TABLE OF CONTENTS |
|
DRYER SAFETY | 3 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 4 |
Tools and Parts | 4 |
Options | 4 |
Location Requirements | 5 |
Electrical Requirements - U.S.A. Only | 7 |
Electrical Requirements - Canada Only | 8 |
Electrical Connection - U.S.A. Only | 9 |
Venting Requirements | 14 |
Plan Vent System | 15 |
Install Vent System | 16 |
Install Leveling Legs | 16 |
Level Dryer | 17 |
Connect Vent | 17 |
Reverse Door Swing | 17 |
Complete Installation | 18 |
DRYER USE | 19 |
Starting Your Dryer | 19 |
Stopping Your Dryer | 20 |
Pausing or Restarting | 20 |
Control Locked | 20 |
Drying and Cycle Tips | 20 |
Status Lights | 21 |
Cycles | 21 |
Additional Features | 22 |
Drying Rack | 23 |
DRYER CARE | 24 |
Cleaning the Dryer Location | 24 |
Cleaning the Lint Screen | 24 |
Cleaning the Dryer Interior | 24 |
Removing Accumulated Lint | 24 |
Vacation and Moving Care | 24 |
Changing the Drum Light | 25 |
TROUBLESHOOTING | 25 |
ASSISTANCE OR SERVICE | 27 |
WARRANTY | 28 |
ÍNDICE |
|
SEGURIDAD DE LA SECADORA | 29 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | 30 |
Herramientas y piezas | 30 |
Opciones | 30 |
Requisitos de ubicación | 30 |
Requisitos eléctricos - Sólo en EE. UU | 32 |
Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU | 34 |
Requisitos de ventilación | 39 |
Planificación del sistema de ventilación | 40 |
Instalación del sistema de ventilación | 41 |
Instalación de las patas niveladoras | 41 |
Nivelación de la secadora | 42 |
Conexión del ducto de escape | 42 |
Cómo invertir el cierre de la puerta | 42 |
Complete la instalación - EE. UU | 44 |
USO DE LA SECADORA | 45 |
Puesta en marcha de la secadora | 45 |
Detención de la marcha de la secadora | 46 |
Pausa o reanudación de la marcha | 46 |
Control bloqueado | 46 |
Sugerencias de ciclos y secado | 46 |
Luces de estado | 47 |
Ciclos | 47 |
Características adicionales | 48 |
Estante de secado | 49 |
CUIDADO DE LA SECADORA | 50 |
Limpieza del lugar donde está la secadora | 50 |
Limpieza del filtro de pelusa | 50 |
Limpieza del interior de la secadora | 51 |
Eliminación de pelusa acumulada | 51 |
Cuidado para las vacaciones y la mudanza | 51 |
Cambio de la luz del tambor | 51 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 52 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO | 54 |
GARANTÍA | 55 |
TABLE DES MATIÈRES |
|
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE | 56 |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION | 57 |
Outillage et pièces | 57 |
Options | 57 |
Exigences d'emplacement | 57 |
Spécifications électriques | 59 |
Exigences concernant l'évacuation | 60 |
Planification du système d’évacuation | 61 |
Installation du système d’évacuation | 63 |
Installation des pieds de nivellement | 63 |
Mise à niveau de la sécheuse | 63 |
Raccordement du conduit d’évacuation | 63 |
Inversion du sens d’ouverture de la porte | 63 |
Achever l’installation | 65 |
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE | 66 |
Mise en marche de la sécheuse | 66 |
Arrêt de la sécheuse | 67 |
Pause ou remise en marche | 67 |
Verrouillage des commandes | 67 |
Conseils pour le séchage et les programmes | 67 |
Témoins lumineux | 68 |
Programmes | 68 |
Caractéristiques supplémentaires | 69 |
Grille de séchage | 70 |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE | 71 |
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse | 71 |
Nettoyage du filtre à charpie | 71 |
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse | 71 |
Retrait de la charpie accumulée | 72 |
Précautions à prendre pour les vacances et avant un |
|
déménagement | 72 |
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour | 72 |
DÉPANNAGE | 72 |
ASSISTANCE OU SERVICE | 74 |
GARANTIE | 75 |
2