SERVICE / SERVICIO DE REPARACIÓN

Damage Requiring Service — Unplug the TV set from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

Daños que requieren el servicio de reparación — En los casos siguientes, desenchufe el televisor de la toma de la red y solicite los servicios de personal de reparación especializado:

a. When the power cord or plug is damaged or frayed.

a.Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe.

b.When liquid has been spilled into the TV set.

b.Cuando se haya vertido líquido dentro del televisor.

c.When the TV set has been exposed to rain or water.

c.Cuando el televisor haya estado expuesto a la lluvia o al agua.

d.When the TV set has been subject to excessive shock by being dropped, or the cabinet has been damaged.

d.Cuando el televisor haya estado expuesto a golpes excesivos o haya caído, o su caja se haya dañado.

e.When the TV set does not operate normally even though you follow the operating instructions. Adjust only those controls that are specified in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV set to normal operation.

When the TV set exhibits a distinct change in performance. This indicates a need for service.

e.Cuando el televisor no funcione normalmente incluso al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de operación, ya que un ajuste inadecuado de otros controles podría resultar en daños y a menudo requerirán un trabajo difícil por un técnico cualificado para devolver el televisor a su funcionamiento normal.

Cuando el funcionamiento del televisor haya cambiado notablemente — esto indica la necesidad del servicio de reparación.

Servicing — Do not attempt to service the TV set yourself. To open or remove the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

Reparación — No intente nunca reparar el televisor por sí mismo. La apertura o extracción de cubiertas podría exponerle a tensiones peligrosas u otros peligros. En caso de avería solicite los servicios de personal de reparación cualificado.

Replacement Parts — When replacement parts are required, be sure the service technician certifies in writing that he has used replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

Reemplazo de piezas — Cuando sea necesario reemplazar piezas,

cerciórese de que el técnico de reparación utilice las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante u otras que posean las mismas características que las originales. Las substituciones no autorizadas podrían resultar en incendios, descargas eléctricas, u otros peligros.

Safety Check — Upon completion of any service or repairs to the TV set, ask the service technician to perform routine safety checks (as specified by the manufacturer) to determine that the TV set is in safe operating condition, and to so certify.

Comprobación de seguridad — Al finalizar cualquier reparación de este televisor, solicite al técnico de reparación que realice las comprobaciones de sguridad (especificadas por el fabricante) para determinar y certificar si el producto se encuentra en las condiciones de operación apropiadas.

When the TV set reaches the end of its useful life, improper disposal could result in a picture tube implosion. Ask a qualified service technician to dispose of the TV set.

Cuando el televisor llegue al final de su vida útil, si se deshace de él de forma inapropiada, el tubo de imagen puede explotar. Cuando desee deshacerse de un televisor, solicite este servicio a un técnico de reparación especializado.

ANTENNA / ANTENA

Outdoor Antenna Grounding — If an outdoor antenna is installed, follow the precautions below.

An outdoor antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can come in contact with such power lines or circuits.

WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS ALMOST INVARIABLY FATAL.

Be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code in the USA and Section 54 of the Canadian Electrical Code in Canada provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.

Puesta a tierra de la antena exterior — Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes.

Un sistema de antena esterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.

CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO PODRÍA RESULTAR INVARIABLEMENTE FATAL.

Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen informacón con respecto a la puesta a tierra adecuada de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de puesta a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de puesta a tierra, y los requisitos de tales electrodos.

4