McCulloch MCB2205 user manual Instructions D’UTILISATION Entretien

Page 10

4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION

5 - ENTRETIEN

4-1. PROLONGATEUR

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS

VOLTS

EXTENSION CORD

WIRE SIZE

LENGTH

REQUIRED

 

 

25 feet / 7.5m

18 A.W.G.*

120

50 feet / 15m

16 A.W.G.*

 

100 feet / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge

Table 1

1.Un prolongateur de taille appropriée doit être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de l’appareil (voir le table au 1).

2.Le prolongateur doit être spécialement conÁu pour l’usage en extérieur et marqué “SW-A”, “SOW-A”, “STW-A”, “STOW-A”, “SJW-A”, “SJOW-A”, “SJTOW- A”, “SJTW-A”, ou “SJTW”.

3.Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation pour repérer les fils lâches ou exposés et les isolants endommagés. Si endommagé, remplacez avant utilisation du souffleur.

4.Pour réduire le risque d'électrocution, ce souffleur dispose d'une prise polarisée (une borne est plus large que l'autre). Cette prise s'adapte à une embase polarisée dans un seul sens. Si la prise ne va pas entièrement dans l'embase, retournez la prise. Si elle ne va toujours pas, n'utilisez pas le pro- longateur. Ne changez pas la prise en aucune façon.

5.Assujettir le prolongateur (A) au cordon d’alimenta- tion (B) comme illustré à la Figure 4-1A. Vous pou- vez aussi vous procurer des dispositifs de fixation des rallonges auprès de votre magasin d’outillage local.

B

A

4-1A

4-2. CONSEILS D’UTILISATION

1.Toujours travailler en s’écartant des objets tels que murs, rochers, voitures et clÙtures.

2.Dans les endroits présentant des coins, balayer en commenÁant par les coins pour éviter que des débris risquant d’être projetés dans le visage ne s’y accumulent.

3.Procéder avec précautions autour des plantes de valeur. La force de l’air peut endommager les plantes fragiles.

4.Usages auxquels le souffleur est destiné:

Balayage de débris et déchets d’herbe dans les allées, sur les trottoirs, parkings, granges, etc.

Mise en tas de déchets d’herbe, de paille ou de feuilles.

Déblayage dans les coins, autour des joints et entre les briques.

Switch

4-3A

4-3. INTERRUPTOR

Appuyez sur “O” Arrêt, “1” Basse Vitesse, “2” Grande vitesse. (Fig. 4-3A)

5-1. ENTRETIEN

MAINTENANT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES A DOUBLE ISOLATION

Dans ce souffleur à double isolation, deux systèmes d'iso- lation sont fournis à la place d'une mise à la masse. Aucun moyen de mise à la masse n'est fourni sur un souffleurà double isolation, et il ne faut pas ajouter de mise à la masse au souffleur. Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur. Un souffleur à double isolation est marqué des termes, “DOUBLE ISOLATION” ou “DOU-

BLEMENT ISOLE”. Le symbole (un carré dans un carré) peut également être indiqué sur le souffleur.

1.Placez l'interrupteur en position “OFF” (ARRÊT) et débranchez l'alimentation avant d'effectuer une maintenance, un entretien ou un nettoyage du souf- fleur.

2.Pour éviter la surchauffe, veiller à ce que les trous de ventilation soient toujours bien dégagés.

3.Ne laissez pas le cordon prolongateur traîner sur le sol une fois que vous avez terminé d'utiliser le souf- fleur. Il peut représenter un danger.

4.Lorsqu'il n'est pas utilisé, stocké votre souffleur à l'in- térieur dans un endroit sec et hors de portée d'en- fants.

5.Le moteur étant équipé de roulements à graissage permanent, aucune lubrification n’est nécessaire.

6.Si le souffleru ne fonctionne pas, mettre le commuta- teur en position d’arrêt et le débrancher. Vérifier les fusibles ou disjoncteurs de votre installation élec- trique. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appeler le service de réparation des produits de McCulloch au numéro gratuit indiqué à la couverture arrière. Ne pas essayer de réparer le souffleur soi- même. L’appareil ne comporte aucune pièce interne réparable par l’utilisateur.

5-2. REMISAGE

1.Nettoyer la souffleur avant de la remiser.

Nettoyer l’admission d’air.

Nettoyer les pièces en plastique avec une éponge humectée d’eau tiède et du savon doux.

Ne pas asperger le souffleur avec de l’eau.

2.Remiser dans un local sec, hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT

NE PAS EXPOSER A LA PLUIE. EVITER TOUS LES DETERGENTS, NETTOYEURS OU SOLVANTS. NE JAMMAIS IMMERGER DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.

3.Ne pas laisser traîner le prolongateur sur le sol lorsque le souffleur n’est pas en usage. Qulqu’un pourrait trébucher.

4.Lorsque le souffleur n’est pas en usage, le remiser dans un local sec, hors de la portée des enfants.

18

19

Image 10
Contents Electric Blower / Vacuum Introduction SpecificationsGeneral Information To Reduce the Risk of Electric Shock Safety PrecautionsInternational Symbols Operating InstructionsVacuum Attachment Assembly Assembly InstructionsConversion to Blower Operating Instructions Maintenance Instructions ONE Year Limited Warranty Generalites CaracteristiquesPour Reduire LES Risques DE Choc Electrique Symboles InternationauxMeasures DE Securite Instructions D’UTILISATIONL’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR Instructions Pour MontageConversion EN Souffleur Instructions D’UTILISATION Entretien Garantie Limitée DE UN Année Especificaciones IntroduccionRenseignments Generaux Favor DE LeerInstrucciones DE Operacion Precautiones DE SeguridadPara Reducir EL Riesgo DE Choques Electricos Simbolos InternacionalesEnsamble DEL Accesorio DE Aspirado Instrucciones DE EnembladoConversion a Soplador Instrucciones DE Operacion Instrucciones DE Maintenimiento Garantía Limitada DE UN AÑO MB2205 41AB225Q077 Service Spare Parts List