Murray TP 199-4955-00-LW-R, 1740873 Enfants, Nettoyage d’une chute encrassée, Système d’allumage

Page 22

16.Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux.

17.N’utilisez jamais la souffleuse près de portes−vitrées, d’automobiles, de fenêtres, de précipices et sans un réglage approprié de l’angle de décharge de la chute de la neige.

18.N’orientez jamais la chute vers des personnes présentes ou ne laissez jamais personne se mettre devant la machine.

19.Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance. Débrayez toujours les commandes de traction et de vis transporteuse, arrêtez le moteur et enlevez les clés.

20.N’utilisez pas la machine sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue.

21.N’oubliez pas que vous êtes responsable des accidents qui surviennent à d’autres personnes ou à des biens matériels.

22.Les statistiques indiquent que les utilisateurs agés de 60 ans et plus sont impliqués pour une large part dans les accidents d’équipements électriques. Ces utilisateurs doivent évaluer leur capacité à utiliser cette machine en toute sécurité afin de se protéger eux−mêmes ainsi que les autres contre d’éventuelles blessures.

23.NE portez PAS de longues écharpes ou de vêtements larges qui pourraient être pris dans des pièces mobiles.

24.La neige peut cacher des obstacles. Assurez−vous que vous avez bien enlevé tous les obstacles de la zone de traitement.

Enfants

Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas alerté par la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la souffleuse et l’activité de soufflage de la neige. N’oubliez pas que les enfants restent là où vous les avez vu en dernier.

1.Maintenez les enfants en dehors de la zone de traitement et sous la surveillance d’un autre adulte responsable.

2.Soyez vigilant et éteignez la machine si des enfants entrent dans la zone de traitement.

3.Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.

4.Soyez extrêmement vigilant lorsque vous vous approchez de coins invisibles, d’arbustes, d’arbres ou d’autres objets qui pourraient vous obscurcir la vue.

Nettoyage d’une chute encrassée

Le contact manuel du rotor en mouvement situé à l’intérieur de la chute représente la cause la plus répandue de blessures associées à des souffleuses. N’utilisez jamais votre main la main pour nettoyer la chute.

Pour nettoyer la chute:

1.ETEIGNEZ LA MACHINE

2.Attendez 10 secondes afin d’être sûr que la vis/les couteaux du rotor se sont arrêtés de tourner.

3.Utilisez toujours un outil de nettoyage, mais pas vos mains.

fr

2.Ne rangez jamais la machine avec de l’essence dans le réservoir dans un bâtiment où il existe des sources d’inflammation tels que les chaudières et les chauffe−eau, ou les sèche−linges. Laissez la machine refroidir avant de la ranger dans un endroit clos.

3.Référez−vous toujours au manuel utilisateur pour les détails importants si la souffleuse doit être stockée dans un endroit clos pendant une plus longue période.

4.Conservez ou remplacez les étiquettes des consignes de sécurité si nécessaire.

5.Laissez la machine tourner pendant quelques minutes après le soufflage de la neige afin d’empêcher que le collecteur/rotor ne gèle.

6.Si de l’essence s’est répandue, n’essayez pas de démarrer la machine mais déplacez−la de la zone et éviter de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs d’essence se soient dissipées.

7.Respectez toujours les règles de sécurité pour le remplissage et la manipulation de l’essence lorsque vous réalimentez la machine après le transport ou le stockage.

8.Suivez toujours les instructions de service pour le stockage avant de stocker la machine pendant de courtes et de longues périodes.

9.Suivez toujours nstructions de service pour les procédures adéquates de démarrage lorsque vous remettez la machine en service.

10.Resserrez les vis et les boulons et maintenez l’équipement en bon état.

11.Ne changez jamais des appareils de sécurité. Contrôlez leur fonctionnement régulièrement et effectuez les réparations nécessaires s’ils ne fonctionnent pas correctement.

12.Les composants sont sujets à l’usure, aux dommages et aux détériorations. Contrôlez fréquemment les composants et remplacez−les avec des pièces de rechange recommandées par le fabricant, si nécessaire.

13.Contrôlez fréquemment le fonctionnement des commandes. Réglez et entretenez tel qu’indiqué.

14.N’utilisez que des pièces de rechange homologuées lorsque vous faites des réparations.

15.Respectez toujours les consignes du fabricant lors des réglages.

16.Il n’y a que les lieux de réparation autorisés qui peuvent être utilisés pour l’entretien complet et les réparations exigées.

17.N’essayez jamais d’effectuer des réparations importantes sur cette machine à moins d’y avoir été préparé. Les procédures d’entretien non conventionnelles peuvent déboucher sur un fonctionnement aléatoire, des équipements endommagés et la suspension de la garantie du fabricant.

Emissions

1.Les gaz de combustion contiennent des produits chimiques qui sont réputés pour provoquer selon certaines quantités des cancers, des fausses couches, ou d’autres problèmes de ce genre.

2.Si possible, recherchez les émissions pertinentes, les périodes de durabilité et les informations sur l’état de l’air sur l’étiquette concernant les émissions de la machine.

Entretien, maintenance et stockage

1.Vérifiez les boulons de cisaillement (goupilles) et les autres boulons à des intervalles réguliers afin de s’assurer qu’ils sont bien serrés et que les conditions de travail sont sûres.

Système d’allumage

1.Ce système d’allumage par étincelle est conforme au ICES-002 canadien.

1742237

22

Image 22
Contents Page 1742237 Contents Left Right UP Down 1742237 1742237 Training Rules for Safe OperationPreparation Clearing a Clogged Discharge Chute Service, Maintenance And Storage Ignition SystemChildren EmissionsAssembly OperationHow To Throw Snow Figure How To Stop The Snow ThrowerHow To Go Forward or Backward Figure How To Use The Wheel Lockout PinMaintenance Chart MaintenanceHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The Height Of The SkidsHow To Adjust The Scraper Bar Figure Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Prepare The Snow Thrower For Storage How To Replace the Auger Shear BoltHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Limited Warranty Table DES Matières SignificationsHaut BAS 1742237 1742237 Formation Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE SécuritéPréparation Nettoyage d’une chute encrassée Entretien, maintenance et stockageEnfants Système d’allumageMontage FonctionnementArrêt du chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeSe familiariser avec le chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Utiliser le bâton de nettoyageTableau DE Maintenance EntretienVérification et réglage des câbles Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage du bord d’attaque Figure Réglage des courroiesRéglage ou remplacement du disque de friction Remplacement des courroiesRéglage du guide de courroie Préparation du chasse−neige pour le remisage Remplacement du disque de frictionTaille du pneu Distance « a » Commande de pièces détachées Tableau DE DepannageGarantie Limitée 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237 1742237