McCulloch 2204 Conseils D’UTILISATION, Entretien, Indicaciones Para LA Operacion, Mantenimiento

Page 12

FIG. 3

5. Secure the extension cord (A) to the power supply cord (B) as shown in Figure 2.

Operating tips

1.Always work moving away form solid objects such as walls, large stones, automobiles and fences.

2.Clean spaces with corners by starting in corners and moving outward to straight areas to prevent an accumulation of debris

Ewhich could fly into face.

N3. Be careful when working near valuable plants. The force of air could damage tender plants.

G4. Uses for your blower: •Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, parks, parking lots, barns, etc. L •Gathering grass clippings, staw or leaves into piles. •Removing debris from corners, around joints and between bricks.

I Maintenance

SSERVICING DOUBLE-INSULATED APPLIANCE

HIn this double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is pro- vided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. There are no servicea-

ble parts inside. A double-insulated appliance is marked with the words, “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE

INSULATED”.

 

The symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.

 

 

 

 

 

 

5. Assujettir le prolongateur (A) au cordon d’alimentation (B) comme illustré à la Figure 2.

CONSEILS D’UTILISATION

1. Toujours travailler en s’écartant des objets tels que murs, rochers, voitures et clÙtures.

F2. Dans les endroits présentant des coins, balayer en commenÁant par les coins pour éviter que des débris risquant d’être R projetés dans le visage ne s’y accumulent.

A3. Procéder avec précautions autour des plantes de valeur. La force de l’air peut endommager les plantes fragiles.

N4. Usages auxquels le souffleur est destiné: •Balayage de débris et déchets d’herbe dans les allées, sur les trottoirs, park-

C

ings, granges, etc. •Mise en tas de déchets d’herbe, de paille ou de feuilles. •Déblayage dans les coins, autour des joints

et entre les briques.

A

ENTRETIEN

I

ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE ISOLATION

SDans cet appareil, la mise à la terre est remplacée par deux systèmes d’isolation. Aucun système de mise à la terre ne doit y

être ajouté. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Les appareils de ce type portent la mention “Double Isolation”.

ou un symbole (un petit carré à l’intérieur d’un autre).

5. Asegure la extensión eléctrica (A) al cordón de la fuente de energía (B) como se muestra en la Figura 2.

INDICACIONES PARA LA OPERACION

1.Siempre dirija el soplador lejos de objetos sólidos tales como paredes, piedras grandes, automóviles y cercas.

2.Limpie los espacios con esquinas, colocándose en la esquina y moviéndose hacia afuera hacia las áreas abiertas para

Eimpedir la acumulación de escombros que pudieran volar hacia su cara.

S

3.

Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire pudiera dañar las plantas delicadas.

 

4.

Usos para la sopladora: •Limpieza de escombros o de hierba cortada de las entradas, aceras, patios, parques,esta-

P

cionamientos, establos, etc. •Acumulación en pilas de hierba cortada, paja u hojas. •Remoción de escombros de las

A

esquinas, alrededor de las uniones y de entre los ladrillos.

 

ÑMANTENIMIENTO

OSERVICIO PARA EL APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE

LEn este equipo de aislamiento doble, se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de su conección a tierra. No se ofrece medio alguno para la conección a tierra de un equipo de aislamiento doble ni ninguno debe añadirse al equipo para dicha conección. No poseé partes interiores a las que se necesite dar servicio. Un equipo de aislamiento doble está marcado medi-

ante las palabras “AISLAMIENTO DOBLE” o “DOBLEMENTE AISLADO”.

 

El símbolo (un cuadrado dentro de un

cuadrado) debe también estar sobre el equipo.

 

 

 

 

11

Image 12
Contents Mph Velocity Cfm Air Volume Amp, 120 volt Motor Aislamiento DoblePlease Read Lire AttentivementDear Customer Cher clientRPM Para Reducir EL Riesgo DE Choques Electricos Ance only for its intended use as described in this manual Ment pour les applications prévues dans ce manuelLes aérations ou les tubes du souffleur Use el aparato de rociador de líquidos inflamablesTenga un cuidado especial al usarlo en escaleras Page Operating Instructions Instructions D’UTILISATIONInstrucciones DE Operacion This appliance is intended for household useVacuum Attachment Assembly ’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUREnsamble DEL Accesorio DE Aspirado Blarlo y operarloConversion to Blower Conversion EN SouffleurConversion a Soplador Extension Cord ProlongateurTableau TablaConseils D’UTILISATION EntretienIndicaciones Para LA Operacion MantenimientoStorage RemisageAlmacenamiento Autre liquideArd Immerger Dans DE L’EAU OU Tout Autre LiquideSumerja EN Agua U Otros Liquidos Page Stop Arrêt Alto