Registre su producto en

www.timex.com

W-225314-095000 NA

GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX¨.

GARANTêA EXTENDIDA

Disponible solamente en EUA. Extienda su garant’a por 4 a–os m‡s a partir de la fecha de compra por $5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas normales de oÞci- na. El pago deber‡ efectuarse dentro de los 30 d’as siguientes a la fecha de compra. Indique el nombre, direcci—n, nœmero de telŽfono, fecha de compra y nœmero de modelo (5 d’gitos). TambiŽn puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Por favor lea atentamente las instrucciones para saber c—mo funciona su reloj Timex¨. Su reloj tal vez no posea todas las funciones descritas en este folleto.

 

DESCRIPCIîN GENERAL

ESCALA DE DECLINACIîN

ESCALA DE TEMPERATURA

AGUJA INDICADORA

TEMPERATURA

 

 

MEDIO-FIJAR LA FECHA

 

AFUERA-FIJAR LA HORA

 

CORONA

BRòJULA

MAREA

ANILLO GIRATORIO

ESCALA DE LA MAREA

FECHA

 

NOTA: El reloj se entrega con un protector alrededor de la corona. Quite el protector y pulse la corona hacia adentro para comenzar. La brœjula debe ser calibrada antes de su uso para asegurar la exactitud y evitar rumbos incorrectos. Ver CALIBRACIîN DE LA BRòJULA. Vaya a www.timex.com/expedition por ayuda.

El reloj incorpora tecnolog’a magnŽtica sensorial de Precision Navigation, Inc., Mountain View, CA.

FIJANDO FECHA Y HORA

Jale la corona hasta el punto MEDIO y g’rela hasta cuando aparezca la fecha correcta. DespuŽs de Þjar la fecha, jale la corona totalmente hacia afuera y g’rela hasta la hora correcta. Asegœrese del momento correcto AM/PM (ma–ana/tarde) veriÞcando que la fecha cambie a la medianoche y no al mediod’a. Pulse la corona hacia adentro cuando termine. Ajuste la fecha despuŽs de meses con menos de 31 d’as.

AJUSTANDO LA AGUJA INDICADORA

Jale la corona totalmente hacia afuera. La aguja indicadora debe se–alar las 12 en punto. Si no las se–ala, pulse cualquiera de los botones MAREA o TEMPERATURA hasta que la aguja marque las 12 en punto. Los botones MAREA y TEMPERATURA mueven la aguja en el sentido de las manecillas del reloj y a la inversa, respectivamente. Sostenga el bot—n de activaci—n para mover la aguja con rapidez. Pulse la corona hacia adentro cuando termine.

SELECCIîN DE MAREA/TEMPERATURA

La aguja indicadora muestra de continuo tanto la marea como la temperatura. Cuando se muestra la temperatura, pulse el bot—n MAREA para seleccionar el reloj de marea. La aguja se mueve a marea baja y luego a la marea actual. Cuando se muestra la marea, pulse el bot—n TEMPERATURA para seleccionar el term—metro. La aguja se mueve al comienzo del term—metro y luego a la temperatura actual.

RELOJ DE MAREA

Para el reloj de marea, la aguja indicadora siempre rota en el sentido de las manecillas del reloj, de modo que la marea va subiendo cuando la aguja se–ala a la izquierda y bajando cuando se–ala a la derecha. El nœmero de horas para la siguiente marea alta/baja se muestra en la escala de marea.

El factor primordial para determinar las mareas es la posici—n de la luna. El reloj de marea usa la posici—n de la luna para predecir mareas altas y bajas, que se encuentran separadas por 6 horas y 12.5 minutos.

Las mareas tambiŽn est‡n inßuenciadas por la posici—n del sol y la forma del contorno de la costa, por consiguiente el reloj no puede dar con precisi—n las horas de las mareas altas y bajas. Se pudieran necesitar ajustes peri—dicos.

Para calibrar el reloj de marea, jale la corona hacia el MEDIO. Pulse cualquiera de los botones MAREA o TEMPERATURA para mover la aguja a la marea actual. Los botones MAREA y TEMPERATURA mueven la aguja en el sentido de las manecillas del reloj y a la inversa, respectivamente. Pulse la corona hacia adentro cuando termine.

Para informaci—n de marea, vaya a www.timex.com/expedition

TERMîMETRO

Cuando est‡ puesto en la mu–eca, la lectura del term—metro es afectada por el calor corporal. Para lograr una lectura m‡s exacta, qu’tese el reloj y dŽjelo a la sombra por unos minutos.

El reloj tambiŽn puede medir la temperatura del agua cuando est‡ sumergido. Recuerde seleccionar la pantalla para temperatura antes de introducir el reloj en el agua, puesto que los botones no deben pulsarse mientras el reloj estŽ sumergido.

Las lecturas del term—metro se toman a cada minuto, y con m‡s frecuencia si la temperatura est‡ cambiando.

CALIBRACIîN DE LA BRòJULA

Dado que la brœjula usa el campo magnŽtico de la Tierra, usted debe tener cuidado de objetos met‡licos grandes tales como veh’culos o puentes, u objetos que emitan radiaci—n electromagnŽtica como televisores y computadoras, porque podr’an afectar el campo magnŽtico alrededor del reloj. Si la brœjula es calibrada cerca de tales objetos, s—lo funcionar‡ apropiadamente en ese mismo lugar. Si la brœjula es calibrada lejos de tales objetos, no funcionar‡ apropiadamente en la cercan’a de ellos. Para —ptimos resultados, haga la cali-

braci—n en el ‡rea donde va a ser usada.

Al calibrar y tomar rumbos es importante, como con todas las brœjulas, mantener la brœjula a nivel. Calibrar y tomar un rumbo cuando el reloj no est‡ a nivel pudiera resultar en errores grandes. Hay que evitar tambiŽn ‡reas que pudieran exhibir concentraciones de hierro duro y suave m‡s altas de lo normal, pues pueden ocasionar rumbos incorrectos. Cuando un rumbo no infunda conÞanza, vuelva a calibrar.

No guarde el reloj cerca de alguna fuente de magnetismo como computadoras, electrodomŽsticos o televisores, pues el reloj puede recoger la carga magnŽtica y conducir a rumbos inexactos.

Para calibrar la brœjula, jale la corona hacia el MEDIO. Mantenga el reloj a nivel o col—quelo sobre una superÞcie nivelada (si la pulsera interÞere, col—quelo sobre un vaso invertido). El reloj pudiera estar bocabajo, pero tome precauciones para proteger el cristal. Pulse el bot—n BRòJULA para comenzar. La aguja de la brœjula gira dos vueltas para recordarle a usted rotar el reloj. Todav’a a nivel, dŽ dos rotaciones al reloj LENTAMENTE, tomando al menos 15 segundos por rotaci—n. Esto es muy importante para lograr una calibraci—n

adecuada.

Cuando haya acabado, oprima cualquier bot—n de activaci—n, manteniendo el reloj a nivel. La aguja de la brœjula se mueve hacia atr‡s y hacia adelante para se–alar el Þn de la calibraci—n y enseguida se mueve hacia el ‡ngulo de declinaci—n en uso (ver çNGULO DE DECLINACIîN para m‡s informaci—n). Si usted no desea ajustar el ‡ngulo de declinaci—n, pulse la corona hacia adentro. De otro modo, para hacer que el reloj compense autom‡ticamente el ‡ngulo de declinaci—n, mueva el anillo giratorio de la brœjula hasta que el Norte estŽ en las 12 en punto. Oprima cualquiera de los botones MAREA o TEMPERATURA para mover la aguja de la brœjula hacia el Este (+) u Oeste (-) y apuntar hacia el ‡ngulo de declinaci—n de su posici—n (ver la tabla de abajo) usando la escala de declinaci—n. Sostenga el bot—n de activaci—n para mover la aguja con rapidez. Pulse la corona hacia adentro cuando termine.

FUNCIONAMIENTO DE LA BRòJULA

Normalmente, la brœjula est‡ apagada y la aguja muestra la marea o la temperatura.

La brœjula debe ser calibrada antes del uso y la calibraci—n debe realizarse en el ‡rea donde va a ser usada; ver CALIBRACIîN DE LA BRòJULA. Si no se ha calibrado la brœjula desde cuando se reemplaz— la pila, intentar activarla ocasiona que el reloj rote la aguja de la brœjula una vez y toque una melod’a para recordarle hacer la calibraci—n.

Mientras mantiene el reloj a nivel, oprima el bot—n BRòJULA para activar la brœjula. La aguja se mueve y apunta hacia el Norte. Si se gira el reloj, la aguja indicadora continuar‡ moviŽndose, apuntando siempre al

Page 1
Image 1
Timex W-225 warranty Gracias POR LA Compra DE SU Reloj TIMEX¨, Fijando Fecha Y Hora, Ajustando LA Aguja Indicadora

W-225 specifications

The Timex W-225 is a popular digital watch that combines classic design with modern functionality, making it an ideal choice for both casual wear and active lifestyles. Known for its durability and reliability, this timepiece offers several features that appeal to a wide range of users.

One of the standout characteristics of the Timex W-225 is its lightweight and comfortable construction. The watch is designed with a resin case and a durable plastic strap, ensuring that it remains comfortable even during extended periods of wear. The adjustable strap allows for a secure fit on various wrist sizes, making it accessible to a diverse audience.

The W-225 is equipped with a bright and easy-to-read digital display, featuring a large LCD screen that allows for quick and effortless viewing of time and other relevant information. The watch displays the time in both 12-hour and 24-hour formats, catering to personal preferences. In addition to timekeeping, the W-225 includes a date function, making it a practical choice for everyday use.

Functionality is enhanced by several useful features. The watch includes a stopwatch timer, which is perfect for timing workouts, cooking, or other activities that require precision. Additionally, the alarm function is a valuable tool for those who need reminders throughout the day. With the ability to set multiple alarms, users can customize reminders for different activities and schedules.

The Timex W-225 incorporates Indiglo night-light technology, allowing users to easily read the display in low-light conditions. With a simple press of a button, the entire dial is illuminated, ensuring that time can be accessed at any hour, making it particularly useful for evening outings or nighttime activities.

Water resistance is another key feature of the Timex W-225, rated at 30 meters. This means it can withstand splashes and brief immersion, making it suitable for everyday wear. However, it is important to note that it is not designed for prolonged underwater activities like swimming or diving.

In summary, the Timex W-225 offers an attractive combination of style, functionality, and durability. Its user-friendly features like the digital display, alarm functions, stopwatch, and Indiglo technology appeal to a broad audience, making it a versatile choice for anyone in need of a reliable timekeeping companion. Whether for workouts, daily activities, or casual outings, the W-225 stands out as a dependable option for watch enthusiasts and casual users alike.