Tripp Lite 200305107, UPSRMRII, 93-2150 owner manual Mounting Montaje Montage Montaje

Models: 200305107 93-2150 UPSRMRII

1 2
Download 2 pages 45.95 Kb
Page 2
Image 2
instalación para montaje en rack de 2 postes

Mounting • Montaje • Montage • Montaje

Back-to-Back Installation • Instalación Espalda con espalda • Installation dos à dos • Rücken-an-Rücken-Einbau

C

B

A

D

C

F

EG

H

1Connect the shelved sections from two UPSRMRII kits (A) to the unshelved sections

(B) using the included screws and nuts (C). Note: Two unshelved sections will be left over. Leave the screws slightly loose so that the shelves can be adjusted in the next step.

Conecte las secciones puestas en los anaqueles de los dos juegos UPSRMRII (A), con las secciones fuera de los anaqueles (B), usando los tornillos y las tuercas incluidas

(C). Nota: Quedarán dos secciones fuera de los anaqueles. Deje los tornillos ligera- mente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.

Connectez les segments de tablette des deux kits UPSRMRII (A) aux sections sans tablettes (B) à l'aide des vis et des écrous inclus (C). Remarque : Vous resterez avec deux sections en trop. Ne serrez pas les vis

àfond de manière à pouvoir ajuster les étagères à l'étape suivante.

Verbinden Sie die Segmente mit den Einlegeböden aus den beiden UPSRMRII- Sätzen (A) mit den Segmenten ohne Einlegeböden (B). Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben und Muttern (C). Hinweis: Zwei der Segmente ohne Einlegeböden bleiben übrig. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest an, so dass die Einlegeböden im nächsten Schritt verstellt werden können.

2Adjust each shelf to fit your rack, then mount them in the lowest available space of your rack with the screws, nuts and washers provided (D). Note that the support ledges should face inward. Tighten the screws that connect the shelf segments (C).

Ajuste cada anaquel para que se adapte a su rack, y luego instálelos en el espacio más bajo disponible del rack, con los tornillos, las tuercas y las arandelas suministradas (D). Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete los tornillos que conectan los segmentos de los anaqueles (C).

Ajustez chaque étagère pour chaque bâti, puis montez-les dans l'espace le plus bas pos- sible dans le bâti, avec les vis, écrous et ron- delles fournies (D). Notez que les rebords des supports doivent être dirigés vers l'intérieur. Serrez les vis qui relient les segments de tablettes (C).

Passen Sie jeden Einlegeboden in Ihren Geräterahmen. Dann montieren Sie die Böden in den kleinsten zur Verfügung ste- henden Raum Ihres Geräterahmens mit den mitgelieferten Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (D). Bitte beachten Sie, dass die Stützbeine nach innen weisen müssen. Ziehen Sie die Schrauben fest, die die Segmente des Einlegebodens verbinden

(C).

3Attach mounting ears (E) to the front mounting holes of your equipment (F) using the screws provided (G). The ears should face forward.

Fije las orejas de montaje (E) a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo

(F) usando los tornillos suministrados (G).

Fixez les pattes de montage (E) aux trous de montage avant de votre équipement (F) à l'aide des vis fournies (G).

Befestigen Sie die Montageösen (E) mit den mitgelieferten Schrauben (G) an die vorderen Montagelöcher Ihres Geräts (F).

4Using an assistant if necessary, lift your equipment and slide it onto the mounting shelves. Attach your equipment to the rack by passing user-supplied screws, nuts and washers (H) through its mounting ears and into the rack rails.

Con la ayuda de otra persona si fuera necesario, levante su equipo y deslícelo en los anaque- les de montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos (H), las tuercas y aran- delas suministrados por el usuario a través de las orejas de montaje y en los rieles del bastidor.

Avec l'aide d'un assistant si nécessaire, soulevez votre équipement et faites-le gliss- er sur les tablettes de montage. Fixer votre équipement sur la baie en passant les vis fournies par l'utilisateur (H), écrous et ron- delles dans ses oreilles de montage et dans les rails de la baie.

Bei Bedarf heben Sie mit einem Helfer Ihr Gerät hoch und schieben es auf die Montageeinlegeböden. Befestigen Sie die Ausrüstung an dem Gestell indem Sie die beigelegten Schrauben (H), Muttern und Unterlegscheiben durch die ohrenförmigen Halterungen hindurch auf den Gestellschienen befestigen.

2-Post (Telecom) Installation • Instalación de 2 postes (Telecomunicaciones)

Installation à deux supports (Télécom) • Einbauverfahrens für Rahmen mit zwei Pfosten (Telecom)

Tripp Lite’s 2-Post Rackmount Installation

Para esta aplicación se requiere el Kit de

Kit is required for this application. Contact

instalación para montaje en rack de 2 postes

Tripp Lite at (773) 869-1234 and order part

de Tripp Lite. Contacte con Tripp Lite al

# 2POSTRMKIT.

(773) 869-1234 y solicite la parte #

 

2POSTRMKIT.

Le Kit d'installation de montage sur baie à 2 fixations Tripp Lite est requis pour cette application. Contacter Tripp Lite au (773) 869-1234 et commander la pièce n°

2POSTRMKIT.

Zur Nutzung benötigen Sie den Tripp Lite Montagesatz, der aus einer estellbefesti- gung mit 2 Pfosten besteht. Diesen können Sie telefonisch von Tripp Lite unter (773) 869-1234 bestellen, und zwar mit Artikelnummer 2POSTRMKIT."

200305107 93-2150

Page 2
Image 2
Tripp Lite 200305107, UPSRMRII, 93-2150 Mounting Montaje Montage Montaje, instalación para montaje en rack de 2 postes