Manuals
/
Topcom
/
Personal Care
/
Blood Pressure Monitor
Topcom
manual do utilizador
Topcom BPM Arm 5100 WHO BPM 5100 WHO ART/STOP 138
Models:
5100 WHO
1
138
160
160
Download
160 pages
14.56 Kb
135
136
137
138
139
140
141
142
Specification
Install
Warranty
Procedure
Time adjustment
What is
Safety
Page 138
Image 138
TOPCOM BPM Arm 5100
1
Topcom BPM Arm 5100 WHO.
.
.
BPM 5100 WHO ,
,
2
1.
.
2.
,
,
,
.
3.
4.
,
,
5.
6.
ART/STOP (/,
7. .
8.
9.
,
.
.
138
Page 137
Page 139
Page 138
Image 138
Page 137
Page 139
Contents
0197
REP
Safety instructions
Introduction
Blood pressure
What is blood pressure?
Why measure your blood pressure?
Blood pressure standard
Battery installation
Buttons
Blood pressure fluctuation
Applying the cuff
Procedure
Measurement
Important tips
Memory
Power adapter optional
Time adjustment
Technical specifications
Warranty handling
Topcom warranty
Warranty period
Warranty exclusions
Inleiding
Veiligheidsinstructies
Waarom moet u uw bloeddruk meten?
Bloeddruk
Wat is bloeddruk?
Bloeddruknorm
Batterijen plaatsen
Toetsen
Bloeddrukschommeling
De manchet aanbrengen
Meting
Belangrijke tips
Geheugen
Netadapter optioneel
Datum en tijd instellen
Technische specificaties
Het toestel verwijderen
Afwikkeling van garantieclaims
Topcom-garantie
Garantietermijn
Garantiebeperkingen
Instructions de sécurité
Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?
Tension artérielle
Quest-ce que la tension artérielle ?
Norme de tension Artérielle
Installation des piles
Boutons
Fluctuation de la tension artérielle
Mise en place du manchon
Mesure
Conseils importants
Procédure
Mémoire
Adaptateur secteur en option
Réglage de la date et de lheure
Caractéristiques techniques
Mise au rebut de lappareil
Mise en œuvre de la garantie
Garantie Topcom
12.1 Période de garantie
Exclusions de garantie
Einleitung
Sicherheitshinweise
Warum misst man den Blutdruck?
Blutdruck
Was ist der Blutdruck?
Standardwerte für den Blutdruck
Batterien einlegen
Tasten
Schwankungen des Blutdrucks
Anlegen der Manschette
Messung
Wichtige Hinweise
Verfahren
Speicher
Netzadapter optional
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Technische Daten
Entsorgung des Geräts
Abwicklung des Garantiefalls
Topcom Garantie
Garantiezeit
Garantieausschlüsse
Introducción
Instrucciones de seguridad
¿Para qué se mide la tensión arterial?
Tensión arterial
¿Qué es la tensión arterial?
Norma de tensión arterial
Instalación de las pilas
Botones
Fluctuación de la tensión arterial
Colocación del manguito
Medición
Consejos importantes
Procedimiento
Memoria
Adaptador de corriente opcional
Ajuste de la hora
Especificaciones técnicas
Eliminación del dispositivo
Tratamiento de la garantía
Garantía de Topcom
12.1 Período de garantía
Limitaciones de la garantía
Inledning
Säkerhetsföreskrifter
Varför ska du mäta ditt blodtryck?
Blodtryck
Vad är blodtryck?
Gränsvärden för blodtryck
Batteriinstallation
Knappar
Variationer i blodtrycket
Placering av manschetten
Mätning
Viktiga tips
Procedur
Minne
Strömadapter tillval
Inställning av tid
Tekniska specifikationer
Garantiperiod
Avyttring av apparaten
Topcom-garanti
Garantiregler
Introduktion
Sikkerhedsanvisninger
Hvorfor måle blodtrykket?
Blodtryk
Hvad er blodtryk?
Blodtryksstandard
Sådan isættes batterierne
Knapper
Blodtryksudsving
Sådan tager du manchetten på
Måling
Vigtige tips
Fremgangsmåde
Hukommelse
Strømadapter ekstraudstyr
Indstilling af klokkeslæt
Tekniske specifikationer
Bortskaffelse af enheden
Garantiperiode
Garantihåndtering
Undtagelser fra garantien
Innledning
Sikkerhetsinstruksjoner
Blodtrykk
Hva er blodtrykk?
Blodtrykksstandard
Sette inn batterier
Svingninger i blodtrykket
Bruke mansjetten
Viktige tips
Fremgangsmåte
Minnet blir ikke slettet når batteriene tas ut
Strømadapter tilbehør
Stille klokken
Tekniske spesifikasjoner
Avhending av produktet
Unntak fra garantien
Johdanto
Turvaohjeet
Miksi verenpaine pitää mitata?
Verenpaine
Mikä on verenpaine?
Verenpaineen tavoitearvot
Paristojen asettaminen
Näppäimet
Verenpaineen vaihtelu
Mansetin käyttö
Mittaus
Tärkeitä ohjeita
Menettely
Muisti
Muuntaja lisävaruste
Ajan asetus
Tekniset tiedot
Takuuaika
Laitteen hävittäminen
Topcom-takuu
Takuumenettely
Introduzione
Norme di sicurezza
Perché misurare la pressione sanguigna?
Pressione sanguigna
Cosè la pressione sanguigna?
Standard di pressione sanguigna
Installazione delle batterie
Tasti
Fluttuazione della pressione sanguigna
Applicazione della fascia
Misurazione
Consigli importanti
Procedura
Per selezionare la
Adattatore di alimentazione opzionale
Regolazione dellora
Specifiche tecniche
Smaltimento dellapparecchio
Utilizzo della garanzia
Garanzia Topcom
Periodo di garanzia
Decadenza della garanzia
Introdução
Instruções de segurança
Por que razão é medida a tensão arterial?
Tensão arterial
Que é a tensão arterial?
Padrão da tensão arterial
Colocação das pilhas
Botões
Flutuação da tensão arterial
Colocação da braçadeira
Medição
Sugestões importantes
Procedimento
Memória
Transformador de corrente opcional
Programação da hora
Especificações técnicas
Eliminação do dispositivo
Accionamento da garantia
Garantia da Topcom
12.1 Período de garantia
Exclusões de garantia
Úvod
Bezpenostní pokyny
Prose má m
Krevní tlak
Co je to krevní tlak?
Standard krevního tlaku
Instalace baterie
Tla
Fluktuace krevního tlaku
Použití manžety
Dé tipy
Postup
Pam
Memory
Adaptér napájení volitelný dopln
Nastavení u
Technické specifikace
12.1 Záruní doba
Likvidace tlakom
Záruka firmy Topcom
12.2 ešení reklamací v záru
Bevezet
Biztonsági elok
Miért van szükség a vérnyomás mérésére?
Vérnyomás
Mi a vérnyomás?
Vérnyomásszabvány
Az elemek behelyezése
Gombok
A vérnyomás ingadozása
Mandzsetta felhelyezése
Mérés
Fontos tanácsok
Az eljárás
Az elemek eltávolítása esetén a memória nem törldik
Hálózati tápegység opcionális
Az idbeállítása
10 M
11 a készülék hulladékként történlhelyezése
Garanciaeljárás
Topcom garancia
Garancia id
Garanciából való kizárás
Wstp
Instrukcja bezpieczestwa
Dlaczego naley mierzy cinienie krwi?
Cinienie krwi
Czym jest cinienie krwi?
Standard cinienia krwi
Wkadanie baterii
Przyciski
Wahania cinienia krwi
Zakadanie mankietu
Pomiar
Wane wskazówki
Pami
Zasilacz opcja
Ustawienie czasu
Specyfikacje techniczne
Utylizacja urzdzenia
Obsuga gwarancji
Gwarancja Topcom
Okres gwarancji
Wyjtki od gwarancji
Introducere
Instruc
De ce trebuie murattensiunea arterial
Tensiunea arterial
Ce este tensiunea arterial?
Standardul tensiunii arteriale
Instalarea bateriilor
Butoane
Fluctuaensiunii arteriale
Aplicarea manetei
Sfaturi importante
Memorie
Adaptorul de alimentare op
Reglarea orei
Specificae
Aruncarea dispozitivului
Utilizarea garan
Garania Topcom
Perioada de garane
Excluderi de la garan
Topcom BPM Arm 5100 WHO BPM 5100 WHO ART/STOP 138
139
140
141
142
‘EE’
START/STOP Memory
Memory ART/STOP WHO
Topcom BPM Arm
Opcom
12.1
12.2
12.3
Bezpenostné pokyny
Presa krvný tlak meria?
Krvný tlak
Je to krvný tlak?
Štandardný krvný tlak
Vloženie batérií
Tlaá
Fluktuácia krvného tlaku
Aplikácia manžety
Meranie
Dôležité tipy
Pamä
Napájací adaptér volite
Nastavenie su
Technické údaje
12.1 Záruá doba
Likvidácia teplomera
12 Záruka spoloti Topcom
Uplatnenie a plnenie záruky
Page
Page
Visit our website
Top
Page
Image
Contents