Therma-Tru Pre-hung Door Systems Revise o instale almohadillas sella, Additional frame anchoring

Models: Pre-hung Door Systems

1 10
Download 10 pages 15.33 Kb
Page 9
Image 9
Revise o instale almohadillas sella-

Check or install corner seal pads. (Swing-in doors only)

Classic-Classic

Revise o instale almohadillas sella-

doras para las esquinas (solo`

para

puertas que abren hacia adentro).

Apply sealant at joint, where the threshold cap meets the door jamb.

Remove self-stick paper from corner seal pads and apply to the door jamb, with bottom lined up evenly with top of threshold cap.

When correctly installed the tab is always on top and the narrow part is on the bottom.

The bottom is the same width as the threshold cap to help with alignment of installation.

Hinge

Hinge Side Corner

Jamb

Seal Pad thick edge

away from

 

Weather

weatherstrip.

 

strip

Sealant

 

 

Saddle

Lock

Hinge

Side

Side

Fiber-Classic/Smooth-Star

 

Corner Seal Pad

Jamb

Thick edge

 

behind weather

Weather

strip

strip

Sealant

 

 

Saddle

Umbrales autojustables (aplicadas de
fabrica o por el usuario)

`

Las almohadillas selladoras para las

esquinas son una parte importante de

la integridad del sellado contra intem-

perie de una puerta que se abre hacia

adentro. Revise que esten instaladas

`

adecuadamente, en su lugar, fijas y con sellador bajo

la almohadilla en el marco y la junta del umbra.

Umbrales ajustables

Para los umbrales ajustables, las almo-

hadillas se incluyen en una bolsa de

plastico con la unidad y no vienen

`

instaladas de fabrica. Se instalan una

`

vez terminado el ajuste final del vienen

Note: Classic-Craft use correct corner pad for either lock or hinge side as shown above.

doras para las esquinas (solo` Additional frame anchoring

Doors with Sidelites: Shim above post or jambs separating doors and sidelites. Screw through frame into header, adjacent to shims.

Double Doors:

Screw through frame into header, at center where doors meet, Do not shim.

Patio Doors:

Shim above mullion posts and screw through frame, into header, at either side of post.

para Weather proof, finish and maintain

*Provide and maintain a properly installed cap or head flashing to protect top of surfaces from water damage. Remove tape and properly seal top flap of Weather Resistant Barrier over head flashing.

*Add insulation to air space between opening and unit.

*Caulk around entire unit or “weather” side: seal brickmould to siding or facing. Seal all joints between jambs and mouldings.

*Place and set galvanized finish nails through brickmould around perimeter or exterior grade screws if you will be installing a storm door that is attached to brickmould. Cover all countersunk fastners with an exterior-grade putty.

*Seal joints between exterior hardware trim and door face to prevent air and water infiltration.

*Paint or stain according to Therma-Tru instructions. Do not paint gasketing or weatherstrip. Weatherstrip maybe removed for easier painting or staining.

*Bare, unprotected wood will weather and degrade and change color. All bare wood surfaces exposed to weather should be primed and painted or stained and top coated within two weeks of exposure for best performance.

*Out-swing doors must have all edges, side, top and bottom - finished. Inspect and maintain these edges as regularly as all other surfaces.

*Maintain or replace sealants and finishes as soon as any deterioration is evident. For semi- gloss or glossy paints or clear coats, do this when the surface becomes dill or rough. More severe exposures will require more frequent maintenance.

*All Therma-Tru doors must be finished within 6 months of the installation date for continued warranty coverage.

*Follow our Finishing Instructions found in www.thermatru.com.

con las almohadillas para su instalacion.

`

Anclaje adicional del marco.

Puertas con ventales laterales:

Coloque calzas sobre los postes o mar-

cos de puerta que separan las puertas y

los ventanales. Coloque tornillos o clavos a traves del

marcos hacia el cabezal, junto a las calzas.

Puertas dobles:

Coloque tornillos o clavos a traves` del

marco hacia el cabezal, en el centro,

donde se unen las puertas. Noutilice calzas.

Puertas para patio:

Coloque calzas sobre los postes del mon-

tante y coloque tornillos o clavos a traves`

del marco hacia el cabezal, a cada lado del poste.

`

Proteccion contra intemperie, termi- nado y mantenimiento del sistema de puerta de entraada.

*Enmasille alrededor de toda la puerta del lado de la intemperie; selle el marco del muro a los lados o caras, selle el borde inferior delamtero del umbral, selle todas las juntas entre jambas y moduras.

*Coloque e inserte clavos para acabados galvanizados a traves` del marco del muro alrededor de todo el perimetro.` Cubra todos los sujetadores avellanados con masilla para exteriores.

*Selle las juntas entre los aditamentos exteriores y la cara de la puerta para evitar la entrada de aire y agua.

*Coloque y mantenga un tapajuntas de tapa adecuadamente instalado para proteger las superficies super-

~

iores de danos por humedad.

* Pinte o etinte siguiendo las instrucciones de Therma-Tru. No pinte los sellos o la tira para intemperie se puede retirar para facilitar la pintura o entintado.

`~

*La madera descubierta y sin proteccion se dana con la intemperie, se degrada y cambia de color. Todas

las superficies de madera descubierta expuestas a los elementos se deben inprimar, pintar o entintar y recubrir dentro de un plazo de dos semanas de exposicion.`

*Es necesario terminar todos los bordes de las puertas que abren hacia afuera: a los lados y partes supe-

rior e inferior. Inspeccione y de`mantenimiento a estos bordes con la misma regularidad que las dem- `as superficies.

*De`mantenimiento o cambie los selladores y terminados en cucanto se observe cualquier tipo de deterioro. En el caso de pinturas brillantes o semibrillantes o recubrimientos transparentes, el mantenimiento de-

be efectuarse cuando la superficie pierda el brillo o se vea`aspera. Cuando la exposicion` es mas` severa sera`necesario efectuar el mantenimiento con mayor frecuencia.

*Es necesario aplicar los terminados y mantenimientos que se recomiendan a todas las puertas Therma -Tru. De no ser asi,`se podria` ver afectada la garantia` aplicable.

Page 9
Image 9
Therma-Tru Pre-hung Door Systems Revise o instale almohadillas sella, Additional frame anchoring, para, Double Doors