Operación básica (Panel frontal)
1Botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado):
•Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío", es decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.**
•Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se apagará por completo (quedará desactivado).
*La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la batería del UPS.
2Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA):
•Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no pueden ser silenciadas.
•Para ejecutar una
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría intro- ducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una
•Si el icono “FAULT” (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, las salidas están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas y ejecute la
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una
•Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto- prueba. Si el icono continúa iluminado después de varias
3Pantalla LCD:
La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.
3a) Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado com- putadora. El medidor de voltaje de entrada puede usarse como una herramienta de diagnóstico para identificar energía de entrada de baja calidad. Conectando el UPS en diferentes tomas dentro de una instalación puede identificar los circuitos individuales que proporcionan baja potencia en forma regular, lo que puede deberse a la carga combinada del equipo que demanda más energía de la que puede sum- inistrar el circuito. Si todos los circuitos dentro de una instalación proporcionan baja potencia en forma regular, la instalación puede estar alimentada por una red inadecuada o puede estar en un área industrial o comercial con una red eléctrica sobrecargada.
3b) Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA": Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente.
3c) Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte.
3d) Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una
3e) Icono "ON BAT" (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de volta- je prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor "CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato.
3f) Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una
Operación básica (Panel posterior)
4Salidas de CA: Todas las salidas proporcionan al equipo conectado energía de corriente alterna de la red (respaldada por protección contra sobretensiones y filtrado de ruido en la línea) durante la operación normal. La regulación automática del voltaje corrige continuamente las condiciones de bajas de voltaje y voltajes altos sin utilizar la energía de la batería. Todas las salidas proporcionan energía de batería durante fallas del servicio eléctrico o severas bajas de voltaje o severas condiciones de voltaje alto. NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN NINGUNA DE LAS SALIDAS.
5Puertos de Comunicación USB y
6Conectores con protección contra sobretensiones para línea de teléfono/DSL/red: Su UPS tiene conectores que protegen una línea de teléfono, fax, módem o red Ethernet contra sobretensiones. Usando cordones adecuados para teléfono o red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado "IN". Conecte su equipo al conector del UPS marcado "OUT". Asegúrese que el equipo que está conectando al conector del UPS también esté protegido contra sobretensiones en la línea de CA. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
7Enchufes de Protección Coaxial: Los conectores coaxiales con baño de oro protegen los components impidiendo el paso de picos en una línea DSS de satellite, cable o antena. Conecte un cable coaxial de la pared directamente al enchufe coaxial con leyenda “IN”. Conecte un cable coaxial del enchufe coaxial con leyenda “OUT” directamente al dispositivo a ser protegido. El sistema UPS debe ser siempre el primer dispositivo conectado el enchufe coaxial en la pared. El sistema UPS debe estar conectado a un receptáculo de CA de tres conectores debidamente conectado a tierra para que la protección de línea coaxial pueda funcionar. Asegúrese que los cables coaxiales conectados a receptores de satélite, antenas, etc.) también estén debidamente conectados a tierra.
8Accesorios para montaje desmontable: Adapta el UPS para aplicaciones de montaje en torre o bastidor (2U).
9Dial sensibilidad de energía: Este dial normalmente está regulado totalmente en el sentido contrario al reloj, lo que permite al UPS proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible reducir la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías debido a la distorsión de la forma de onda o a bajas de voltaje, experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la corriente alterna de entrada. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá que pase al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de la forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren todas las condiciones de línea esperadas.
Reemplazo de batería: Bajo circunstancias normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de baterías debe ser realizado solo por personal de servicio calificado. Durante el reemplazo de la batería, el personal calificado de servicio debe consultar el apartado "Advertencias sobre la batería" en la sección Seguridad. Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías de reemplazo en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm.
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permita que las baterías se recarguen
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773)
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela
Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro
de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, | Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y | ||||
funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla: |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
Producto |
| Modelo |
| Vigencia |
|
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) |
| Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS |
| 2 Años |
|
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) |
| Familia: SMARTONLINE 3PH |
| 1 Año |
|
Regulador y Acondicionador de Tensión |
| Familia: LS, LC |
| 2 Años |
|
Inversores |
| Familia: APS, PV |
| 2 Años |
|
Multiplexor y Conmutador |
| Familia: KVM |
| 5 Años |
|
Conmutador |
| Modelo: |
| 6 Meses |
|
Supresor de Picos de Tensión |
| Familia: PROTECT IT, ISOBAR |
| 25 Años |
|
|
|
|
|
|
|
CONDICIONES
1.Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2.TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3.El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes.
4.En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________
con domicilio en ________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
Fonctionnement de base (panneau avant)
1Bouton "ON/OFF" (en marche/arrêt):
•Pour mettre le UPS en marche : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* S'il n'y a pas d'alimentation de service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage "à froid" du UPS,
•Pour éteindre le UPS: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* Le UPS sera complètement éteint (désactivé).
* L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Pourvu que la période d'exécution soit proportionnelle au niveau de charge de la pile du UPS.
2Bouton MUTE/TEST (silence/test):
•Pour rendre silencieuses (ou "muettes") les alarmes UPS : Appuyez rapidement sur le bouton MUTE/TEST et
Remarque : les alarmes continues (vous avertissant de fermer immédiatement tout équipement branché) ne peuvent pas être coupées.
•Pour effectuer un
ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous enlèveriez la mise à la terre de sécurité et pourriez intro- duire une surtension qui endommagerait vos connexions réseau.
Résultats d'un
•Si l'icône “FAULT” reste allumée et que l'alarme continue à sonner après le test, les prises sont surchargées. Pour éliminer la sur charge, débrancher des prises une partie de votre équipement et exécuter l'autotest à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône “FAULT” ne soit plus allumée et que l'alarme ne sonne plus.
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un
•Si le témoin lumineux "REPLACE" (remplacer) demeure allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test terminé, c'est que les piles du UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez
3Afficheur à cristaux liquides:
L'afficheur à cristaux liquides indique toute une gamme de conditions opérationnelles du UPS. Toutes les descriptions des témoins lumineux s'appliquent lorsque le UPS est branché dans une prise c.a. et en marche. L'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté pour faciliter la vision, peu importe si le UPS est en position horizontale ou verticale ("tour"). Pour faire pivoter l'afficheur : insérez délicate- ment un petit outil dans les fentes situées sur le côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchez- le de nouveau dans le boîtier du UPS.
3a) Compteur "INPUT VOLTAGE" : Ce compteur mesure, en temps réel, la tension c.a. que le système UPS reçoit de la prise murale de service. Bien que le compteur puisse occasionnellement afficher des tensions d'entrée qui s'égarent (à cause de la piètre qualité du service) hors de la portée de tolérance standard de l'ordinateur, soyez certain que le UPS est conçu (à travers l'utilisation des règlements de tension automatique) pour alimenter en continu votre équipement avec une tension de sortie stable, de catégorie ordinateur. En cas de panne d'électricité (perte de courant), de grave chute de la tension (alimentation faible) ou de surtension (alimentation élevée), le UPS comptera sur sa pile interne pour vous fournir une tension de sortie de catégorie ordinateur. Le compteur de tension d'entrée peut être utilisé comme outil de diagnostic pour identifier une alimentation d'entrée de piètre qualité. En branchant le UPS dans différentes sor- ties d'une installation, vous pouvez identifier les circuits individuels qui fournissent avec consistance une faible alimentation, laquelle pourrait être provoquée par la charge des équipements combinés demandant plus de courant que le circuit n'est conçu pour en donner. Si tous les circuits d'une usine fournissent uniformément une alimentation faible, l'usine est
3b) Compteur "BATTERY CAPACITY" : Ce compteur affiche le niveau de charge approximatif (selon des augmentations de 20%) de la pile interne du UPS. Pendant une panne d'électricité ou une chute grave de l'alimentation, le UPS passera sur l'alimentation par pile, l'icône "ON BAT" s'allumera et le niveau de charge se videra.
3c ) Icône "AVR" (règlement de tension automatique) : Cette icône s'allumera chaque fois que votre UPS sera en cours de correc- tion automatique d'une tension c.a. faible sans épuiser l'alimentation de la pile. Il s'agit d'opérations automatiques du UPS ; elles sont normales et ne demandent aucune mesure de votre part.
3d) Icône "REPLACE" (charger/remplacer la pile) : Cette icône s'allumera et une alarme résonnera après qu'un
3e) Icône "ON BAT" (piles en marche) : Pendant une panne d'électricité ou une chute grave de la tension, cette icône s'allume et une alarme résonne (4 courts bips suivis d'une pause) pour indiquer que le UPS fonctionne à partir de ses piles internes. Surveillez le comp- teur "Battery Capacity" afin de déterminer le niveau approximatif de charge de la pile disponible pour le support de l'équipement. Pendant une panne d'électricité ou une chute de tension prolongée, l'alarme résonnera en continu (et le compteur "BATTERY CAPAC- ITY" affichera un segment de capacité de 20% ombré) pour indiquer que les piles du UPS sont presque vides ; vous devez enregistrer les fichiers et éteindre immédiatement votre équipement.
3f) Icône "FAULT" : Cette icône s'allumera et un alarme retentira après un
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un
Fonctionnement de base (panneau arrière)
4Prises de sortie CA : Toutes les prises fournissent du courant de secteur CA à l'équipement connecté (supportées pour la protection de surtensions et la limitation des parasites de ligne). La régulation automatique de tension ajuste en permanence les conditions de basse tension ou de surtension sans l'aide de la puissance de batterie. Toutes les prises fournissent du courant de batterie pendant les pannes, les baisses de tension graves ou les surtensions graves. NE PAS BRANCHER D'IMPRIMANTES LASER DANS CES PRISES.
5Port de communication USB et
6Prises de protection des surtensions pour lignes de téléphone, DSL et réseau : Votre onduleur UPS dispose de prises qui protègent des surtensions un unique ligne de téléphone, télécopieur, modem ou réseau Ethernet. À l'aide de cordons téléphonique ou de réseau appropriés, brancher votre prise murale à la prise de l'onduleur identifiée “IN”. Brancher votre équipement à la prise de l'onduleur identifié “OUT”. S'assurer que l'équipement connecté aux prises est aussi protégé contre les surtensions sur la ligne de secteur. Le branchement de votre équipement à ces prises est optionnel. Votre onduleur UPS fonctionnera correctement sans cette connexion. Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
7Jacks de protection Coax: Les connecteurs coaxial en or protègent les composants en arrêtant les surtensions sur un satellite DSS, cable ou ligne antenne unique. Connecter un cable coaxial à partir du jack mural directement au jack coaxial étiqueté “ IN ”. Connecter un cable coaxial à partir du jack coaxial étiqueté “ OUT ” directement au dispositif à protéger. L'UPS doit toujours ètre le premier article connecté en ligne à partir du jack mural coaxial. L'UPS doit être branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection de surtensions de ligne coaxiale fonctionne.
8Quincaillerie auxiliaire de fixation : S'adapte à l'onduleur UPS pour les applications en tour ou en montage sur bâti (2U).
9Rotateur réglage de sensibilité d'alimentation : Ce rotateur est normalement réglé à fond dans le sens
àl'équipement connecté. En essayant différents réglages de ce rotateur, faire fonctionner l'équipement en mode de test sécuritaire de façon
àce que l'effet des distorsions de forme d'onde à la sortie de l'onduleur UPS sur l'équipement puisse être évalué sans perturber les opérations critiques. Ces essais doivent durer assez longtemps pour s'assurer de vérifier toutes les conditions de secteur attendues.
Remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie d'origine de votre onduleur UPS durera plusieurs années. Seul un personnel qualifié doit effectué le remplacement de batterie. Pendant le remplacement de batterie, le personnel qualifié doit se référer à la
"Mise en garde concernant les batteries " dans la section Sécurité. Tripp Lite offre une gamme complète de batteries de remplacement à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
Entreposage et Entretien
Entreposage
Tous les équipements branchés devraient être éteints, puis débranchés du UPS pour éviter de vider les piles. Appuyez sur le bouton "ON/OFF" et
Entretien
Avant de retourner votre UPS pour entretien, procédez comme suit : 1. Révisez les instructions d'installation et de fonctionnement de ce manuel pour vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des instructions. 2. Si le problème se poursuit, ne contactez pas et ne retournez pas le UPS au vendeur. Appelez plutôt Tripp Lite au numéro (773)
Limitation des accessoires (modèles affichant l'étiquette d'Industrie Canada au Canada seulement)
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement satisfait aux exigences de sécurité, opérationnel et de protection du réseau de télécommunications, tel que prescrit dans les documents Terminal Equipment Technical Requirements appropriés. Le département ne garantit pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer cet équipement, l'utilisateur doit s'assurer qu'il lui est permis de se brancher aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L'équipement doit également être installé par le biais d'une méthode de connexion acceptable. Le client doit être conscient que la conformité aux conditions
Les réparations à un équipement certifié doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toutes réparations ou modifications apportées par l'utilisateur de cet équipement, non plus que toute défaillance de cet équipement, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison de requérir de l'utilisateur qu'il débranche l'équipement.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les connexions électriques de mises à la masse des services d'alimentation, les lignes téléphoniques et les systèmes métalliques de tuyauterie d'eau internes, s'il y a lieu, sont reliés. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention : l'utilisateur ne doit pas essayer de faire des connexions par
Numéros d'identification de conformité aux règlements
Àdes fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
Note sur l'étiquette
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : tension c.a.
V : tension c.c.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773)
Copyright © 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. | © 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. |
200607116