McCulloch MCB2205 user manual Measures DE Securite, Pour Reduire LES Risques DE Choc Electrique

Page 8

2 - MEASURES DE SECURITE

2 - MEASURES DE SECURITE

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

En utilisant un souffleur électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies pour assurer une sécu- rité maximale et des performances optimales. Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner ce souf- fleur. Ne pas respecter les instructions peut aboutir à une électrocution, des brûlures, un incendie, ou des blessures personnelles..

AVERTISSEMENT

2-1. POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE:

1.

Utilisez seulement avec un prolongateur destiné à

 

une utilisation extérieure. Faites correspondre la

 

jauge du fil et la longueur du cordon. Voir le tableau

 

“Prolongateur” (Tableau 1 - page 11). Un cordon à 2

 

fils sans connexion à la masse peut être utilisé

 

puisque ce souffleur électrique est doublement isolé.

2.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais le

 

souffleur par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon

 

pour le débrancher de l'embase. Saisissez la fiche,

 

pas le cordon.

3.

Le cordon doit toujours être tenu à l’écart de l’opéra-

 

teur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon à des

 

surfaces chaudes, de l’huile ou de l’eau. Ne pas tirer

 

le cordon autour d’angles vifs, de coins et veiller à ne

 

pas le coincer dans une porte en la fermant.

4.

Évitez le démarrage involontaire. Assurez-vous que

 

l'interrupteur est en position “OFF” (ARRÊT) en bran-

 

chant ou débranchant de l'alimentation électrique. Ne

 

transportez pas le souffleur branché avec le doigt sur

tombé, endommagé, s'il est resté dehors, ou s'il est tombé dans l'eau.

4.

Ce souffleur est fourni avec une isolation double. Il

 

n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur.

5.

N'utilisez jamais le souffleur in dans des conditions

 

humides, près de piscines ou de spa, etc. Ne l'u-

 

tilisez pas pour souffler la neige.

6.

Ne manipulez pas la prise, le cordon ni le souffleur

 

avec des mains humides.

7.

Inspectez le souffleur pour les dégâts sur le boîtier,

 

le cordon ou la prise. Maintenez toutes les fixations

 

serrées.

8.

N'utilisez pas si le commutateur n'allume pas ou

 

n'éteint pas le souffleur correctement.

9.

Tenez tout le monde, surtout les enfants et les ani-

 

maux domestiques, à l'écart de zone d'utilisation. Ne

 

laissez jamais d'enfants utiliser le souffleur. Éteignez

 

l'unité immédiatement si on s'approche de vous.

10.

Inspectez toujours la zone avant de démarrer le

 

souffleur pour enlever les débris et les objets durs ou

 

tranchants qui pourraient être projetés et causer des

 

dégâts pendant l'utilisation.

11.

Ne pas tenir l’appareil à bout de bras ou l’utiliser en

 

se tenant sur un endroit instable tel qu’une échelle,

 

une branche d’arbre, une forte déclivité, un toit, etc.

 

Maintenir fermement l’appareil par les poignées et

 

avancer en marchant, jamais en courant. Toujours se

 

tenir bien campé et en position d’équilibre.

12.

Ne jamais souffler les débris dans la direction de

 

personnes ou d’objets. La force de l’air risque de

 

projeter les débris et de blesser quelqu’un. Ne

 

jamais placer un objet quelqu’il soit à l’intérieur du

 

tube du souffleur.

18.Eviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans des locaux non aérés ou des endroits o˘ des poussières ou vapeurs explosives risquent de s’accu- muler.

19.No pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans des endroits ou ces liquides reisquent d’être présents.

20.Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des matières en combustion ou fumantes, comme des cigarettes, dos allumettes ou des cendres chaudes.

21.Débrancher l’appareil avant d’ouvrir le couvercle de l’admission d’air ou de monter les tubes d’aspiration. Ne jamais mettre en marche si le couvercle ou les tubes d’aspiration ne sont pas en place.

AVERTISSEMENT

L’USAGE SUR DES SURFACES HUMIDES CREE UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER A LA PLUIE. ENTREPOSER A L’INTERIEUR.

AVERTISSEMENT

DES CAILLOU OU AUTRES DEBRIS RISQUANT D’E- TRE PROJETES DANS LES YEUX OU LE VISAGE ET DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES, TOUJOURS PORTER UN MASQUE OU DES LUNETTES DE PRO- TECTION.

CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

2-3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1.Toujours porter des lunettes de sécurité ou autre équipement de protection oculaire.

2.Toujours porter pantalons longs, gants et chaussures. Ne pas porter de vêtements lâches, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne pas utiliser pieds-nus.

3.Lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, toujours porter un appareil respiratoire ou un masque facial.

4.Inspectez toujours la zone avant de démarrer le souf- fleur pour enlever les débris et les objets durs ou tran- chants qui pourraient être projetés et causer des dégâts pendant l'utilisation.

5.N'utilisez jamais ce souffleur quand vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de médicaments, d'alcool, ou sous traitement.

6.N'utilisez qu'une alimentation de 120 A.C. de tension comme indiqué sur la plaque du souffleur.

7.Faites toujours tourner le souffleur avec les tubes de soufflage attachés à l'appareil quand vous êtes en mode souffleur.

8.Faites toujours tourner le souffleur avec les tubes d'aspiration attachés à l'appareil quand vous êtes en mode aspiration.

9.Ce souffleur est destiné à une utilisation domestique.

10.Ne forcez pas le souffleur - Il assure mieux le travail et risque moins de provoquer des blessures aux vitesses pour lesquelles il a été conçu.

 

le commutateur.

5.

Placez l'interrupteur en position “OFF” (ARRÊT) et

 

débranchez le souffleur de l'alimentation électrique

 

lorsqu'il n'est pas utilisé et avant maintenance.

6.

Ne pas utiliser sans sachet d’aspiration lorsque vous

 

êtes en mode aspiration.

AVERTISSEMENT

2-2. POUR REDUIRE LES RISQUES DE BRULURES, D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES:

1.Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance ou être uitlisé comme jouet. Tenir les enfants à l’écart.

2.N'utilisez pas d'accessoires hormis ceux recom- mandés et fournis par McCulloch Corporation. N'utilisez ce souffleur que pour ce pour quoi il a été prévu, comme décrit dans le présent manuel.

3.N'utilisez jamais le souffleur si le cordon ou la prise a été endommagé, si le moteur ou l'appareil lui-même ne fonctionne pas comme il le devrait, ou s'il est

14

13.

Ne jamais utiliser l’appareil si les trous de ventilation

 

sont obstrués. Veiller à ce que les aérations soient

 

toujours exemptes de poussières, de peluches,

 

cheveux ou autres matériaux susceptibles de blo-

 

quer le flux d’air. Ne jamais rien placer dans les

 

aérations ou les tubes du souffleur.

14.

Ne jamais utiliser l’appareil pour répandre des pro-

 

duits chimiques, des engrais ou toute autre sub-

 

stance susceptible de contenir des produits toxiques.

 

Ne pas utiliser cet appareil pour vaporiser des liq-

 

uides inflammables.

15.

Tenir les cheveux, le visage, les doigts et les vête-

 

ments à l’écart des ouvertures.

16.

Procéder avec précautions lors du balayage de

 

marches d’escalier.

17.

Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosiion, ne

 

pas utiliser à proximité de liquides ou de gaz inflam-

 

mables.

2-4. SYMBOLES INTERNATIONAUX

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles.

Lire le manuel d’utilisation.

2-1

2-2

 

 

 

15

Image 8
Contents Electric Blower / Vacuum General Information SpecificationsIntroduction Safety Precautions International SymbolsTo Reduce the Risk of Electric Shock Operating InstructionsConversion to Blower Assembly InstructionsVacuum Attachment Assembly Operating Instructions Maintenance Instructions ONE Year Limited Warranty Generalites CaracteristiquesSymboles Internationaux Measures DE SecuritePour Reduire LES Risques DE Choc Electrique Instructions D’UTILISATIONConversion EN Souffleur Instructions Pour MontageL’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR Instructions D’UTILISATION Entretien Garantie Limitée DE UN Année Introduccion Renseignments GenerauxEspecificaciones Favor DE LeerPrecautiones DE Seguridad Para Reducir EL Riesgo DE Choques ElectricosInstrucciones DE Operacion Simbolos InternacionalesConversion a Soplador Instrucciones DE EnembladoEnsamble DEL Accesorio DE Aspirado Instrucciones DE Operacion Instrucciones DE Maintenimiento Garantía Limitada DE UN AÑO MB2205 41AB225Q077 Service Spare Parts List