! PRECAUCION

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

Instalación

(Continuación)

bomba principal. Ésto permitirá que la bomba principal operare nor malmente (vea la Figura 1).

4.Usando pegamento para PVC, pegue la conexión en T en su lugar. La muesca debe estar hacia arriba, de lo contrario, la válvula de charnela no funcionará.

5.Inserte la válvula de charnela en la conexión en T. Asegúrese de que la orejuela esté en la muesca en la conexión en T (véase la Figura 2).

Conexión en

Orejuela de

posición de

T

la válvula

Muesca

de charnela

 

 

 

 

 

Abrazadera Bomba auxiliar para

 

 

sumideros

Figura 2

 

 

 

 

 

 

6.Deslice la abrazadera sobre la conexión en T.

7.Inserte la bomba en la válvula de charnela, vire la bomba 30˚. Una vez que la haya virado, el cordón eléctrico debe estar hacia arriba (vea la Figura 3). Apriete la abrazadera para asegurar la bomba y la válvula de charnela (vea la Figura 2).

Incorrecto

Correcto

30˚

Figura 3

!ADVERTENCIA

La bomba debe colocarse tal como se muestra en la Figura 3 para evitar que que el aire permanezca.

Encendido (On)

Bandas para

 

asegurar la

Conector del

unidad

Bomba

flotante de 5,1 cm

 

auxiliar para

Interruptor

sumideros

 

Apagado (Off)

2,5 cm

 

min

Figura 4

8.El flotante de la bomba auxiliar debe instalarse de modo que no active la

bomba hasta que el orificio de entrada de la bomba no esté sumergido en agua. Use las bandas suministradas para asegurar el interruptor/ flotante (vea la Figura 4). Cerciórese de que el cordón eléctrico no interfiera con el interruptor del flotante o el orificio de entrada.

9.Conecte la caja de control a uno de los lados del compartimiento de la batería tal como se muestra en la Figura 5.

Coloque la batería en el compartimiento, conecte el cable rojo al borne positivo de la batería y el cable negro al borne negativo. Colóquele la tapa al compartimiento y asegúrelo con la correa.

Tornillo de

 

 

la caja de

Fondo de la batería

controles

 

 

Terminales

 

 

 

BATTERY

 

 

 

BACKUP

 

 

 

SUMP

 

 

 

PUMP

 

 

 

 

 

A U X I L

I A R Y

 

 

Sump

 

 

 

Pump

 

Figura 5

Caja de controles

 

 

 

 

Si los cables se

conectan al revés, puede dañarse la caja de control o la batería, y la garantía será invalidada.

10.Coloque la caja de la batería a unos 1,83 m del sumidero y de un tomacorrientes de 115 VCA. El tomacorrientes debe tener un dispositivo automático contra cortocircuitos. El área debe estar limpia, seca y bien ventilada.

11.Conecte el interruptor/ flotante, la bomba y el cargador a la caja de controles. Las conexiones están indicadas en la caja de controles.

12.Cerciórese de que la bomba funcione adecuadamente. Para hacerlo, desconecte la bomba principal y llene el sumidero de agua. Si la bomba funciona adecuadamente, conecte el cargador al tomacorrientes con el dispositivo contra cortocircuitos, para comenzar a cargar la batería.

13.Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies calientes, aceite y químicos. Evite que el cordón se enrolle y reemplace las piezas dañadas inmediatamente.

Operación

!PELIGRO

Siempre desconecte la unidad de la fuente de energía antes de

intentar instalar, dar servicio, reubicar o darle mantenimiento a la bomba. Nunca toque la bomba para sumideros, el motor de la bomba, el agua o la tubería de descarga cuando la bomba esté conectada al tomacorrientes. Nunca manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas, o estando parado sobre una superficie mojada o húmeda o sobre el agua. Puede ocurrir un choque eléctrico de consecuencias fatales.

! PELIGRO

Hay riesgo de descarga eléctrica! Use un tomacorriente con interruptor

de circuito de pérdida a tierra para reducir el riesgo de un choque eléctrico de consecuencias fatales.

El cortar el cordón o el enchufe invalidará la garantía y no permitirá que la bomba funcione.

1.Después de instalada, la bomba auxiliar comenzará a funcionar cuando el nivel de agua suba sobre el nivel en el que la bomba principal debe comenzar a funcionar.

2.La caja de control tiene un cargador de pulsos diseñado para acortar el tiempo de recarga de su batería y para impedir la sobrecarga. Además, la caja de control tiene un retardo de tiempo que, cuando se desconecta, evita los ciclos cortos y repetidos de la bomba. Este dispositivo de retardo de tiempo permitirá que la bomba funcione por 2

ó3 segundos después de que el interruptor/ flotante llegue a la posición de apagado.

3.La caja de controles contiene una luz multicolor indicadora. Si se utiliza corriente alterna, la luz le indicará que se está cargando la unidad, pero no le indicará el voltaje de la batería, especialmente si la batería está dañada. Para que la luz le indique información correcta debe seguir los pasos de “a” a “d” .

a.Desconecte la bomba principal y el cargador- sonará una alarma por 30 segundos para indicarle que están desconectados.

b.Alce y suelte el interruptor/flotante para activar la bomba auxiliar.

c.Cuando la bomba deje de operar vea las luces multicolores:

Verde: Le indica que la batería está cargada.

Amarilla: Voltaje es bajo, la batería sólo está parcialmente cargada.

Roja: La batería está totalmente descargada o dañada.

d.Conecte la bomba principal y el cargador al tomacorrientes.

Si la corriente alterna está apagada, mientras la bomba está funcionando, la luz le indicará la carga de la batería.

2 Sp

Page 10
Image 10
Wayne ESP15 warranty Instalación Continuación, Operación

ESP15 specifications

The Wayne ESP15 is an impressive submersible sump pump designed for residential and light commercial applications. Known for its reliability and robust performance, it effectively manages water accumulation, keeping basements and crawl spaces dry. This pump has become popular among homeowners and builders alike, thanks to its advanced technologies and user-friendly features.

One of the standout characteristics of the Wayne ESP15 is its powerful motor. With a 1/2 horsepower rating, it provides strong pumping action, capable of moving up to 4,600 gallons of water per hour at a height of 10 feet. This performance is particularly crucial in areas prone to flooding or heavy rainfall, where prompt and efficient water removal is necessary to prevent damage to property.

The ESP15 incorporates an innovative thermoplastic construction, making it both lightweight and durable. The materials used are resistant to corrosion, which ensures a long lifespan even in damp and harsh environments. Additionally, the pump is designed for easy installation, featuring a pre-installed tethered float switch. This switch allows it to automatically turn on and off based on water levels, offering convenience and peace of mind for users.

Another significant feature of the Wayne ESP15 is its ability to operate quietly. The pump is designed for minimal noise during operation, allowing homeowners to rest easy knowing their sump pump is working effectively without disrupting their peace. Furthermore, its compact design ensures that it can fit in tight spaces, allowing for versatile placement options.

The Wayne ESP15 is also energy efficient. With its high-performance motor, it uses power judiciously, resulting in cost savings on electricity bills over time. This energy efficiency makes it a great choice for environmentally conscious consumers.

In terms of maintenance, the Wayne ESP15 requires minimal effort. The pump's design facilitates easy access for routine checks, ensuring that it continues to function optimally. Backup power compatibility is another feature that enhances its reliability, allowing for operation even during power outages.

Overall, the Wayne ESP15 is an exceptional sump pump that combines power, efficiency, and ease of use. Its main features, including a robust motor, durable construction, and user-friendly design, make it a leading choice for effectively managing water in residential properties. Whether dealing with heavy rain or basement flooding, the Wayne ESP15 stands as a reliable solution for homeowners looking to protect their living spaces from water damage.