Murray TP 199-4955-00-LW-R Se familiariser avec le chasse−neige Figure, Avancer et reculer Figure

Page 24

Se familiariser avec le chasse−neige (Figure 1)

Avant d’utiliser la machine, lire le manuel d’utilisation et les régles de sécurité. Comparer les illustrations avec le chasse−neige pour se familiariser avec l’emplacement des différentes commandes et des réglages.

Commande du déversement de la neige

AVERTISSEMENT : Ne jamais diriger le déversement de la neige en direction des personnes

environnantes.

AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur avant de déboucher le déversoir ou le carter

de la fraise et avant de laisser le chasse−neige.

1.(Figure 1) Tourner la manivelle du déversoir (2) pour changer la direction du déversement de la neige.

2.(Figure 12) Dévisser le boulon à oreille (1) situé sur le déflecteur de déversement (2). Lever le déflecteur de déversement (2) pour augmenter la distance ou l’abaisser pour raccourcir la distance. Resserrer le boulon à oreilles (1).

Arrêt du chasse−neige (Figure 1)

1.Pour stopper le déversement de la neige, relâcher le levier d’entraînement de la fraise hélicoïdale (5).

2.Pour arrêter les roues, relâcher le levier d’entraînement des roues (1).

3.Pour arrêter le moteur, pousser

l’interrupteur d’arrêt (13) pour le mettre en position OFF(arrêt).

PRUDENCE : Pour arrêter le moteur, ne pas mettre la commande du starter en position STARTER car cela peut entraîner un retour de flamme ou des dommages au moteur.

Avancer et reculer (Figure 1)

1.Pour modifier la vitesse au sol, relâcher d’abord le levier d’entraînement des roues (1), puis changer la position de la manette d’accélération (6) à la vitesse désirée.

2.La vitesse au sol dépend des conditions d’enneigement. Sélectionner la vitesse en déplaçant la manette d’accélération (6) dans le cran désigné sur la plaque de l’accélérateur.

Vitesse 1, 2

Humide, lourde

Vitesse 3

Légère

Vitesse 4

Très légère

Vitesse 5, 6

Déplacement uniquement

3.Pour avancer, embrayer le levier d’entraînement des roues (1). Garder une poigne ferme sur la poignée alors que le chasse−neige commence à avancer. Guider le chasse−neige en déplaçant la poignée vers la droite ou vers la gauche. Ne pas essayer de pousser le chasse−neige.

4.Pour reculer, relâcher le levier d’entraînement des roues (1).

5.Mettre la manette d’accélération (6) soit en première vitesse ou seconde vitesse de la marche arrière.

1742237

6.Engager le levier d’entraînement des roues (1).

IMPORTANT : Ne pas déplacer la manette d’accélération (6) lorsque le levier d’entraînement des roues (1) est embrayé.

Déblaiement de la neige (Figure 1)

1.Embrayer le levier d’entraînement de la fraise hélicoïdale (5).

2.Pour arrêter de déblayer la neige, relâcher le levier d’entraînement de la fraise hélicoïdale (5).

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout chasse−neige peut causer la projection de corps étrangers dans

les yeux, ce qui peut laisser de sévères séquelles à la vision. Toujours porter des lunettes de protection ou une visière protectrice lors de l’utilisation du chasse−neige. Nous recommandons des lunettes de sécurité standard ou l’utilisation d’un masque de sécurité à vision élargie au dessus de vos lunettes.

Utilisation de la goupille de blocage des roues (Figure 13)

1.La roue droite est attachée à l’axe au moyen d’une goupille de blocage (1). Cette machine a été expédiée équipée de cette goupille de blocage (1) passée dans l’orifice de la roue en position verrouillée

(2).

2.Pour une meilleur manoeuvrabilité dans des conditions de neige légère, mettre la goupille de blocage (1) en position déverrouillée (3).

3.Déconnecter la goupille de blocage (1) de position verrouillée (2). Enfoncer la goupille de blocage (1) uniquement dans l’orifice de l’axe non verrouillé. La machine est à présent en position déverrouillée (3) de traction à roue unique.

Avant de démarrer le moteur

1.Avant de démarrer ou de réparer le moteur, se familiariser avec le chasse−neige. Prendre soin de bien comprendre la fonction et l’emplacement de toutes les commandes.

2.Vérifier la tension du câble d’embrayage avant de démarrer le moteur. Voir « Réglage du câble d’embrayage » dans la section Entretien de ce manuel.

3.Veiller à ce que toutes les fixations soient serrées.

4.Veiller à ce que les patins de réglage de la hauteur soient correctement réglés. Voir

« Réglage de la hauteur des patins » dans la section Entretien de ce manuel.

5.Vérifier la pression des pneumatiques. La pression correcte est de 1 BAR (14 PSI) à 1,25 BAR (17 PSI). Ne pas dépasser la pression maximale inscrite sur le flanc des pneumatiques.

Arrêt du moteur (Figure 1)

1.Pousser l’interrupteur d’arrêt (13) pour le mettre en position OFF(arrêt).

2.Tirer la clé de sécurité (8).

PRUDENCE : Pour arrêter le moteur, ne pas mettre la commande du starter en position STARTER car cela peut entraîner un retour de flamme ou des dommages au moteur.

24

fr

Démarrage du moteur (Figure 1)

Modèles équipés d’un starter électrique

REMARQUE : Un kit de starter électrique peut être rajouté aux moteurs à démarrage manuel. Les kits de starter électrique sont disponibles dans votre centre de maintenance agréé le plus proche.

AVERTISSEMENT : Le starter est équipé d’une rallonge trifilaire conçue pour fonctionner avec du

courant domestique CA. La rallonge doit être mise à la terre en permanence afin d’éviter l’éventualité d’une électrocution pouvant blesser le conducteur. Suivre attentivement les instructions dans la section « Démarrage du moteur ». Assurez−vous que le câblage électrique de votre maison est trifilaire avec prise de terre. En cas d’incertitude, consulter un électricien. Si le câblage électrique de votre maison n’est pas rifilaire avec prise de terre, ne pas utiliser ce starter électrique, en quelque circonstance que ce soit. Si votre système électrique est relié à la terre, mais qu’une prise trifilaire n’est pas disponible pour démarrer le moteur, faites−en installer une par un électricien agrémenté. Pour brancher une rallonge CA, toujours brancher d’abord la rallonge sur la prise de contact (11) du moteur. Brancher ensuite l’autre bout de la rallonge dans la prise trifilaire. Pour dé- brancher la rallonge électrique, toujours d’abord le bout de la prise trifilaire reliée à la terre.

Démarrage à froid (Figure 1)

1.Vérifier le niveau d’huile du moteur.

2.Remplir le réservoir d’essence avec de l’essence ordinaire sans plomb. Voir « Préparation du moteur ».

3.Veiller à ce que le levier d’entraînement des roues (1) et le levier d’entraînement de la lame (5) soient en position désengagée (relâchée).

4.Pousser l’interrupteur d’arrêt (13) pour le mettre en position ON (marche).

5.Pousser la clé de sécurité (8).

6.Tourner le bouton de starter (14) pour le mettre en position STARTER.

7.(Démarrage électrique) Connecter le câble électrique au moteur du démarreur situé sur le moteur.

8.(Démarrage électrique) Brancher l’extrémité opposée du câble électrique dans une prise de courant à trois orifices avec prise de terre CA. (Voir la notice d’AVERTIS- SEMENT dans cette section).

9.Pousser le bouton d’amorce (9). À chaque pression du bouton d’amorce (9), attendre 2 secondes. Pour connaître le nombre de pressions du bouton d’amorce (9) à effectuer, voir les instructions du fabricant du moteur.

10.(Démarrage électrique) Pousser le bouton de démarrage électrique (10) jusqu’à ce que le moteur démarre. Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes de suite. Attendre une minute entre chaque tentative de démarrage pour permettre au démarreur de refroidir.

Image 24
Contents Page 1742237 Contents Left Right UP Down 1742237 1742237 Rules for Safe Operation TrainingPreparation Service, Maintenance And Storage Ignition System ChildrenClearing a Clogged Discharge Chute EmissionsAssembly OperationHow To Stop The Snow Thrower How To Go Forward or Backward FigureHow To Throw Snow Figure How To Use The Wheel Lockout PinMaintenance Chart MaintenanceHow To Adjust The Height Of The Skids How To Adjust The Scraper Bar FigureHow To Check And Adjust The Cables Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belts How To Replace The BeltsHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Replace the Auger Shear Bolt How To Prepare The Snow Thrower For StorageHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Limited Warranty Table DES Matières SignificationsHaut BAS 1742237 1742237 Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE Sécurité FormationPréparation Entretien, maintenance et stockage EnfantsNettoyage d’une chute encrassée Système d’allumageMontage FonctionnementCommande du déversement de la neige Se familiariser avec le chasse−neige FigureArrêt du chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Utiliser le bâton de nettoyageTableau DE Maintenance EntretienPièces à ne pas lubrifier Figure Réglage du bord d’attaque FigureVérification et réglage des câbles Réglage des courroiesRemplacement des courroies Réglage ou remplacement du disque de frictionRéglage du guide de courroie Remplacement du disque de friction Préparation du chasse−neige pour le remisageTaille du pneu Distance « a » Commande de pièces détachées Tableau DE DepannageGarantie Limitée 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237