ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
A
FIG.1A
FIG.1C
B
FIG.1B
FIG.1D
Remove blower from carton and examine it thoroughly to make sure it is not damaged. This electric blower requires no tools
Efor assembly. Read your User manual carefully before assembly and operation.
N
G• VACUUM ATTACHMENT ASSEMBLY
L Turn off unit and unplug from electric outlet.
I 1. Twist two vacuum tubes till the arrow (A) marks meet each other. (Fig. 1A)
S2. Insert tube locking lugs into slots (B) in unit (Fig. 1B) Turn tubes clockwise to lock.(Fig. 1C)
H3. Insert the bag adapter into the unit. (Fig. 1D)
FDéballer le souffleur et l’examiner soigneusement pour vérifier qu;il n’est pas endommagé. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage. Lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant de monter ou d’utiliser l’appareil.
R
A• L’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
N Arrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise.
C 1. Insérer les 2 tubes d’aspiration ensemble et tourner jusqu’à ce que les flèches se rencontrent. (Fig. 1A)
A2. Insérer les tenonss de blocage dans les rainures (B) dans l’unité. (Fig. 1B) Tourner les tubes dans le sens des aiguilles I d’une montre jusqu’à la position blocage. (Fig. 1C)
S 3. Insérer l’adapteur de sac dans le moteur. (Fig 1D)
Retire el soplador de la caja de cartón y examínelo detenidamente para asegurarse de que el mismo no se encuentra daña- do. Este soplador eléctrico no requiere de herramientas para su ensamblaje. Lea este manual con cuidado antes de ensam-
Eblarlo y operarlo.
S
P• ENSAMBLE DEL ACCESORIO DE ASPIRADO
AApague la unidad y desconecte del enchufe electrico.
Ñ1. Gire los dos tubos de aspirado hasta que la flecha marca (A) se alinien una con la otra. (Fig. 1A)
O2. Inserte las guias del tubo dentro de las ranuras (B) de la unidad (Fig. 1B) Gire los tubos a favor de las manesillas del
Lreloj para asegurarlos. (Fig. 1C)
3.Inserte el adaptador de la bolsa en la unidad. (Fig 1D)
8