Black & Decker DS700 Réduction DES Risques ET DES Blessures, Interrupteur, Poignée Amovible

Page 2

Trousse d’assemblage pour poignée d’extension

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU

1-800-54-HOW-TO (544-6986)

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves.

Avertissements de sécurité et directives importantes :

RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :

Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareil électrique de jardin lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel.

Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.

AVERTISSEMENT : Si des outils de jardin sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc élec- trique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

Pour votre propre sécurité, lire le mode d’emploi spécifique de chaque appareil ainsi que les sections à propos des mesures de sécurité avant d’utiliser cet accessoire avec le modèle GS500, DS600 et DS700, GS700 ou l’appareil combiné SSC1000.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

PRÉPARATION POUR L’UTILISATION : (GS500 et DS600)

Veillez à aligner la tige de l’essieu avec le trou au centre de la roue et à l’enfoncer bien pour la fixer (fig. 1A).

Faire glisser l’autre extrémité de l’essieu dans le trou de l’appareil à cet effet.

Déposer l’appareil sur le côté puis enfoncer fermement l’autre roue en place (fig. 1B).

Insérer une moitié de poignée dans l’autre comme indiqué à la figure 2. Effectuer cet assemblage une seule fois. NE PAS déconnecter par la suite.

Retirer le tampon à charnière (NE PAS LE DÉTACHER DE L’APPAREIL) du trou de fixation de la poignée (fig. 3A).

Insérer la poignée dans le trou de fixation jusqu’à ce qu’elle se verrouille (fig. 3B).

Insérer le connecteur de tension dans l’appareil. Les onglets de verrouillage le fixeront à l’appareil (fig. 3C).

POIGNÉE AUXILIAIRE (à fixer sur le tube de la poignée) :

Insérer le collet de fixation dans la poignée auxiliaire (fig. 8A).

Insérer la poignée auxiliaire, munie du collet, sur le tube puis intercaler le séparateur (fig. 8B). Insérer le boulon (fig. 8C) à travers le séparateur et visser l’écrou à oreilles (fig. 8D) (ne pas serrer). Glisser la poignée auxiliaire à une hauteur de travail confortable puis serrer l’écrou à oreilles (fig. 8D).

PRÉPARATION POUR L’UTILISATION : (DS700, GS700, SSC1000)

Aligner la tige de l’essieu avec le trou au centre de la roue et à bien l’enfoncer pour la fixer (fig. 4A).

Faire glisser l’autre extrémité de l’essieu dans le trou à essieu de l’adaptateur pour poignée.

Déposer l’appareil sur le côté puis enfoncer fermement l’autre roue en place (fig. 4B).

Insérer l’extrémité du tube de la poignée dans l’adaptateur de la poignée jusqu’à ce qu’elle se verrouille comme indiqué à la figure 5A.

Glisser l’adaptateur de la poignée sur l’appareil jusqu’à ce que le verrou s’enclenche comme indiqué à la figure 5B.

Insérer le connecteur de tension dans l’appareil. Les onglets de verrouillage le fixeront à l’appareil. (Figure 6)

Pour retirer l’adaptateur de l’appareil, serrer les deux leviers comme indiqué à la figure 7A et tirer sur l’adaptateur de la poignée.

Pour retirer le tube de la poignée de l’adaptateur de la poignée, enfoncer le bouton de déverrouillage et retirer la poignée de l’adaptateur de la poignée (fig. 7B).

INTERRUPTEUR :

Pour une sécurité accrue, un BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR est installé sur le dessus de la poignée.

Veuillez prendre note soigneusement des directives suivantes.

1.POUR METTRE L’OUTIL « EN MARCHE » (fig. 9), faire glisser vers L’AVANT le bouton de verrouillage « A » avec le pouce. Et le maintenir ainsi quelques instants alors que vous appuyez sur la détente « B ». Relâcher le bouton de verrouillage. La détente est conçue de sorte qu’il est aisé de la tenir en position de « MARCHE ».

2.POUR « ARRÊTER » L’OUTIL, relâcher simplement la détente.

POIGNÉE AMOVIBLE :

Débloquer le connecteur de tension en appuyant sur les onglets de verrouillage.

Retirer la poignée de L’ADAPTATEUR POUR POIGNÉE.

UTILISATION DE L’APPAREIL :

La POIGNÉE VERTICALE installée sur l’appareil s’utilise pour accroître la portée de votre outil.

(Fig. 10)

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange d’origine installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-54-HOW TO. (544-6986) www.blackanddecker.com.

IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation Black & Decker ou tout autre centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de rechange authentiques.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de service de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde à l’utilisateur des droits légaux spécifiques et l’utilisateur pourrait avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour faire remplacer gratuitement les étiquettes.

Imported by / Importé par

Voir ‘Outils électriques’

Black & Decker Canada Inc.

– Pages Jaunes –

100 Central Ave.

pour Service et ventes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Juego de empuñadura de extensión

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL (55)5326-7100

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.

Instrucciones y advertencias de seguridad importantes.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen este aparato de jardín hayan leído y entendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida en este manual.

Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a los demás.

ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos para jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

Por su propia seguridad, antes de usar este accesorio con las GS500, DS600, DS700 y la GS700 o con el juego combinado SSC1000, lea el manual correspondiente para el funcionamiento de las unidades y todas las secciones acerca de la seguridad en los manuales de instrucciones.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO: (GS500 y DS600)

Alinear el eje con el orificio central en el disco y presionar hasta el fondo (Fig. 1A).

Deslizar el disco ensamblado y el eje a través del orificio para el eje en la unidad.

Colocar la unidad de costado y presionar el otro disco (Fig. 1B).

Inserte las dos mitades del mango como se muestra en la figura 2. Éste es un ensamble que se realiza sólo una vez, NO lo desconecte.

Quitar la cubierta de entrada con bisagras (NO RETIRAR DE LAUNIDAD) del orificio de montaje del mango (Fig. 3A).

Insertar el mango dentro del orificio de montaje del mango hasta que éste se atasque (Fig. 3B).

Insertar el conector de energía en la unidad; su ficha de bloqueo lo fijará a la unidad (Fig. 3C).

MANGO AUXILIAR (Instalado en el tubo del mango):

Presionar el anillo en el mango auxiliar (Fig. 8A).

Presionar el mango auxiliar con el anillo instalado sobre el tubo del mango y deslizar el espaciador (Fig. 8B) hacia su posición. Colocar el perno (Fig. 8C) a través del espaciador y ensamblar la tuerca mariposa (Fig. 8D) (no ajustar). Deslizar el mango auxiliar hacia una posición de trabajo cómoda y ajustar la tuerca mariposa. (Fig. 8D)

PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO: (DS700, GS700, SSC1000)

Alinear el eje con el orificio central en el disco y presionar hasta el fondo (Fig. 4A).

Deslizar el disco ensamblado y el eje a través del orificio para el eje en el adaptador del mango.

Colocar la unidad de costado y presionar el otro disco (Fig. 4B).

Insertar el extremo del tubo del mango en el adaptador como se muestra en la Figura 5A, hasta que se detenga.

Deslizar el adaptador del mango en el dispositivo tal como se muestra en la Figura 5B, hasta que se detenga (se produce un chasquido).

Insertar el conector de energía en el aparato; su ficha de bloqueo lo fijará a él. (Figura 6)

Para retirar el adaptador del dispositivo, presione las dos palancas que se muestran en la Figura 7A y hale el adaptador para separarlo del dispositivo.

Para retirar el tubo del mango del adaptador, presione el botón de desbloqueo y hale el mango para separarlo del adaptador. (Fig. 7B)

INTERRUPTOR:

Se incluye UN BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR en la parte superior del mango como característica de seguridad.

Tenga muy en cuenta lo siguiente:

1.PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (Fig. 9) deslizar el botón de bloqueo “A” HACIA DELANTE con el pulgar, y sostenerlo hacia delante durante un momento mientras presiona el interruptor del disparador “B”. Soltar el botón de bloqueo. El disparador ha sido diseñado de manera que sea fácil sostenerlo en la posición “ON” (encendido).

2.PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, suelte el disparador.

CÓMO RETIRAR EL MANGO:

Retirar el conector de energía presionando la ficha de bloqueo

Deslizar el mango hacia fuera del ADAPTADOR DEL MANGO.

UTILIZACIÓN DE SU UNIDAD:

El MANGO VERTICAL instalado en la unidad puede utilizarse para extender el alcance de su herramienta. (Fig. 10)

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100

www.blackanddecker.com.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento de Black & Decker o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:

CULIACAN, SIN

MONTERREY, N.L.

TORREON, COAH

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur

Av. Francisco I. Madero

Blvd. Independencia, 96 Pte.

(667) 7 12 42 11

No.831

 

(871) 716 5265

Col. Industrial Bravo

(81) 8375 2313

Col. Centro

GUADALAJARA, JAL

Col. Centro

 

VERACRUZ, VER

Av. La Paz #1779

PUEBLA, PUE

Prolongación Díaz Mirón #4280

(33) 3825 6978

17 Norte #205

(229)921 7016

Col. Americana Sector Juarez

(222) 246 3714

Col. Remes

MEXICO, D.F.

Col. Centro

 

VILLAHERMOSA, TAB

Eje Central Lázaro Cardenas

QUERETARO, QRO

Constitución 516-A

No. 18

Av. Madero 139 Pte.

(993) 312 5111

(55) 5588 9377

(442) 214 1660

Col. Centro

Local D, Col. Obrera

Col. Centro

 

PARA OTRAS LOCALIDADES

MERIDA, YUC

SAN LUIS POTOSI, SLP

LLAME AL: (55) 5326 7100

Calle 63 #459-A

Av. Universidad 1525

(999) 928 5038

(444) 814 2383

 

Col. Centro

Col. San Luis

 

Vea “Herramientas

 

 

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

 

SECCI N

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

eléctricas (Tools-Electric)”

AMARILLASi funciona…

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

– Páginas amarillas –

 

 

y funciona muy bien.

 

05120 MÉXICO, D.F

para Servicio y ventas

 

 

 

TEL. 55-5326-7100

Image 2
Contents Full TWO-YEAR Home USE Warranty SwitchService Information Preparing to Operate GS500 & DS600Interrupteur Réduction DES Risques ET DES BlessuresPréparation Pour L’UTILISATION DS700, GS700, SSC1000 Poignée Amovible
Related manuals
Manual 6 pages 14.12 Kb Manual 4 pages 56.64 Kb Manual 4 pages 59.46 Kb

SSC1000, GS700, DS700, DS600, Gs500 specifications

The Black & Decker 243147-00, commonly known as the Gs500, is a versatile and compact electric sander designed for a wide range of sanding applications. This tool is particularly favored by DIY enthusiasts and professionals alike due to its lightweight design and user-friendly features.

One of the standout aspects of the Gs500 is its powerful 120-volt motor, which delivers a consistent performance for various sanding tasks. Whether you're working on furniture refinishing, surface preparation, or home improvement projects, this sander offers the efficiency needed to achieve smooth and polished finishes. The motor operates at a steady speed, ensuring that the tool can handle both delicate and heavy-duty sanding jobs without compromising the quality of the finish.

The Gs500 is equipped with a comfortable grip handle that enhances user control and reduces fatigue during extended use. This ergonomic design allows users to maintain a secure hold, making it easier to maneuver the sander across different surfaces.

Another key feature of the Black & Decker Gs500 is its convenient dust collection system. This integrated feature helps keep your workspace clean while reducing the risk of health hazards associated with inhaling fine dust particles. The dust bag collects debris effectively, allowing you to focus on your sanding task without interruption or mess.

Additionally, the Gs500 boasts a simple paper changing mechanism, allowing users to switch out sandpaper quickly and efficiently. This time-saving feature enhances productivity, especially for those who frequently move between different sanding tasks requiring various grits.

The sanding sheets for the Gs500 are readily available in different grits, making it easy to customize your sanding experience based on the project requirements. The tool is also designed for versatility, making it suitable for a broad range of materials, such as wood, metal, and plastic.

In summary, the Black & Decker 243147-00 (Gs500) is a compact and efficient electric sander that combines power, ease of use, and excellent dust management. Its ergonomic design, fast sandpaper changes, and versatility make it an essential addition to any workshop or toolbox, catering to both novice users and seasoned professionals alike. Whether you're tackling a small home project or working on crafts, the Gs500 delivers reliable performance to help you achieve exceptional results every time.