
Operating Instructions
Manual de Instrucciones | WEU250 |
Specifications
Power supply required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 volt, 60 Hz Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single phase Motor full load amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 amps Thermal protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic reset Liquid temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°F to 120°F Operating position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertical Circuit requirement (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amps Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 lbs Dimensions (overall) . . . . . . . .
Motor housing . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic Impeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Glass reinforced thermoplastic
DISCHARGEVolute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 inch NPT Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4 inch Garden hose
OPERATING DEPTHLea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, majejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protejase ud. Y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Bomba Automático
Sumergibles
Minimum depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción
Ésto le indica una información
5. No use la bomba sin haber asegurado |
la línea de desagüe ya que ésta podría |
Limited Warranty
For two years from the date of purchase, Wayne will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship. Please call Wayne
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERELa bomba sumergible de uso múltiple y electrónicamente controlada ha sido diseñada para detectar automáticamente la presencia del agua. Si la bomba detecta la presencia de agua, se enciende. Si la bomba no detecta la presencia de agua, entra en “Modo de Descanso”. La unidad está equipada con un cordón de corriente de 4,57 m (15 pies) con enchufe de tres clavijas con conexión a tierra. El motor es sellado y está diseñado para funcionar abajo del agua. La bomba incluye una válvula de control desprendible, y un conector que puede conectar un tubo de 2,54 cm (1 inch) o una manguera de jardín de 19,1 mm (3/4 inch).
ESTA BOMBA NO ES ADECUADA PARA VIDA ACUÁTICA.Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A veces, el producto puede sufrir daños durante el transporte. Si la bomba u otras piezas se han dañado, devuelva la unidad al lugar donde ha sido comprada para que la sustituyan. De no hacer eso, se pueden producir serios daños o la muerte.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación
que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación
que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65Este producto, o su cordón eléctrico,
puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar.
Informaciones Generales de Seguridad
1.Antes de usarla familiarícese con el uso adecuado y aplicaciones para las que está diseñada al igual que las limitaciones y peligros al usarse.
No la use para
bombear líquidos explosivos o inflamablestales como gasolina, aceites, kerosene etc.
No la use en áreas donde haya peligro de explosiones o incendios. La bomba sólo se debe usar con líquidos que sean compatibles para el uso con los materiales de ésta. Si no sigue estas instrucciones le podría ocasionar heridas personales o daños a su propiedad.
2.Cerciórese de que el motor sea el adecuado para la corriente eléctrica local.Desconecte la bomba de la línea de tensión antes de darle servicio. Si el tomacorriente
está fuera de su alcance, apague la bomba con el interruptor y cerciórese de que éste no se puede activar accidentalmente.¡ Si no toma estas precauciones se podría electrocutar!
3.Libere toda la presión del sistema antes de darle cualquier tipo de mantenimiento.
4.Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio.ocasionarle heridas o daños a su |
propiedad. |
6. Antes de cada uso revise las mangueras |
para ver si están deterioradas. |
Cerciórese de que todas las conecciones |
estén bien apretadas. |
7. Periodicamente inspeccione la bomba y |
el sistema completo. Dele |
mantenimiento según lo indicado en la |
sección de mantenimiento. |
No la use para bombear agua con
detergente o cualquier otro líquido que contenga químicos causticos y/o contaminantes. La bomba se podría dañar.
8.Provea un medio de desvio para la presión en caso de que las líneas de desagüe se desconecten u obstruyan.
9.Medidas de seguridad personal:a.Use siempre anteojos de seguridad mientras esté usando la bomba.b.Mantenga el área de trabajo limpia, sin obstaculos y bien iluminada; guarde todas las herramientas y accesorios que no necesite.
c. Mantenga a los visitantes alegados del área de trabajo.10.Para hacer las conexioneseléctricas de este tipo de bombas siga los códigos de electricidad y medidas de seguridad. Igualmente consulte los códigos más recientes de las organizaciones norteamericanas NEC y OSHA.
11.Esta bomba sólo se debe usar en circuitos de 120 voltios (monofásico) y el enchufe del cordón tiene tres terminales tal como se muestra en la figura 1.
Toma con puesta a tierra
Espiga de puesta a tierra
Figura 1
www.waynepumps.com | 4 |
|
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.© 2008 Wayne Water Systems | 5 Sp | |
|
|