece en la parte delantera de la

51.

Botón VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/VCR, utilice el DVD/VCR para mirar la reproducción

 

Presione antes de utilizar el control remote para fun-

 

 

 

 

 

 

 

de Disco o menús.

 

ciones de VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posición de TV

52.

Botón PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilice para mirar TV (cambiando canales en el TV) o

 

Modo DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para mirar un programa mientras graba otro.

 

Presione para pausar la reproducción de Disco. Presione

55.

Botones SKIP/CH

 

repetidamente para avanzar la imagen DVD paso a paso

 

 

 

 

 

Modo DVD

 

(o un fotograma cada vez).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presione para saltar Capítulos o Pistas.

 

Modo VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo VCR

 

Mientras graba, presione para detener provisionalmente

 

 

 

 

 

 

 

Presione para cambiar canales de TV en la DVD/VCR.

 

la grabación (pausa). Presione por segunda vez para

56.

Botón AUDIO

 

reanudar la grabación normal. Usted no puede pausar

 

 

 

 

 

Presione para seleccionar un idioma de audio deseado o

 

Grabación de Un-Toque. O, presione durante la repro-

 

 

 

 

 

modo de sonido.

 

ducción de cinta para congelar la imagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

53.

Botón SLOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Para utilizar el control remote para operar el DVD/VCR y

 

Durante la reproducción de cinta, presione mirar la cinta de

 

 

 

 

sus funciones, presione el Botón DVD en el control remote

 

videó a movimiento lento. Presione de nuevo para reanudar

 

 

 

 

antes de presionar otros botones DVD. Verifique que la

 

la reproducción normal. Este Botón no afecta la reproduc-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luz DVD OUTPUT verde está encendida.

 

ción DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Para utilizar el control remote para operar la VCR y sus

54.

Botón VDR/TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funciones, presione el Botón VCR en el control remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

antes de presionar otros botones VCR. Verifique que la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luz VCR OUTPUT verde está encendida.

VISIÓN TRASERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57

 

 

 

 

58

 

59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT - IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

DVD/VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDO

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

S-VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

PCM / BITSTREAM

 

ANT - OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

CH3 CH4

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6665 64

 

63 62

 

 

 

61 60

57.Cordón de Alimentación AC

Conecte a una toma de corriente AC estándar para sum- inistrar corriente al DVD/VCR.

58.Tomas AUDIO IN

Conecte aquí los cables de audio procedentes de las tomas de salida de audio de un camcorder, otra VCR o una fuente de audio.

59.Tomas DVD/VCR AUDIO OUT

Conecte aquí los cables de audio provistos y a las tomas de entrada de audio de un televisor u otro equipo de audio.

60.Toma COAXIAL

Conecte aquí un cable de audio digital coaxial opcional y a la toma de entrada Audio Digital Coaxial de un descodificador o receptor de audio.

61.Toma S-VIDEO OUT

Conecte aquí un cable de S-Videó opcional y a la toma de entrada de S-Videó de un televisor.

62.Toma DVD/VCR VIDEO OUT

Notas

Conecte aquí el cable de videó amarillo (provisto) y a la toma de entrada de Videó de TV.

63.Toma VIDEO IN

Conecte un cable procedente de la toma de salida de videó de un camcorder, otra VCR o una fuente de audio- visual (reproductor de disco láser, reproductor de disco de videó, etc.) aquí.

64.Cambio CH3/CH4

Ajuste a canal 3 ó 4 para utilizar su TV con su DVD/VCR.

65.Toma ANTI-IN (Entrada de Antena)

Conecte su antena o cable aquí.

66.Toma ANT-OUT (Salida de Antena)

Utilice el cable coaxial RF provisto para conectar esta toma a la Toma ANTENNA IN en su TV.

Caja de cables o Sistema de Radiodifusión Directa.

¡La toma S-VIDEO OUT, toma COAXIAL, toma OPTICAL son sólo útiles en el modo DVD.

– 44 –

SP

1L25

Page 44
Image 44
Symphonic WF802 Posición VCR, Botón Play, Botón VCR, Posición de TV, Botón Pause, Modo DVD, Botones SKIP/CH, Botón Audio

WF802 specifications

The Symphonic WF802 is a cutting-edge wireless headphone model that has made a significant impact in the realm of personal audio. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the WF802 offers an impressive array of features and technologies that enhance the listening experience while prioritizing comfort and style.

One of the standout characteristics of the Symphonic WF802 is its advanced noise-canceling technology. By employing adaptive noise cancellation, the headphones can effectively filter out ambient sounds, allowing users to immerse themselves in their music without distractions. This is particularly beneficial for those who travel frequently or work in noisy environments, as it ensures crystal-clear audio regardless of external conditions.

The WF802 is equipped with high-fidelity audio drivers that deliver a deep, rich sound profile. With a wide frequency response, from deep bass to soaring highs, these headphones cater to various musical genres, ensuring that every note and beat is reproduced with precision. The headphones also feature a built-in equalizer, allowing users to customize their audio settings based on their preferences.

Comfort is another priority with the Symphonic WF802. Featuring plush ear cushions and an adjustable headband, these headphones are designed for extended wear without discomfort. The lightweight construction adds to the overall user experience, making them suitable for long listening sessions, whether at home or on the go.

In terms of connectivity, the WF802 utilizes Bluetooth technology for seamless pairing with smartphones, tablets, and other devices. This wireless feature allows for a tangle-free experience, enhancing portability. Additionally, the headphones support voice assistants, enabling users to control their devices hands-free, which is a notable convenience.

Battery life is a crucial consideration for wireless headphones, and the Symphonic WF802 does not disappoint. With an impressive playtime of up to 30 hours on a single charge, users can enjoy their favorite tunes without constantly worrying about recharging. The quick charge feature further enhances usability, allowing for multiple hours of playback after just a short charging period.

Lastly, the aesthetic appeal of the Symphonic WF802 cannot be overlooked. With a sleek design and a choice of stylish colors, these headphones not only perform well but also look great while doing so.

Overall, the Symphonic WF802 combines advanced technology, exceptional audio quality, and user-centric design, making it a top choice for anyone seeking a premium headphone experience.