1. ANTES DE LA INSTALACIÓN

1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE

Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”.

Observe los mensajes de atención y cuidado indicados en él, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes.

Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.

ATENCIÓN (Podría causar la muerte, lesiones graves, etc.)

nEl usuario no debe instalar la unidad.

Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléc- tricas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua. Para hacer la instalación, consulte al concesionario en el que adquirió esta unidad o a un instalador cualificado.

nPara efectuar una instalación segura, consulte el manual de instala- ción.

Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléctri- cas o lesiones debidos a una caída de la unidad o escapes de agua.

nAsegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso de la unidad.

Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso de la unidad, ésta podría caerse y causar daños.

nRealice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del ma- nual de instalación y asegurándose de emplear un circuito exclusi- vo. No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito.

Si el circuito de alimentación no tiene suficiente capacidad o la instala- ción eléctrica es insuficiente, podría producirse un incendio o una des- carga eléctrica.

nEvite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las piezas o tornillos.

Unos cables dañados podrían provocar incendios.

nAsegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general al instalar la placa de circuito impreso o manipular los cables de conexión.

De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.

nUtilice los cables indicados para instalar de forma segura las uni- dades interior y exterior y conecte bien los cables en las seccio- nes de conexión del panel de terminales de modo que no queden tensos en dichas secciones.

Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio.

nNo instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflama- ble.

Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea la unidad, po- dría producirse una explosión.

nNo emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un cable de extensión; evite también conectar demasia- dos aparatos a una sola toma de CA.

Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica a causa de un contacto o un aislamiento defectuoso, un exceso de corriente, etc.

nProcure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instalación.

El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o escapes de agua a causa de un incendio, una descarga eléctrica, la caída de la unidad, etc.

nAl conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado en la toma.

Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimenta- ción o la toma, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si el enchufe de alimentación presenta piezas sueltas, sustitúyalo.

n Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio, a la unidad exterior.

Si no se fijan con firmeza la cubierta eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica a causa del polvo, el agua, etc.

n Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de que no entra ninguna

otra sustancia excepto el refrigerante especificado (R410A) en el circuito de refrigeración.

La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo, puede provocar una elevación anómala de la presión o una explosión.

n No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podría generarse gas nocivo.

n Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante.

Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y entraran en contacto con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generarían sustancias nocivas.

n Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción adecuados para la instalación.

La presión del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalación defectuosa, las tuberías podrían estallar o sufrir daños.

n Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desco- nectar las tuberías de refrigerante.

Si las tuberías de refrigerante se desconectan con el compresor en mar- cha y la válvula de retención está abierta, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. Esto podría hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños.

n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor.

Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberías de refrige- rante estén conectadas y la válvula de retención se abra, podría entrar aire y la presión del ciclo de refrigeración aumentaría de forma anómala. Esto podría hacer que las tuberías estallaran o sufrieran daños.

n Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especifica en el presente manual.

Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcu- rrido un tiempo, causando pérdidas de refrigerante.

n Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas.

n Conecte a tierra la unidad.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, de agua o al cable de tierra de un teléfono. Una conexión defectuosa podría provocar una descarga eléctrica.

CUIDADO

(Podría causar lesiones graves en ciertos entornos si se manipula incorrectamente).

nInstale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de insta- lación.

Si no se instala un disyuntor de fugas a tierra puede producirse una descarga eléctrica.

nPara efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las indicaciones del manual de instalación.

Un drenaje o una instalación de tuberías defectuosos podría causar un es- cape de agua en la unidad que mojaría y estropearía los enseres del hogar.

nNo toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior.

Esto podría causar lesiones.

nNo instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños.

Si los animales penetran en la unidad y tocan las piezas eléctricas po- drían provocar fallos de funcionamiento, humos o incendios. Además, aconseje a los usuarios que mantengan limpia el área alrededor de la unidad.

1-2. Herramientas necesarias para la instalación

Destornillador Phillips

 

Llave dinamométrica

Válvula colectora de manómetro para R410A

Nivel

 

 

Llave (o llave de tuercas)

Bomba de vacío para R410A

Báscula

 

 

Llave hexagonal de 4 mm (5/32 pulg.)

Manguera de carga para R410A

Cuchilla o tijeras

 

Abocardador para R410A

Cortador de tuberías con escariador

1-3. ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación

 

Longitud de tubería y diferencia de altura *2, *3, *4, *8

 

Modelo

Tensión de

 

Longitud máxima del tubo

Diferencia

Nº máx. de codos por uni-

 

 

Frecuencia

por unidad interior / para

dad interior / para sistema

Ajuste de refrigerante A *5

 

régimen

 

sistema múltiple

máxima de altura

múltiple

 

 

 

 

 

 

 

 

MXZ-3A30NA

208/

60 Hz

25 m (82 pies) /

15 m (49 pies)

25 / 70

 

20 g/m

MXZ-4A36NA

230 V

70 m (230 pies)

 

(1,06 onzas por cada 5 pies)

 

 

 

 

*1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia a la presión sería insuficiente.

*2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras. *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione.

*4 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 100 mm (4 pulg.) o más.

*5 Si la longitud de la tubería es superior a 40 m (131 pies) será necesario emplear más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tubería es inferior a 40 m (131 pies), no es necesario más refrigerante).

Refrigerante adicional (m) = A × (longitud de la tubería (m) - 40)

Refrigerante adicional (pies) = A × (longitud de la tubería (pies) - 131) 5

*6 Material aislante: Plástico de espuma termorresistente con un peso espe- cífico de 0,045

*7 Asegúrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor excesivo puede alterar la correcta instalación de la unidad interior y un grosor insuficiente puede generar goteo de rocío.

*8 Si la unidad exterior está instalada a mayor altura que la unidad inte- rior, la diferencia máxima de altura se reducirá a 10 m (33 pies).

12

Page 12
Image 12
Troy-Bilt MXZ-3A30NA, MXZ-4A36NA Antes DE LA Instalación, Especificaciones, El usuario no debe instalar la unidad

MXZ-4A36NA, MXZ-3A30NA specifications

Troy-Bilt has long been a trusted name in outdoor power equipment, and their latest offerings, the MXZ-4A36NA and MXZ-3A30NA, exemplify the brand's commitment to quality and innovation in the field of lawn maintenance. Designed for homeowners and landscapers alike, these lawn mowers provide exceptional performance and versatility for tackling various mowing tasks.

The MXZ-4A36NA model boasts a powerful 24 HP engine, allowing it to effortlessly cut through thick grass and navigate uneven terrain. Its standout feature is the 36-inch cutting deck, which is not only robust but also designed to provide a clean and precise cut. An adjustable cutting height ensures that users can achieve their desired lawn finish, whether it's a smooth, manicured look or a slightly longer finish for a healthier lawn.

Similarly, the MXZ-3A30NA model provides efficiency with its 21 HP engine and 30-inch cutting deck. This smaller size makes it ideal for those with smaller lawns or more intricate landscaping. The compact design doesn’t skimp on power or performance; it ensures maneuverability in tight spaces, making it suitable for various properties.

Both models feature advanced technology that enhances the mowing experience. Troy-Bilt's "TractorTuff" technology allows for an easy start-up and smooth operation, while the 'Smart Switch' ignition system adds convenience with simple push-button starts. These features not only make operating the mowers easier but also increase overall reliability.

In terms of user comfort, the MXZ series includes features such as an ergonomic seat and easy-to-reach controls, making extended mowing sessions more enjoyable. The mowers are designed with durability in mind as well, featuring heavy-duty construction and high-quality materials to withstand the rigors of regular use.

Another noteworthy characteristic is the maintenance-friendly design. Both models come with quick-access panels, making it easier for users to perform regular maintenance tasks like oil changes and blade replacements without hassle.

Overall, the Troy-Bilt MXZ-4A36NA and MXZ-3A30NA represent an impressive combination of power, efficiency, and user-friendly features. Whether for professional landscaping or residential use, these mowers are equipped to handle a wide range of mowing challenges effectively and with ease, making them worthy additions to any lawn care arsenal.