Briggs & Stratton 030248-0 manual Montaje, Desembalaje del generador, Instale el juego de ruedas

Page 31

Montaje

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al

(800)743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección Controles y características.

Desembalaje del generador

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

3.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.

4.Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.

Instale el juego de ruedas

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

2 - llave de cubo de 13 mm

llave de cubo de 15/16"

Instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1.Coloque el fondo de la camilla del generador en una superficie plana.

2.Coloque semental de eje (A) por iguala de rueda en el marco de cuna.

3.Uso 15/16” la llave inglesa asegurar el semental de eje para encuadrar con nuez de mermelada 5/8-18 (B).

4.Instale el otro semental de eje en la misma manera.

5.La unidad de la punta e instala la rueda (C). Coloque arandela plana (D) sobre semental de eje.

NOTA: Está seguro instalar la rueda con inboard levantado de eje.

Contenido de la caja

El generador se entrega con:

Aceite del Motor

Manual del Operario

Juego de Ruedas

6.Retenga la rueda en el eje llena de alfiler que retiene (E). Instale otra rueda en el túnel restante de eje la misma manera.

7.Conecte el pierna de apoyo (F) usa dos 13 mm llaves inglesas con un 20 mm tornillo (G) de la tapa y nuez de cerradura (H).

8.Centre el asidero (J) que levanta en el fin del generador de cuna. Conecte el asidero que usa dos 13 mm llaves inglesas con dos 45 mm tornillos (K) y dos nueces del mal de ojo (L).

K

 

 

Generador típico Mostrado

L

B

 

J

D

 

 

A

 

G

 

C

F

E

 

 

H

 

Español

 

5

Image 31
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsGenerator EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Safety alert symbol is used with a signal wordBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsContact with muffler area can result in serious burns When Testing for Engine SparkUnintentional sparking can result in fire or electric shock Unpack Generator AssemblyInstall Wheel Kit Shipment ContentsHigh Altitude Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationItems Not Shown Features and ControlsVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Cord Sets and ReceptaclesNema L14-20 120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking ReceptacleStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Oil Engine MaintenanceService Spark Arrester Service Air CleanerService Spark Plug Install spark plug and tighten firmlyAir Cooling System Carburetor AdjustmentStorage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty 800 Product SpecificationsCommon Service Parts AC Load CurrentManual del Operario Fecha de compra Dónde encontrarnosGenerador MotorControles y características Resolución de problemas GarantíasSeguridad de Operario MontajeSímbolos de peligro y sus significados Seguridad de operarioDescripción del equipo Reglas de seguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorContenido de la caja MontajeDesembalaje del generador Instale el juego de ruedasCuando Anada Combustible Agregar aceite al motorEvite el daño del generador Gran altitudRequisitos especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectores120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tierra VerdeEncienda el motor OperandoGire la válvula de combustible blanca hasta la posición Off Conexión de cargas eléctricasParada del motor El motor podría petardear, incendiarse o dañarseControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del Generador Adición de Aceite del Motor Mantenimiento del MotorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del Nivel de AceiteLimpie la Pantalla Apagachispas Servicio del depurador de aireLimpia B Servicio del bujíaSistema de refrigeración de aire Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraAjuste del Carburador Almacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasOperaciones de mantenimiento que se enumeran en las GarantíasGarantía del sistema de control de emisiones Responsabilidades de la garantía del propietarioInformación sobre emisiones Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoCorriente Carga de C.A