6. Pour mettre le ventilateur en MARCHE, appuyez sur le bouton de réglage de vitesses choisi afin de régler la vitesse voulue.
7. Pour que le ventilateur s’arrête, appuyez sur le bouton «0».
8. Pour régler l’ÉCLAIRAGE : Pour ALLUMER/ÉTEINDRE la lumière, appuyez sur le bouton ampoule. Si vous continuez à appuyer sur le bouton ampoule, la LUMIÈRE baissera, s’éteindra et s’allumera au niveau le plus fort. La LUMIÈRE suivra ce cycle tant que vous continuez à appuyer sur le bouton ampoule. Si vous coupez la source d’alimentation, les paramètres de votre ventilateur et appareil d’éclairage ne seront plus les mêmes quand vous rétablirez le courant.

77870

Notice d’installation et d’utilisation de la télécommande du ventilateur de plafond et de l’élément d’éclairage de Westinghouse

MISE EN GARDE : COUPER L’ALIMENTATION AUX FUSIBLES OU À LA BOÎTE DE

 

DISJONCTEURS

 

 

AVERTISSEMENTS :

2.

MESURES DE PRÉCAUTION:

7.

Les câbles électriques doivent être conformes aux codes national et local

Afin d’éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures corpo-

La puissance nominale de cet appareil de commande (seulement le ventila-

 

relles, suivez attentivement toutes les instructions. Lisez et conservez

 

teur de plafond) est de 1.0 A, à 120 V, et le wattage de l’ampoule (seulement

 

d’électricité. Si vous croyez ne pas avoir suffisamment de connaissances

 

ces instructions aux fins de référence ultérieure.

 

une ampoule incandescente) ne doit pas excéder 250 W.

 

ou d’expérience en matière d’électricité, faites installer cette commande de

N’installez pas ou n’utilisez pas cet appareil s’il manque une pièce ou

3.

N’utilisez pas avec les ventilateurs de plafond à semi-conducteurs.

 

ventilateur par un électricien agréé. Tout travail d’électricité qui n’est pas

 

qu’une pièce est défectueuse.

4.

Le boîtier décoratif (le chapeau) situé sur le plafond doit être en métal.

 

décrit dans ce manuel doit être réalisé par un électricien agréé.

IMPORTANT! Terminez l’installation du ventilateur, y compris

 

Le boîtier en métal sert de couverture protectrice pour l’appareil de com-

8.

N’utilisez pas d’eau ou de détergents pour nettoyer l’appareil de télé-

 

l’assemblage des lames, avant de tester la télécommande.

5.

mande. NE PAS UTILISER AVEC UN BOÎTIER NON-MÉTALLIQUE.

9.

transmission. Un chiffon à poussière sec suffira à le nettoyer.

AVIS:

Seule la télécommande doit être utilisée pour changer la vitesse du

L’utilisation de cet appareil de commande avec certains ventilateurs de plafond

 

ventilateur. N’utilisez pas les chaînes pour changer la vitesse du venti-

 

pourrait causer un incendie, un choc électrique et de graves blessures person-

1.

Cette commande est conçue pour faire fonctionner un seul ventilateur

6.

lateur, après l’installation.

 

nelles. Utilisez cette télécommande de ventilateur uniquement avec les ventila-

 

de plafond, avec élément d’éclairage incandescent.

Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est exposé à l’extérieur des connecteurs.

 

teurs de plafond dont la vitesse est commandée par un condensateur.

B. RACCORDEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES:

NOTE : Cette télécommande fonctionne seulement avec certains modèles pour pla- fonds inclinés. Ne pas utiliser le dispositif de commande de vitesse de ventilateur si le montage du chapeau est différent de celui illustré dans la figure 4 et 5. Cette télécommande ne peut être utilisée avec un ventilateur doté d’une tige inférieure, lorsque celui-ci est encastré (quand la tige inférieure n’est pas utilisée).

FIGURE 1

 

 

 

 

 

 

 

BLOC DE

 

 

 

 

 

RÉGLAGE

 

 

ALIMENTATION CA

NOIR

NOIR

BLEU

BLEU

ÉCLAIRAGE

ROUGE

NOIR

VENTILATEUR

ALIMENTATION CA

BLANC

BLANC

BLANC

BLANC

VENTILATEUR

 

 

 

ALIMENTATION CA

NU (MISE Á LA TERRE)

VERT

 

VENTILATEUR

FIGURE - 2

MONTAGE ENTASTRÉ

SEULEMENT

FIGURE - 3

MONTAGE ENTASTRÉ

SEULEMENT

1. Débranchez les fils se trouvant entre le ventilateur de plafond et

• Raccordez le fil de l’appareil de commande ROUGE (AU

 

 

 

 

l’alimentation CA, à la boîte de raccordement électrique.

 

MOTEUR L) au fil du ventilateur NOIR.

FIGURE - 4

 

 

 

2. MONTAGE PAR LA TIGE INFÉRIEURE: Retirez le chapeau du

• Raccordez le fil de l’appareil de commande BLEU (POUR

 

FIGURE - 5

MONTAGE PAR LA TIGE

 

ventilateur de plafond de sa plaque de fixation. Passez à l’étape 5.

L’ÉCLAIRAGE) au fil d’éclairage BLEU.

MONTAGE ENCASTRÉ

INFÉRIEURE SEULEMENT

MONTAGE ENCASTRÉ: Retirez le boîtier décoratif de la plaque

• Replacez les fils raccordés dans la boîte de raccordement.

 

SEULEMENT

de fixation (voir figure 2). Détachez le support de montage de la

• Placez le fil de l’appareil de commande NOIR (ANTENNE)

 

 

 

 

plaque de fixation et suspendez-le d’un côté (voir figure 3).

sur le dessus de l’appareil de commande.

 

 

 

BOÎTE DE

3. Raccordement des fils électriques:

 

MONTAGE PAR LA TIGE INFÉRIEURE: Placez l’appareil

 

PLAFOND

RACCORDEMENT

• Raccordez le fil du ventilateur VERT au fil de mise à la terre NU.

de commande sur le chapeau (voir figure 4). Réinstallez le

 

 

 

 

• Raccordez le fil de l’appareil de commande NOIR au fil

chapeau sur sa plaque de fixation. Rétablissez l’alimentation

 

 

 

 

électrique au circuit.

 

 

BLOC DE RÉGLAGE

 

 

 

d’alimentation électrique NOIR (CA L).

 

 

 

 

 

 

 

MONTAGE ENCASTRÉ: Attachez l’appareil de commande

 

 

 

 

• Raccordez le fil de l’appareil de commande BLANC au fil

 

 

 

BLOC DE

à la plaque de fixation ou au plafond à l’aide des attaches à

 

 

 

d’alimentation électrique BLANC (CA N).

 

 

 

 

 

tête d’équerre fournies (voir figure 5). Rattachez le support de

 

 

 

RÉGLAGE

• Raccordez le fil de l’appareil de commande BLANC (AU

montage à la plaque de fixation (voir figure 2). Réinstallez

 

 

 

 

MOTEUR N) au fil du ventilateur BLANC.

 

le boîtier décoratif sur sa plaque de fixation. Rétablissez

 

 

 

 

• Replacez les fils raccordés dans la boîte de raccordement.

l’alimentation électrique au circuit.

 

 

 

PLAQUE

Placez les fils NOIRS d’un côté de la boîte de raccordement

NOTE: Si la commande ne s’ajuste pas complètement

 

 

 

DE FIXATION

et les fils BLANC, VERT et NU (de mise à la terre) de l’autre

entre la plaque de fixation et le plafond, attachez la

 

 

 

 

côté de la boîte de raccordement.

 

commande sur le dessous de la plaque de fixation.

 

 

 

 

A. INSTRUCTIONS POUR VOTRE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE POUR VENTILATEUR

 

 

 

 

NOTE : Avant d’installer

 

 

MISE EN GARDE : HAUTE TENSION

FIGURE 7

 

cet appareil, changez les

 

 

Avant d’effectuer les raccordements de l’appareil de commande:

 

 

 

paramètres réglés en usine.

 

 

• Coupez l’alimentation électrique du circuit utilisé.

 

 

FILS

Assurez-vous que les posi-

 

 

• L’électricité de la maison peut causer de graves blessures personnelles ou la mort.

 

 

2 3 4

tions des commutateurs de

 

 

• Les câbles électriques doivent être conformes aux codes national et local d’électricité.

 

 

l’émetteur et du récepteur

 

2 3 4

1.

Réglez les paramètres de votre nouvelle télécommande (voir figure 6).

 

 

1

correspondent, sinon le venti-

 

1

 

• Retirez le couvercle de piles. Appuyez fermement sous la flèche et retirez le

 

 

COMMUTATEURS

 

 

 

213 4

DU RÉCEPTEUR

lateur de plafond ne fonction-

 

 

2.

couvercle de piles.

 

 

 

(L’APPAREIL

2

COMMUTATEURS

Placez ensuite les commutateurs à la position de votre choix UP ou DOWN (utilisez

 

 

DE COMMANDE)

 

4

 

 

 

 

 

 

3

DU TRANSMETTEUR

 

un petit tournevis ou un stylo à bille pour faire glisser les commutateurs fermement

 

 

nera pas. Si cet appareil inter-

1

 

 

 

 

 

(PARTIE ARRIÉRE DE

 

 

 

 

 

 

vers le haut ou vers le bas). Tous les réglages fixés en usine sont en position UP.

 

 

 

fère avec d’autres appareils,

 

LA TÉLÉCOMMAND)

 

NE PAS utiliser ces réglages.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous devrez peut-être choisir

 

FIGURE 6

3. Réglez les paramètres de votre nouvel appareil de commande (voir figure 7).

FILS

 

FILS

 

 

 

 

 

 

 

• Placez les commutateurs aux mêmes positions que ceux de la TÉLÉCOMMANDE.

 

 

 

une combinaison différente.

 

 

NOTE : Pour le bon fonctionnement du ventilateur, les positions des commuta-

 

 

 

 

 

 

teurs de l'émetteur et du récepteur doivent correspondre.

 

 

 

C. RÉGLAGE DE L’APPAREIL DE COMMANDE (SEULEMENT LA PREMIÈRE FOIS):

 

 

 

 

1.Cet appareil utilise une pile de 9 volts (incluse).

2.Gardez l’appareil de commande à l’abri des chaleurs extrêmes ou de l’humidité.

3.Cette télécommande est dotée de 16 combinaisons de code. A cause de ces combinaisons, l’appareil peut interférer avec d’autres télécommandes (c.-à-d., télécommandes d’ouvre-porte de garage, alarmes de voiture, systèmes de sécu- rité etc.). Si votre ventilateur/élément d’éclairage se met en marche/s’arrête sans télécommande, changez les codes sur l’appareil de commande du ventilateur et de votre appareil de télétransmission.

4.Si votre ventilateur de plafond est doté d’une chaîne permettant de contrôler les vitesses et d’allumer ou d’éteindre l’élément d’éclairage, assurez-vous de régler la

vitesse au niveau LE PLUS ÉLEVÉ et la lumière en position ON ou LA PLUS FORTE, avant d’installer l’appareil de commande. Ceci évitera d’obtenir vitesses irrégulières et peut-être d’endommager votre ventilateur de plafond.

5. Boutons de fonctionnement sur le panneau de l’émetteur:

1– le VENTILATEUR fonctionne au niveau le plus fort

2– le VENTILATEUR fonctionne au niveau moyen

3– le VENTILATEUR fonctionne au niveau le plus faible

0– le VENTILATEUR s’arrête

Éclairage – Pour régler la LUMINOSITÉ et la fonction marche/arrêt

GUIDE DE DÉPANNAGE

GARANTIE LIMITÉE

du produit ou résultant des actes d’une tierce partie. Reportez-vous au manuel pour

connaître l’installation appropriée de la télécommande.

Problème: La télécommande ne fonctionne pas

Une garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat est offerte sur la télécom-

Lorsque la réclamation est faite pendant la première année d’utilisation, tout

Vérifiez les éléments suivants:

mande de Westinghouse pour ventilateurs de plafond. Cette garantie est offerte à

simplement renvoyez la télécommande avec une copie du ticket de caisse original, frais

• L’appareil de commande est-il alimenté en énergie ?

l’acheteur initial et couvre tout défaut de pièces ou de fabrication. Toutes les pièces

de transport prépayés, à Westinghouse Lighting Corporation qui, à son propre choix,

• Les raccordements de l’appareil de commande ont-ils été effectués correctement?

de rechange sont couvertes pendant quatre-vingt-dix jours seulement. La présente

réparera ou remplacera la télécommande ou remboursera le montant du prix d’achat.

• Les commutateurs du ventilateur et de l’élément d’éclairage sont-ils réglés au

garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.

Merci d’emballer le produit correctement pour éviter le dommage pendant le

niveau le plus élevé ?

Westinghouse réparera ou au remplacera cette télécommande s’elle est sujette à

transport. Merci d’envoyer toutes les télécommandes et vos questions à:

• La pile de la télécommande est-elle bonne ? If the red indicator lights when either

des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les frais de

Westinghouse Lighting Corporation

button is pushed, the battery is good.

service, les piles ou les défauts résultant d’accidents, de dommages causés par une

• Les commutateurs sont-il réglés à la même position à la fois dans la télécom-

Attn: Customer Service

utilisation abusive de l’appareil ou des modifications apportées à ce dernier, ou en

mande et l’appareil de commande ?

raison de l’ajout de tout élément non fourni avec le produit, d’une installation ou d’un

12401 McNulty Road

Problème: Portée trop courte

entretien incorrect, en raison du mauvais fonctionnement des dispositifs de soutien

 

Solution:

Philadelphia, PA 19154-1099

non fournis, comme de la quincaillerie originale de montage, en raison de l’exposition

• Si la télécommande ne fait fonctionner l’appareil de commande uniquement

 

à des chaleurs extrêmes ou à l’humidité, en raison d’une tension incorrecte, des

Si vous avez des questions au sujet de l’installation de cet appareil ou de la

lorsque vous êtes à courte distance de celle-ci et qu’elle ne fonctionne pas

lorsque vous êtes à des distances de 30 à 50 pi., essayez de placez le fil

pointes de courant, des réparations effectuées par des réparateurs non autorisés, ou

garantie, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle, en composant

d’antenne noir au plafond et à l’extérieur de la boîte de disjoncteurs.

en raison des pannes attribuables à la modification

le 1-888-417-6222et un représentant compétent vous aidera.

Westinghouse Lighting Corporation, Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A. • Westinghouse Lighting Corporation, a Westinghouse Electric Corporation licensee • www.westinghouseceilingfans.com et “Wesinghouse” sont des marques déposées Westinghouse Electric Corporation • © 2004 Westinghouse Lighting Corp.

Page 3
Image 3
Westinghouse 77870 Teurs de lémetteur et du récepteur doivent correspondre, Problème La télécommande ne fonctionne pas

77870 specifications

The Westinghouse 77870 is a high-performance compact refrigerator designed for modern living spaces, catering to individuals and small families who need efficient yet stylish cooling solutions. This model combines practicality with aesthetics, making it a great addition to any kitchen or living area.

One of the key features of the Westinghouse 77870 is its generous storage capacity. With approximately 5.5 cubic feet of interior space, it provides ample room for groceries, snacks, and beverages. The interior layout is thoughtfully designed, incorporating adjustable glass shelves that allow users to customize their storage needs while maximizing space. In addition, a separate crisper drawer helps keep fruits and vegetables fresh, further enhancing the refrigerator’s usability.

The design reflects a sleek and modern style, featuring smooth lines and an attractive finish. Available in multiple color options, it easily complements various interior designs. Its compact size makes it suitable for a range of environments, such as apartments, dorms, or offices where space is at a premium.

In terms of technology, the Westinghouse 77870 employs energy-efficient cooling mechanisms, ensuring low energy consumption while maintaining optimal performance. It is equipped with an adjustable thermostat, allowing users to set their preferred cooling levels. This feature not only enhances user experience but also contributes to energy savings.

The refrigerator operates quietly, making it an ideal choice for spaces where noise could be disruptive, such as bedrooms or study areas. Additionally, the reversible door feature provides flexibility for installation, allowing it to fit seamlessly into any layout.

Safety and convenience are also prioritized in the design of the Westinghouse 77870. It includes a built-in light that illuminates the interior, making it easy to locate items, even in low-light conditions. The door also features a storage compartment for cans or small containers, optimizing space on the door shelves.

Overall, the Westinghouse 77870 stands out as a functional and stylish option for those seeking a reliable refrigerator that can adapt to their lifestyle needs. Its combination of efficiency, storage capacity, and modern design highlights its commitment to meeting the demands of contemporary living. Whether used in a home, office, or recreational space, it provides a great cooling solution for everyday use.