Univex 69370, 4505MP1, 4505-1, 4505-7 Pompes d’assèchement automatique de série Sahara

Models: 4505MP1

1 4
Download 4 pages 42.66 Kb
Page 3
Image 3
Pompes d’assèchement automatique de série Sahara

¨

3

Pompes d’assèchement automatique de série Sahara

4505 / 4507 / 4511 Directives d’installation

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Formulaire 69370 Rev. C

03-10

Ce produit est accompagnŽ de la garantie normale de trois ans de dÕAttwood.

Pour plus de dŽtails ou pour consulter le catalogue de produits, visitez le www.attwoodmarine.com

AVERTISSEMENT:

Lisez ces directives attentivement avant dÕinstaller et dÕutiliser ce produit.

Cette pompe est scellŽe et est donc submersible. Toutefois, les raccords Žlectriques ne doivent pas •tre submergŽs. Pour une

¥Foreuse sans fil.

¥Tournevis.

MATÉRIEL FACULTATIF

¥Bloc de contreplaquŽ de 1/2 po dÕŽpaisseur (lŽg•rement plus grand que la base de la pompe).

¥AdhŽsif impermŽable (Žpoxyde, adhŽsif ˆ la silicone ou rŽsine de fibre de verre) pour la fixation du bloc.

¥Filage de calibre 16 (brun et noir).

DIRECTIVES DE FIXATION DE LA POMPE

4505 / 4507 / 4511 Directives d’installation AVERTISSEMENT: Retirez la base de fixation de la pompe (voir la figure 3). Retirez le bloc en mousse qui soutient le flotteur en cours dÕenvoi. Le fait de ne pas le faire prŽviendra le dŽmarrage de la pompe en prŽsence dÕeau.

1.Assurez-vous que lÕŽpaisseur de la coque atteint au moins 1/2 po. Sinon, placez un bloc de contreplaquŽ marin de 1/2 po dÕŽpaisseur (lŽg•rement plus grand que la base de la pompe) dans la partie la plus basse du fond de cale. Assurez-vous quÕil est possible de retirer le couvercle de la pompe pour la nettoyer dans cette position. Collez le contreplaquŽ ˆ la coque avec un adhŽsif impermŽable (Žpoxyde, adhŽsif ˆ la silicone ou rŽsine de fibre de verre). Voir la figure 1.

protection additionnelle, enrobez gŽnŽreusement les joints dÕabout et les extrŽmitŽs adjacentes des fils de ruban Žlectrique liquide comme MDR¨ ou Starbrite¨.

Spécifications

 

 

 

SpŽcifications ABYC

SpŽcifications ISO

 

 

 

 

13,6 volts CC

 

12 volts CC

 

 

 

 

(gal/h=gallons ˆ lÕheure)

(l/h=litres ˆ lÕheure)

 

 

 

Hauteur

Hauteur

Hauteur

Hauteur

Hauteur

Max

N° de

 

 

0 pi

3 pi 3 po

6 pi 7 po

10kPa

20kPa

Hauteur

 

Amp

gal/h /

gal/h /

gal/h /

l/h /

l/h /

(pi@13,6v,

pi•ce

Mod•le Fusible

amp

amp

amp

amp

amp

kPa@12v)

4505

S500

2,0

500/1,5

350/1,4

200/1,4

1136/1,2

598/1,2

9pi/24

Figure 1

ExtrŽmitŽ de la pompe o• se trouve le flotteur pointant vers lÕŽtrave

Bloc de fixation de 1/2 po dÕŽpaisseur

Orifice de refoulement

Caisson

de la pompe pointant

 

vers le caisson

 

Ë niveau

et parall•le au fond de lÕembarcation

4507

S750

5,0

750/3,0

625/2,8

450/2,8

1817/2,5

1306/2,5

16pi/36

4511

S1100

6,0

1100/4,0

970/3,8

750/3,8

3104/3,3

2328/3,3

11pi7po/28

Manual background AVERTISSEMENT: Afin de prŽvenir les blessures, assurez-vous de toujours dŽbrancher la source dÕalimentation lorsque vous installez ou rŽparez tout produit Žlectrique.

ƒVITEZ DÕUTILISER la pompe pour enlever du carburant, de lÕhuile ou tout autre liquide inflammable.

Utilisez toujours des fusibles dont le calibre dÕampŽrage correspond

ˆcelui du mod•le de votre pompe. Le fait de manquer de le faire pourrait causer des blessures graves ou un risque dÕincendie.

Les pompes dÕass•chement Attwood sont con•ues pour Žliminer les EAUX STAGNANTES SEULEMENT. Elles ne sont pas con•ues pour prŽvenir lÕaccumulation rapide dÕeau ˆ bord ˆ cause de conditions atmosphŽriques rigoureuses, de dommages ˆ la coque et(ou) de toute autre condition de navigation dangereuse.

MATÉRIEL REQUIS

¥Boyau et raccords passe-coque, vendus sŽparŽment par Attwood:

Modèles Sahara 4505 et 4507–

Boyau D. int. 3/4 po : Attwood No 4199 (avec 2 brides de fixation)

Passe-coque D. int. 3/4 po : No 3873 (droit), No 66541 ou 66547 (acier inoxydable-droit), No 3877 (90°) ou No 3878 (extrŽmitŽs doubles)

Modèle Sahara 4511–

Boyau D. int. 1 1/8 po : No 11551 (brides de fixation non incluses)

Passe-coque D. int. 1 1/8 po : No 3874 (blanc), No 3874A (noir) No 66543 ou 66549 (acier inoxydable), ou No 3879 (90°)

¥Deux (2) brides de fixation convenant au boyau (3/4 po ou 1-1/8 po)

¥Interrupteur de contr™le AUTO/ARRæT/MANUEL sur tableau de bord (Attwood No 7615A).

¥Raccord pour fusible montŽ sur conducteur (Attwood No 14341) et fusible de calibre appropriŽ.

¥Trois (3) vis autotaraudeuses en acier inoxydable, a t•te ronde ou cylindrique, #6 x 1/2 po. Utilisez un foret #32 pour les avant-trous.

¥Quatre (4) raccords dÕabout pour un filage de calibre 16.

¥Deux (2) cosses rectangulaires isolŽes pour un filage de calibre 16.

¥Moyens appropriŽs dÕimpermŽabiliser les raccords Žlectriques.

2.Positionnez la pompe dans la partie la plus basse du fond de cale sur une surface plane et ˆ niveau (sur le bloc de contreplaquŽ si vous en avez installŽ un) en vous assurant que lÕorifice de refoulement pointe vers le caisson.

3.Assurez-vous que le bec de lÕorifice de refoulement est bien ˆ niveau. SÕil pointe vers le haut ou le bas, une poche dÕair pourrait se former dans la pompe. (Voir la figure 1.)

4.L’extrémité de la pompe où se trouve le flotteur doit être à niveau avec l’extrémité de pompage ou supérieure à celle-ci (voir la figure 1). Ainsi, cela prŽvient que la pompe manque dÕeau lorsque le flotteur demeure toujours assez ŽlevŽ pour mettre la pompe en marche.

5.Marquez lÕemplacement des trois (3) orifices de fixation avec un crayon ou un trusquin.

Manual background AVERTISSEMENT: En forant les orifices, assurez-vous de ne pas forer au travers la coque!

6.Forez soigneusement deux trous de guidage de 1/8 po de diam•tre aux points marquŽs et vissez une vis dans chaque trou.

7.Faites glissez les brides de fixation du boyau (une bride vers la pompe, lÕautre bride pour le raccord passe-coque) sur lÕextrŽmitŽ du boyau. Forcez le boyau sur le bec de refoulement de la pompe. Installez la bride de fixation.

8.Dirigez le boyau vers le haut jusquÕau raccord passe-coque. ƒvitez les flexions dans le boyau: celles-ci pourraient bloquer lÕeau et ainsi causer des poches dÕair dans la pompe. ƒvitez dÕimposer une tension excessive sur le boyau: cela pourrait endommager lÕorifice de refoulement de la pompe.

9.Forcez le boyau sur les raccords cannelŽs passe-coque et fixez- le en place ˆ lÕaide de la bride de fixation.

DIRECTIVES POUR LE RACCORD PASSE-COQUE

SÕil nÕexiste aucun raccord passe-coque, trouvez un endroit appropriŽ pour en installer un.

1.Positionnez les raccords passe-coque ˆ au moins 12 po au- dessus du niveau de lÕeau afin de prŽvenir que lÕeau puisse revenir dans la coque. Pour les voiliers, fixez le raccord passe- coque en position assez ŽlevŽe au centre du caisson afin quÕil se trouve au-dessus du niveau de lÕeau en tout temps.

Page 3
Image 3
Univex 69370, 4505MP1 Pompes d’assèchement automatique de série Sahara, 4505 / 4507 / 4511 Directives d’installation